[gnome-terminal] Updated Tamil Translations



commit 2e0ec126ca50cee4631a5524bc95af2f4a7b382a
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:25:29 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  310 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 78f5b54..5aef911 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-terminal.HEAD.po to Tamil
+# translation of gnome-terminal.master.ta.po to Tamil
 # translation of gnome-terminal.HEAD.ta.po to
 # Tamil translation of Gnome Terminal.
 # Copyright (C) 2003 Gnome Terminal's copyright holder
@@ -12,23 +12,26 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:45+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:48+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:42+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:296
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
 #: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1842
 msgid "Terminal"
 msgstr "ம�ன�யம�"
@@ -45,8 +48,8 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாளர����� �ண�ப�ப
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:951
-#: ../src/terminal-options.c:960
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -1218,7 +1221,8 @@ msgstr "�ற�ப���ம�"
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "_s நில����ா���ி வ�ிவம�:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப�பயன�"
 
@@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "�ாதாரண �ளவ�"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3407
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3416
 msgid "Set Title"
 msgstr "தல�ப�ப� �ம����"
 
@@ -1572,7 +1576,8 @@ msgstr "��ற�ற��ள�"
 msgid "Help"
 msgstr "�தவி"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
 msgid "Disabled"
 msgstr "ம��மா�ியத�"
 
@@ -1589,28 +1594,28 @@ msgstr "��யல� (_A)"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "��ற����� வி�� (_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:481
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "விபரத�த� த�ரிவ� ��ய�த ப�த�தான� �ம�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:566
 msgid "Profile list"
 msgstr "விபரம� ப���ி"
 
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:627
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
 msgstr "â??%sâ?? விவரà®?à¯?à®?ளà¯? நà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:643
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "விபரத�த� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:957
 msgid "User Defined"
 msgstr "�பய��ிப�பாளர� �ம�ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1619,16 +1624,16 @@ msgstr ""
 "நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?நà¯?த â??%sâ?? விவரà®?à¯?à®?à¯?றிபà¯?பினà¯? à®?à®±à¯?à®?னவà¯? à®?à¯?ணà¯?à®?à¯?ளà¯?ளà¯?à®°à¯?à®?ளà¯?. à®?தà¯? பà¯?யரிலà¯? வà¯?à®±à¯? "
 "விவர����றிப�பின� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1208
+#: ../src/terminal-app.c:1214
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "விவரத�த� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1771
+#: ../src/terminal-app.c:1788
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "\"%s\" �ன�ற வரிய�ர� �ி��யாத�, ம�ன�னிர�ப�ப� வரிய�ர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1791
+#: ../src/terminal-app.c:1808
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "��ல�லாத வ�ிவியல� �ரம� \"%s\"\n"
@@ -1637,18 +1642,18 @@ msgstr "��ல�லாத வ�ிவியல� �ரம� \"%s\"\n"
 msgid "Could not open link"
 msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/terminal.c:291
+#: ../src/terminal.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "த�ண�யல���ள� ப����� ம��ியவில�ல�: %s\n"
 
 #. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:421
+#: ../src/terminal.c:427
 #, c-format
 msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த�ழிற��ால� பதிப�ப�, ப�திய �ர�ப�ப�ிய� த�வ�����ிறத� .\n"
 
-#: ../src/terminal.c:427
+#: ../src/terminal.c:433
 #, c-format
 msgid "Factory error: %s\n"
 msgstr "த�ழிற��ால� பிழ�: %s\n"
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "_E ��றியி���ள�"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "தற�ப�த�ய ம�ழி"
 
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1818,40 +1823,40 @@ msgstr ""
 "விவர����றிப�ப� �ர�வா��� வ�ண���ம� �னில� ம�ல�ம� ப�திய �ாளர --new '--profile'த�ர�வ� "
 "பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3627
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3637
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "�ன�ம� ம�ன�யம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:207
+#: ../src/terminal-options.c:208
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "�ளவ�ர� \"%s\"��ல�லாத ����ள�: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:342
+#: ../src/terminal-options.c:343
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "�ர� �ாளரத�த����� 2 ப���ளிப�ப� தரப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:363 ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
 #, c-format
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "\"%s\" த�ர�வ� �ர� �ாளரத�தில� �ரண��� ம�ற� தரப�ப���த�\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ��ல�லாத ப�ரிதா��� வி�ிதம� "
 
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ப�ரிதா��� வி�ிதம� \"%g\" மி�வ�ம� �ிறிதா� �ள�ளத� %g பயனா�ிறத�\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ப�ரிதா��� வி�ிதம� \"%g\" மி�வ�ம� ப�ரிதா� �ள�ளத� %g பயனா�ிறத�\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:645
+#: ../src/terminal-options.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1860,54 +1865,53 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� \"%s\" �ய���  ����ள� வரியில� ம�தி ����ள� �ய���  த�வ�யான ����ள�ய� "
 "��றிப�பி�வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:801
+#: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல"
 
-#: ../src/terminal-options.c:814
+#: ../src/terminal-options.c:820
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "�த�தி��வில�லா ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� பதிப�ப�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:941
+#: ../src/terminal-options.c:947
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
-msgstr ""
-"��யல�பா���� ப�யர� ��வ�ன� பதிவ� ��ய�ய வ�ண��ாம�, ��யல�பா���� ம�ன�யத�த� ம�ண���ம� பயன�ப��த�தாத�"
+msgstr "��யல�பா���� ப�யர� ��வ�ன� பதிவ� ��ய�ய வ�ண��ாம�, ��யல�பா���� ம�ன�யத�த� ம�ண���ம� பயன�ப��த�தாத�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:950
+#: ../src/terminal-options.c:956
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ம�ன�ய �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ன�ற� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:959
+#: ../src/terminal-options.c:965
 msgid "Save the terminal configuration to a file"
 msgstr "ம�ன�யத�தின� �ம�ப�ப� ��ப�ப����� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../src/terminal-options.c:973
+#: ../src/terminal-options.c:979
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "�யல�பான விவரத�த��ன� ���ிய தத�தல� வி�� �ன�ற� ப�திய �ாளரத�தில� �ர�வா����."
 
-#: ../src/terminal-options.c:982
+#: ../src/terminal-options.c:988
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� விவரத�த��ன� ����ியா� திறந�த �ாளரத�தில� ப�திய ��ற�ற� திற."
 
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1001
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "ப���ி-ப����ய� �ா�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1004
+#: ../src/terminal-options.c:1010
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "ப���ி-ப����ய� �ா���ாத�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/terminal-options.c:1019
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/terminal-options.c:1028
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "ம�ழ�திர� �ாளரம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1031
+#: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
 "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
 "\"X\" man page for more information"
@@ -1915,78 +1919,77 @@ msgstr ""
 "�ாளர வ�ிவத�த� �������ப�ப��� x �ாளர ��றிப�ப� ��ண��� �ம�.\"X\" மான� ப���த�த� ம�லதி� "
 "த�வல����� �ாண��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1040
+#: ../src/terminal-options.c:1046
 msgid "Set the window role"
 msgstr "�ாளரத�தின� ��யல� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1047
 msgid "ROLE"
 msgstr "ROLE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1049
+#: ../src/terminal-options.c:1055
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "����ியா� ��றிப�பி��� ��ற�ற�  � ��யல�பா���� �ாளரத�தில� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/terminal-options.c:1068
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�யத�தில� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/terminal-options.c:1077
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "����த�த வரிய�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�ப� வரிய�ர����� பதில� பயன�ப��த�த�� "
 
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1078
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "PROFILE-NAME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/terminal-options.c:1086
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "ம�ன�யத�தின� தல�ப�ப� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/terminal-options.c:1087
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1089
+#: ../src/terminal-options.c:1095
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "ம�ன�யத�தின� பணி ���வ� �ம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/terminal-options.c:1096
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "DIRNAME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1098
+#: ../src/terminal-options.c:1104
 msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "ம�ன�யம�x �ன� �ளவ� மாற�ற வி�ிதத�த� �ம� (1.0 = �யல�பான �ளவ�)"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/terminal-options.c:1105
 msgid "ZOOM"
 msgstr "ZOOM"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1349 ../src/terminal-options.c:1352
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "��ன�ம� ம�ன�ய ப�ான�றி"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1353
+#: ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "��ன�ம� ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1363
+#: ../src/terminal-options.c:1369
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
-msgstr ""
-"ப�திய ம�ன�ய ��ற�ற� �ல�லத� �ாளரத�த� திற���  த�ர�வ��ள�, �ன�ற����� ம�ற�ப���வ� ��றி���ப�ப�லாம�"
+msgstr "ப�திய ம�ன�ய ��ற�ற� �ல�லத� �ாளரத�த� திற���  த�ர�வ��ள�, �ன�ற����� ம�ற�ப���வ� ��றி���ப�ப�லாம�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1364
+#: ../src/terminal-options.c:1370
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1372
+#: ../src/terminal-options.c:1378
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -1994,11 +1997,11 @@ msgstr ""
 "�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� "
 "�ாளர���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1373
+#: ../src/terminal-options.c:1379
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "�வ�வ�ர�   தனி �ாளர த�ர�வ��ள� �ா�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1381
+#: ../src/terminal-options.c:1387
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "�ாளர த�ர�வ��ள�: ம�தல� --window �ல�லத� --tab த�ண�யல������ ம�ன� பயன�ப��த�தினால� �ன�த�த� "
 "ம�ன�ய���ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�����ம�:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1382
+#: ../src/terminal-options.c:1388
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "�வ�வ�ர�   தனி  ம�ன�ய த�ர�வ��ள� �ா�����"
 
@@ -2018,7 +2021,7 @@ msgstr "ப�யரில�லாத"
 msgid "There was a problem with the command for this terminal"
 msgstr "ம�ன�யத�திற��ான ����ள�யில� பிர���ன�"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1581
+#: ../src/terminal-screen.c:1585
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "��ய� ��யல� ம�ன�யத�தில� �ர�வா����வதில� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
@@ -2034,11 +2037,12 @@ msgstr "�ந�த ��ற�ற����� மாற�றவ�ம�"
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "�தவிய� �ா����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/terminal-util.c:254, c-format
+#: ../src/terminal-util.c:254
+#, c-format
 msgid "Could not open the address â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à®®à¯?à®?வரியà¯? திறà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? "
 
-#: ../src/terminal-util.c:329
+#: ../src/terminal-util.c:362
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� "
 "ந����ள� (விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�."
 
-#: ../src/terminal-util.c:333
+#: ../src/terminal-util.c:366
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி���  ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�."
 
-#: ../src/terminal-util.c:337
+#: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "_C �ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல� ��ய
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "(_r) வரிய�ர����ள�:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3065
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "_l �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
 
@@ -2258,15 +2262,15 @@ msgstr "ப���ி-ப����ய��� �ா����� (_M)"
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3052
 msgid "Close this window?"
 msgstr "�ாளரம� ம��வா?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3052
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ம�ன�யத�த� ம��வா?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3047
+#: ../src/terminal-window.c:3056
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2274,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ாளரத�தில�  �ன�ன�ம� �ில ந�ப�ப��ள� �ில ம�ன�ய���ளில� �ய���ி����ண��� �ள�ளன. �ாளரத�த� "
 "ம��ினால� �ன�த�த�ம� ��யலிழ����ம�."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3051
+#: ../src/terminal-window.c:3060
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2282,23 +2286,151 @@ msgstr ""
 "�ந�த ம�ன�யத�தில� �ன�ன�ம� �ர� ந�ப�ப� �ய���ி����ண��� �ள�ளத�. �ாளரத�த� ம��ினால� �த� "
 "��யலிழ����ம�."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:3065
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ம�ன�யம� ம��� (_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3424
+#: ../src/terminal-window.c:3433
 msgid "_Title:"
 msgstr "_T தல�ப�ப�:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3610
+#: ../src/terminal-window.c:3620
 msgid "Contributors:"
 msgstr "�ழ�தியவர��ள�:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3629
+#: ../src/terminal-window.c:3639
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "��ன�ம� பணிம������� �ர� ம�ன�ய ப�ன�றி"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3636
+#: ../src/terminal-window.c:3646
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம� Dr.T.Vasudevan, agnihot3 gmail com"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானா�"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "�����த�த�-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "�ஸ���ப� வரி��"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "த��ப�ப�"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-ப�ம�"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "��ி������"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+#| msgid "Set the terminal title"
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ம�ன�யத�திலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+#| msgid "Use the command line"
+msgid "Restart the command"
+msgstr "����ள�ய� மற�த�வ����"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+#| msgid "Set the terminal title"
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ம�ன�யத�தின� திறப�ப� பி�ி"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "��த� ப���த�தில�"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "வலத� ப���த�தில�"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+#| msgid "Initial _title:"
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "த����� தல�ப�ப� மாற�ற�"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+#| msgid "Initial _title:"
+msgid "Append initial title"
+msgstr "த����� தல�ப�ப� ��ர�"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+#| msgid "Initial _title:"
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "த����� தல�ப�ப� ம�ன���ர�"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+#| msgid "Initial _title:"
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "த����� தல�ப�ப� வ�"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "�ா����"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux பணிய�ம�"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+#| msgid "Terminal"
+msgid "XTerm"
+msgstr "Xம�ன�யம�"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]