[gnome-power-manager] Updated Tamil Translations



commit 78f24bf9ef7ee27cf8f6d10d4caed9f567b27f77
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 16:25:07 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 31f6b40..2f8b027 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:40+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -1083,13 +1084,13 @@ msgstr "%s மின� ���திய����ப�ப���ிற
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
 #: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Battery is fully charged.\n"
 "Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"%s ம�ழ�த�ம� ���தி ����ப�ப���த� (%.1f%%)\n"
-"%s மின��ல �ய���� ந�ரம� �ி������ம�"
+"ப����ரி ம�ழ� �ார��ில� �ள�ளத�.\n"
+"%s ம�ி���ணினி �ய��� ந�ரத�த� �������ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:271
@@ -1401,36 +1402,34 @@ msgstr "����தல� த�வல����� %s � பார��
 msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
-msgstr ""
+msgstr "ந����ள� �ந�த �ர�ய� பார�த�தால�, ����ள� �ா���ி ��வ�ய�ம� வி��ப���ிர�����ம� மற�ற�ம� ����ள� விநிய��ஸ�தர����� த�ரிவி��� வ�ண���ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session idle"
-msgstr ""
+msgstr "�மர�வ� வ�ற�ம�"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session active"
-msgstr ""
+msgstr "�மர�வ� ��யலில�"
 
 #. TRANSLATORS: has something inhibited the session
 #: ../src/gpm-idle.c:228
 msgid "inhibited"
-msgstr ""
+msgstr "�ன�ஹிப�பி���"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "not inhibited"
-msgstr "��ம�ற� பாதிப�ப�"
+msgstr "�ன�ஹிப�ப�ி�� �ல�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
 #: ../src/gpm-idle.c:230
 msgid "screen idle"
-msgstr ""
+msgstr "திர� வ�ற�ம�"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
 msgid "screen awake"
-msgstr "வ�ற�றா��ம� ப�த� திர�ய� ப�����"
+msgstr "திர�ய� விழிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
 #: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
@@ -1589,11 +1588,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
 #: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "மின��லம� �ற�றப�ப���த�"
-msgstr[1] "மின��லன��ள� �ற�றப�ப���ன"
+msgstr[0] "ப����ரி ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
+msgstr[1] "ப����ரி�ள� ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1224
@@ -1602,9 +1600,9 @@ msgstr "மின��ல ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ப����ரி மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1230
@@ -1613,9 +1611,9 @@ msgstr "ய�பி�ஸ� மின� ���தி �ற�����
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
+msgstr "%s UPS ப����ப� மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
 #: ../src/gpm-manager.c:1301
@@ -1653,9 +1651,9 @@ msgstr "ம�ி���ணினி மின��ல ���தி ��
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b>  ம�தம� மின��ல ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�."
+msgstr "த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
 #: ../src/gpm-manager.c:1410
@@ -1734,21 +1732,21 @@ msgstr "தரவ� �ழ���ாதிர���� ��ி த�வ
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 #: ../src/gpm-manager.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "����ள� �ணினி ��� நிற�த�தாத� ப�யிற�ற�."
+msgstr "%s�ல� �ணினி ��� நிற�த�தப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 #: ../src/gpm-manager.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "����ள� �ணினி �ற���ாத� ப�யிற�ற�."
+msgstr "%s�ல� �ணினி �ற����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 #: ../src/gpm-manager.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�"
+msgstr "�ணினி %s�ல� பணிநிற�த�தம� ��ய�யப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]