[gnome-power-manager] Updated Tamil Translations



commit 69f3aee58b9b67140f9545e7528685df02cd0ca0
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:24:16 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  429 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 387 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index dc7f918..31f6b40 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-power-manager.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-power-manager.master.ta.po to Tamil
 # translation of gnome-power-manager.HEAD.ta.po to
 # translation of ta.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -10,18 +10,20 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:23+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:44+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
 msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -312,8 +314,7 @@ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "��ி மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� �ணினியின� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த வ�ண���மா"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr ""
 "ம�ி�� �ணினி மின� �ல மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� �ணினியின� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த "
 "வ�ண���மா"
@@ -436,13 +437,11 @@ msgstr "மின��ல ���தியில� �ய����ம�
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
-"��ி மின��ாரத�தில� �ள�ள ப�த� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ��யலிழப�ப� ந�ரம� - வினா�ி�ளில�"
+msgstr "��ி மின��ாரத�தில� �ள�ள ப�த� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ��யலிழப�ப� ந�ரம� - வினா�ி�ளில�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
-"மின�  மின��ாரத�தில� �ள�ள ப�த� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ��யலிழப�ப� ந�ரம� - வினா�ி�ளில�"
+msgstr "மின�  மின��ாரத�தில� �ள�ள ப�த� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ��யலிழப�ப� ந�ரம� - வினா�ி�ளில�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
@@ -661,30 +660,26 @@ msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "வர� ப�த�தில� �ா����ம� �தி� ப��� ந�ரம�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 msgstr "��ி மின��ாரத�தில� �ள�ள ப�த� ��யலிழந�தால� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ���வ�ளி ந�ரம�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
-msgstr ""
-"மின� �ல மின��ாரத�தில�  �ள�ள ப�த� ��யலிழந�தால� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ���வ�ளி ந�ரம�"
+msgstr "மின� �ல மின��ாரத�தில�  �ள�ள ப�த� ��யலிழந�தால� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த ���வ�ளி ந�ரம�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� �பத�த� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
+msgstr "use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� �பத�த� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
 "use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� ��ற�வ� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
+msgstr "use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� ��ற�வ� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
 msgid ""
@@ -786,8 +781,7 @@ msgstr "வல�யம�ப�ப� ம�லாளர� � �ற���
 msgid ""
 "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
 "and connect on resume."
-msgstr ""
-"வல�யம�ப�ப� ம�லாளர� � ��� நிற�த�தத�தின� ம�ன� �ண�ப�ப� ந����ி த��ர�ம� ப�த� �ண���� வ�ண���மா."
+msgstr "வல�யம�ப�ப� ம�லாளர� � ��� நிற�த�தத�தின� ம�ன� �ண�ப�ப� ந����ி த��ர�ம� ப�த� �ண���� வ�ண���மா."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
 msgid ""
@@ -1099,9 +1093,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s ம�ழ�த�ம� ���தி ����ப�ப���த� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ம�ழ�த�ம� �ார��� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #: ../src/gpm-devicekit.c:279
@@ -1146,7 +1140,7 @@ msgstr " %s மின� �ற�ற  தயாரா� �ர����ி
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:389
 msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "தயாரிப�ப�:"
 
 #. TRANSLATORS: device is missing
 #. TRANSLATORS: device is charged
@@ -1154,9 +1148,8 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: device is discharging
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
 #: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Status:"
-msgstr "நில�"
+msgstr "நில�:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393
 msgid "Missing"
@@ -1176,45 +1169,38 @@ msgstr "மின�னிற���ம� ��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "�தவி�ிதம�"
+msgstr "�தவி�ிதம� �ார���:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
 #: ../src/gpm-devicekit.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Vendor:"
-msgstr "விற�பன�யாளர�"
+msgstr "விற�பன�யாளர�:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
 #: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Technology:"
-msgstr "த�ழில� ந���பம�:"
+msgstr "த�ழில�ந���பம�:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Serial number:"
-msgstr "வரி�� �ண� "
+msgstr "வரி�� �ண�:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி"
+msgstr "மாதிரி:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Charge time:"
-msgstr "���திய�����ம� ந�ர வரிய�ர�"
+msgstr "�ார��� ந�ரம�:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Discharge time:"
-msgstr "���தியிற����ம� ந�ர வரிய�ர�"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ந�ரம�:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
 #: ../src/gpm-devicekit.c:442
@@ -1234,29 +1220,24 @@ msgid "Poor"
 msgstr "ம��ம�"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Capacity:"
 msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Current charge:"
-msgstr "�ற� ���தி"
+msgstr "ந�ப�ப� �ார���:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Last full charge:"
-msgstr "<b> ����ி ம�ழ� ���தி:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "����ியா� ம�ழ�வத�மான �ார���:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Design charge:"
-msgstr "<b> வ�ிவம�ப�ப�:</b> %.0f/7\n"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப� �ார���:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Charge rate:"
-msgstr "���திய�����ம� ந�ர வரிய�ர�"
+msgstr "�ார��� வி�ிதம�:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-devicekit.c:510
@@ -1413,7 +1394,7 @@ msgstr "%.1fV"
 #: ../src/gpm-idle.c:216
 #, c-format
 msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
+msgstr "����தல� த�வல����� %s � பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
 #: ../src/gpm-idle.c:220
@@ -1433,9 +1414,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: has something inhibited the session
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "inhibited"
-msgstr "Inhibit"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gpm-idle.c:228
 #, fuzzy
@@ -1542,8 +1522,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
 "details."
-msgstr ""
-"�ற��� �தரவ� ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள��."
+msgstr "�ற��� �தரவ� ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள��."
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
 #: ../src/gpm-manager.c:697
@@ -1664,9 +1643,8 @@ msgstr "�தவி ப���த�த� பார����வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
 msgid "Battery low"
-msgstr "மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
+msgstr "பா���ரி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1400
@@ -1711,8 +1689,7 @@ msgstr "வி��ப�பல�� மின��ல மின��ார
 #. TRANSLATORS: tell user more details
 #: ../src/gpm-manager.c:1428
 #, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
@@ -1741,9 +1718,8 @@ msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப�
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
 msgid "Battery critically low"
-msgstr "மின��லன� ���தி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
+msgstr "பா���ரி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
@@ -1876,14 +1852,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 #: ../src/gpm-manager.c:1679
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய "
 "�ள�ளத�."
@@ -2277,7 +2251,7 @@ msgstr "�ந�த �ாதனத�த����� விவரணம�
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல�"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:345
 msgid "GNOME Power Manager Website"
@@ -2314,322 +2288,3 @@ msgstr "_S ���நிற�த�தம�"
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "_b �ற����"
 
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "மற�ற நிரல��ளிலிர�ந�த� வர�ம� �ிபஸ� �����ப� ப��த�த� �ழ�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய வ�ண���மா"
-
-#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-#~ msgstr "�ிபஸ� �����ப� ப��த�த� �ழ�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய வ�ண���மா"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
-#~ "guessed."
-#~ msgstr "�ர�வர� தரவ� �ணி���ப�ப���ால� �றிவிப�ப� ��ய�தி �ா��� வ�ண���மா"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ல�ல�ப�ியா��ம� பாதிப�ப� �ர�ந�த� ம��ி ம��ினால� �ற��� �ம�ப�ப� �ர�ப�பின� ����ரி����ய� "
-#~ "�ா��� வ�ண���மா"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
-#~ "to sleep on lid close."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ல�ல�ப�ியா��ம� பாதிப�ப� �ர�ந�த� ம��ி ம��ினால� �ற��� �ம�ப�ப� �ர�ப�பின� ����ரி����ய� "
-#~ "�ா��� வ�ண���மா"
-
-#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
-#~ msgstr "வரிய�ர� தரவ� �ணி���ப�ப��ம�ப�த� �றிவி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>தயாரிப�ப�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b> நில�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-#~ msgstr "<b>மின� ���தி �தவி�ிதம�</b> %.1f%%\n"
-
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>விற�றவர�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>த�ழில�ந���பம�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>வரி�� �ண�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>மாதிரி:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>���திய����� ந�ரம�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>மின�னிற��� ந�ரம�:</b> %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>��ள�ளளவ�:</b> %.1f%% (%s)\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b> ந�ப�ப� ���தி:</b>  %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-#~ msgstr "<b>வ�ிவம�ப�ப� ���தி:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-#~ msgstr "<b>மின�ன�ற�ற� வி�ிதம�:</b> %.1f Wh\n"
-
-#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-#~ msgstr "<b>ந�ப�ப� மின����தி:</b> %.0f/7\n"
-
-#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
-#~ msgstr "��ி ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-
-#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
-#~ msgstr "மின��ல ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-
-#~ msgid "The power button has been pressed."
-#~ msgstr "���தி ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-
-#~ msgid "The suspend button has been pressed."
-#~ msgstr "���நிற�த�தம� ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-
-#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
-#~ msgstr "�ற��� வ� ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
-#~ msgstr "ம��ி ம��ப�ப���த�. ��ி ப�ர�த�தி ந����ப�ப���த�. (�ி�ான��ப� �ரியா� �ள�ளத�)"
-
-#~ msgid "User clicked on tray"
-#~ msgstr "பயனர� த���ில� �������ினார�."
-
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
-#~ msgstr[0] "����ள� ம�ி���ணினி மின��லம� ம�ழ�வத�ம� �ப�ப�த� ���தி �ற�றப�ப���த�"
-#~ msgstr[1] "����ள� ம�ி���ணினி மின��லன��ள� ம�ழ�வத�ம� �ப�ப�த� ���தி �ற�றப�ப���ன"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-#~ msgstr "��ி ���தி த�வி ந����ப�ப���த�. �ணினி �ப�ப�த� மின��ல ���தியில� �ய�����ிறத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-#~ msgstr "��ி ���தி த�வி ந����ப�ப���த�. �ணினி �ப�ப�த� பாத��ாப�ப� ���தியில� �ய�����ிறத�."
-
-#~ msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
-#~ msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி ���நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�"
-
-#~ msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
-#~ msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி �ற���ம� ��ய�ய�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-#~ msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b>  ம�தம� மின��ல ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�. %s"
-
-#~ msgid "The lid has been found closed on ac power."
-#~ msgstr "��ி ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-
-#~ msgid "The lid has been found closed on battery power."
-#~ msgstr "மின��ல ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-
-#~ msgid "Sleep warning"
-#~ msgstr "த����ம� ����ரி����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-#~ "prevented this.\n"
-#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ந����ள� ம��ிய� ம��ினால� ����ள� ம�ி���ணினி �ற���ாத�. �ர� �ய����ம� நிரல� �த� "
-#~ "த��த�தத�. \n"
-#~ "�ில ம�ி���ணினி�ள� ம��ிய� ம���ம�ப�த� �ற���வில�ல�யானால� �தி� ���ா��ம�."
-
-#~ msgid "Visit quirk website"
-#~ msgstr "��விர��� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�"
-
-#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-#~ msgstr "��ழல� வ�ளி��� �ணர�வி�ளால� தானிய���ியா� பிர�ா�த�த� மாற�ற��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors."
-#~ msgstr "��ழல� வ�ளி��� �ணரி�ளால� திர�யின� பிர�ா�த�த� மாற�றலாமா."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
-#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-#~ msgstr ""
-#~ "தானிய���ியா� ��ழல� வ�ளி��� �ணரி�ளால� திர�யின� பிர�ா�த�த� மாற�றலாமா. "
-#~ "��ல�ல�ப�ியாவத� '�த�மில�ல�', 'வ�ளி���ம�', மற�ற�ம� '�ர�����'"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
-#~ msgstr "��ி யில� வி��ப�பல�� வ�ளி���ம�"
-
-#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
-#~ msgstr "மின��லத�தில� வி��ப�பல�� வ�ளி���ம�"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-#~ msgstr "வ�ளி���த�த����� �ணரி�ள� தர வ�ண��ிய ப����"
-
-#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-#~ msgstr "வ�ளி���த�த����� �ணரி�ள� தர வ�ண��ிய ப����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ி ���தியில� �ணினி �ள�ள ப�த� வி��ப�பல��யின� வ�ளி���ம�. �ர������ ���ிய மதிப�ப��ள� 0 "
-#~ "ம�தல� 100 வர�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-#~ "between 0 and 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "மின��ல ���தியில� �ணினி �ள�ள ப�த� வி��ப�பல��யின� வ�ளி���ம�. �ர������ ���ிய மதிப�ப��ள� "
-#~ "0 ம�தல� 100 வர�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-#~ msgstr "திர� ப�திய வ�ளி���த�த��ன� �ர���� வ�ளி��� �ணரியின� �ளவம�ப�ப�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
-#~ "in percent."
-#~ msgstr "திர� ப�திய வ�ளி���த�த��ன� �ர���� வ�ளி��� �ணரியின� �ளவம�ப�ப� �தவி�ிதத�தில�"
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-#~ msgstr "��ழல� வ�ளி��� �ணரி�ள� நில�யறிய வ�ண��ிய ந�ர ���வ�ளி"
-
-#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-#~ msgstr "��ழல� வ�ளி��� �ணரி�ள� நில�யறிய வ�ண��ிய ந�ர ���வ�ளி, ந��ி�ளில�"
-
-#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-#~ msgstr "ய�பி�ஸ� மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த வ�ண���மா"
-
-#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-#~ msgstr "ய�பி�ஸ� மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� �ணினியின� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த வ�ண���மா"
-
-#~ msgid "<b>Extras</b>"
-#~ msgstr "<b>����தல�</b>"
-
-#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-#~ msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���ப�த�ல�லாம� த�����"
-
-#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-#~ msgstr "ய�பி�ஸ� வ�ளியா��� ����ரி����� �யல�ம�ப�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-#~ msgstr "வ�ளி��� �ளவ� ��ற�வானால� வி��ப�பல�� விள���� �ற�ற�"
-
-#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-#~ msgstr "�ல��ி�ி பிர�ா�த�த� ��ழல� வ�ளி���த�த� ப�ர�த�த� �ரி ��ய��"
-
-#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-#~ msgstr "பிழ� ந�ர�ந�தால� �லி ம�லம� ����ரி"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "பயன�பா��:"
-
-#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-#~ msgstr "\"My Photos\" �ன தல�ப�பி�ப�ப��� DVD � �ழ�தவ�ம�"
-
-#~ msgid "Inhibit Tester"
-#~ msgstr "Inhibit ��திப�பி"
-
-#~ msgid "Reason:"
-#~ msgstr "�ாரணம�:"
-
-#~ msgid "UnInhibit"
-#~ msgstr "UnInhibit"
-
-#~ msgid "Vendor Acme Foo"
-#~ msgstr "வ�ன��ர� ���ம� �ப�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
-#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
-#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
-#~ "gets confused."
-#~ msgstr ""
-#~ "த��ர� ���� பிற�� ந�ம� மின� ம�லாளர� ��ள��� ��யல��ள� ��ய�தி�ள� �����வ�ம� ஹால� "
-#~ "ப�த�ப�பித�த��� ��ள�ளவ�ம� �ில ந��ி�ள� �ம����ி வ�����ம�. பயனர� ��ழம�பாமலிர���� �தி� "
-#~ "ந�ரமில�லாமல� �ாதாரணமா� �ந�த� ந��ி�ள� ப�த�ம�."
-
-#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
-#~ msgstr "����தல� பிழ� ந���� ��ய�தி�ள� பயன�ப��த�த த�வ�யா"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
-#~ "debugging."
-#~ msgstr ""
-#~ "����தல� பிழ� ந���� ��ய�தி�ள� பயன�ப��த�த த�வ�யா. பிழ� ந���� �த� ம����ம� ��யல�ப��த�த��"
-
-#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-#~ msgstr "ம�ண�� பின� ��ள���ய� �����ி வ���� ந��ி�ள� �ண�ணி����"
-
-#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
-#~ msgstr "���தி ��யல��ள����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ந�ர வ�ளிய�ற�றம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-#~ "'battery critical' messages when you unplug."
-#~ msgstr ""
-#~ "மில�லி வினா�ி�ளில� ���தி ��யல��ள����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ந�ர வ�ளிய�ற�றம�. ந����ள� ���தி "
-#~ "��ர��ிய� ந�����ம�ப�த� மின��ல �பத�த� 'battery critical'  �ன �றிவிப�ப��ள� வந�தால� "
-#~ "�த� �தி�மா� �ம�ய����ள�."
-
-#~ msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "��ன�ம� பணிம���யின� மின� ம�லாளர�"
-
-#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-#~ msgstr "���நிற�த�தம� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-#~ msgstr "�ற��� வ�த�தல� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-#~ msgstr "��ள��� ��யல� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-#~ msgstr "ம�ள� த�வ���ம� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-#~ msgstr "�ணினி நிற�த�தம� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-#~ msgstr "ந�ரம� ம��ிந�த� நி�ழ�ம� ��யல� நி�ழ�வத� %s த��த�தத�: %s."
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-#~ msgstr "பல பயன�பா���ள� ���நிற�த�தம� நி�ழ�வத� த��த�தன"
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-#~ msgstr "பல பயன�பா���ள� �ற��� வ�த�தல� நி�ழ�வத� த��த�தன"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-#~ msgstr "பல பயன�பா���ள�  ��ள��� ��யல� நி�ழ�வத� த��த�தன"
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-#~ msgstr "பல பயன�பா���ள� ம�ள� த�வ���ம� நி�ழ�வத� த��த�தன"
-
-#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-#~ msgstr "பல பயன�பா���ள� �ணினி நிற�த�தம� நி�ழ�வத� த��த�தன"
-
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "���நிற�த�த வ�ண���தல�"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "�ற��� வ���� வ�ண���தல�  "
-
-#~ msgid "Request to do policy action"
-#~ msgstr "��ள��� ��யல� ��ய�ய வ�ண���தல� "
-
-#~ msgid "Request to do timeout action"
-#~ msgstr "ந�ரம� ம��ிந�தத�ம� நி�ழ�ம� ��யல� நி�ழ�த�த வ�ண���தல� "
-
-#~ msgid "Perform action anyway"
-#~ msgstr "வ�ல�ய� �ப�ப�ிய�ம� ��ய��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]