[empathy] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 25 Aug 2009 12:37:25 +0000 (UTC)
commit 0b21afc9c0dd2b3944637449cc36f3229e29275f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue Aug 25 18:07:02 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 1060 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 640 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2fabc62..57611b0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of empathy.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# Oriya translation of empathy.
# Copyright (C) 2009 empathy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 18:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy IM Client"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy IM à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬?"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Send and receive instant messages"
msgid "Send and receive messages"
-msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
@@ -54,296 +54,309 @@ msgid "Compact contact list"
msgstr "ସà?ସà¬?à¬?ତ ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+#| msgid "NetworkManager should be used"
+msgid "Connection managers should be used"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ସà¬?ାà?ିବା ମାନଦଣà?ଡ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "à¬?ବତାର à¬?ିତà?ର à¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "ଦà?ରରà? ଥିବା ସମà?ରà? ପପà¬?ପ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ଦà?ରରà? ଥିବା ସମà?ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¬?ାଳà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରିପାରିବ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? GPS à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଲà?à?à?ଲାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ହରଣ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରପà?ତାନି à¬?ରିବା ବିଷà?ରà? ପà¬?ାରିଥାà¬?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy à¬?ରମà?à¬à¬°à? ପà¬?ାରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¬?ବସà?ଥାନର ସଠିà¬?ତାà¬?à? à¬?ମ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy à¬?ାରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ପରି ସମà?ପରà?à¬?ର à¬?ବତାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "WebKit ବିà¬?ାଶ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପପà¬?ପ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Enable spell checker"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Hide main window"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Hide the main window."
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-msgid "NetworkManager should be used"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+msgid "MC 4 accounts have been imported"
+msgstr "MC 4 à¬?ାତାà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାସରିà¬?ି"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "MC 4 accounts have been imported."
+msgstr "MC 4 à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାସରିà¬?ି।"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Nick completed character"
msgstr "à¬?ପନାମ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?à¬?à?ଷର"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାà¬?à¬?à?à?ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Path of the adium theme to use"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "à¬?à¬?ତ ସନà?ଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?à¬? ଶବà?ଦ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ନà?ତନ ବାରà?ତà?ତାଳାପ ପାà¬?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? ଲà¬? à¬?ନ ହà?à¬?ସାରିବା ପରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? ଲà¬? à¬?à¬?à¬? ହà?à¬?ସାରିବା ପରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "à¬?ମà?à¬à? ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ରିବାବà?ଳà? à¬?à¬? ଶବà?ଦ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "à¬?ମà?à¬à? ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିବାବà?ଳà? à¬?à¬? ଶବà?ଦ à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "ପପà¬?ପ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଯଦି à¬?ାରà?à¬? ଲà¬?à?ଷà?à? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Popup notifications when a contact sign in"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Popup notifications when a contact sign out"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Salut account is created"
msgstr "ସà?ଲà?à?à?à¬? à¬?ାତା ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "à¬?ବତାର ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¾à¬¸ ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ସମà?ପରà?à¬? ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିବହନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "à¬?à¬à¬¤à¬¾à¬° ପà?ରତିà¬?ବି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଶà?ଷ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "à¬?ାରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବାରà?ତà?ତାଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "à¬?ଲà?à¬?à? ସà?ମାà¬?ଲିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Use notification sounds"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତ ଶବà?ଦ à¬?ପଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "à¬?ାà¬? à¬?ରà¬?à?à?ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? à¬?ପଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "Empathy à¬?ନà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ାତା à¬?ମଦାନà? ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? Empathy ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାତାରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "Empathy ସମà?ପରà?à¬?ର à¬?à¬à¬¤à¬¾à¬°à¬?à? à¬?ାରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr "ପà?ରଥମ Empathy à¬?ାଳନାରà? ସà?ଲà?à?à?à¬? à¬?ାତା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not the network manager should be used to automatically "
+#| "disconnect/reconnect."
msgid ""
-"Whether or not the network manager should be used to automatically "
+"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ/ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr "ପà?ରଥମ Empathy à¬?ାଳନାରà? ସà?ଲà?à?à?à¬? à¬?ାତା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "à¬?ପଣ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬° ଶବà?ଦ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "ବାରà?ତà?ତାଳାପରà? à¬?ଲà?à¬?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାà¬?ଲି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬?ଥିବା ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବା ପାà¬?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଲà¬?à¬?ଫ ହà?à¬?ଥିବା ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବା ପାà¬?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "à¬?ସà?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "ନà?ତନ ବାରà?ତà?ତାଳାପ ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଲà¬?à¬?ଫ ହà?ବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ଦà?ରରà? ଥିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ବà?à?ସà?ତ ଥିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବାà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ାଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -351,43 +364,43 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପପà¬?ପ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯଦି à¬?ାà¬?à¬?ି "
"ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ଲà¬?à?ଷà?à? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପପà¬?ପ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? à¬?ାରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¤à¬¾à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ଫଲାà¬?ନ ଥିବା ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ଦà?ରରà? ଥିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ବà?à?ସà?ତ ଥିବା ସମà?ରà? ପପà¬?ପ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr ""
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ିରà? 'x' ବà¬?ନ ସହିତ ମà?à¬?à?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପରà? ସନà?ଦà?ଶ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ଧାରାରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "à¬?ାରà?à¬?ରà?ମ ପାà¬?à¬? ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -397,75 +410,79 @@ msgstr ""
"ସମà?ପରà?à¬?ନାମ ସହିତ ମà?ଲà?à? \"ନାମ\"à¬?à? ସà¬?ାଡ଼ିବା। \"state\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?à¬?à? à¬?ବସà?ଥା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? "
"ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା।"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1095
+msgid "Can't set an empty display name"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
msgid "The selected file is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
msgid "The selected file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପାà¬?ଲà¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
msgid "People nearby"
msgstr "ନିà¬?à¬?ବରà?ତà? ଲà?à¬?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
msgid "Socket type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à?à¬? ପà?ରà¬?ାର ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "No reason was specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାରଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The change in state was requested"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତିର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "à¬?ପଣ ଫାà¬?ଲ ପରିବହନà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶଦାତା ଫାà¬?ଲ ପରିବହନà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବହନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
msgid "Unknown reason"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?ାରଣ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
msgid "Busy"
msgstr "ବà?ଯସà?ତ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Away"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Hidden"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
msgid "Offline"
msgstr "�ଫଲା�ନ"
@@ -473,8 +490,8 @@ msgstr "�ଫଲା�ନ"
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
@@ -487,8 +504,8 @@ msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
@@ -501,8 +518,8 @@ msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
@@ -515,77 +532,118 @@ msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବà?"
msgid "in the future"
msgstr "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
msgid "All"
msgstr "ସମସà?ତ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:504
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1224
+msgid "Enabled"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> MyScreenName</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "à¬?ନà?ନତ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_w):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "ପରଦା ନାମ (_N):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+msgid "What is your AIM password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର AIM ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର AIM ପରଦା ନାମ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> username</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନà? I_D: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+msgid "What is your GroupWise User ID?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର GroupWise à¬?ାଳà¬? ID à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+msgid "What is your GroupWise password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର GroupWise ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> 123456789</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICS_UIN:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+msgid "What is your ICQ UIN?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ICQ UIN à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+msgid "What is your ICQ password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ICQ ପà?ରବà?ଶସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Charset:"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରମାଳା (_C):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
msgid "New Network"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଲà¬?"
@@ -621,84 +679,136 @@ msgstr "ପà?ରà¬?à?ରà?ତ ନାମ:"
msgid "Servers"
msgstr "ସà?ବà¬? ମାନà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> user jabber org</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
msgid "Override server settings"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?à¬à¬° ବିନà?à?ାସà¬?à? ଦାବିଦà?à¬? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର (_o):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "ସମà?ବଳ (_u):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "ପà?ରà?ଣା SSL à¬?ପଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "What is your Jabber ID?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ବà?ବର ID à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Jabber password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ବà?ବର ପà?ରବà?ଶସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "What is your desired Jabber ID?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଶାମà?ତାବà¬? à¬?ବà?ବର ID à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+msgid "What is your desired Jabber password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଶାମà?ତାବà¬? à¬?ବà?ବର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? (TLS/SSL) (_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "SSL ପà?ରମାଣପତà?ର ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user hotmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> user hotmail com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+msgid "What is your Windows Live password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Windows à¬?à?ବନà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+msgid "What is your Windows Live user name?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Windows à¬?à?ବନà?ତ à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "à¬?-ମà?ଲ (_E):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "ପà?ରଥମ ନାମ (_F):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "à¬?ବà?ବର ID (_J):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "ଶà?ଷ ନାମ (_L):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "ଡା� ନାମ (_N):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାଶିତ ନାମ (_P):"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user my sip server</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ଦାହରଣ:</b> user my sip server</span>"
+
#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover STUN"
msgstr "STUN à¬?à? à¬?ବିଷà?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr " STUN ସରà?à¬à¬°"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+msgid "What is your SIP account password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର SIP à¬?ାତା ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+msgid "What is your SIP login ID?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର SIP ଲà¬?à¬?ନ ID à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "_Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo à¬?ାପାନ à¬?ପଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_Y)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Yahoo! ID à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Yahoo! ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଣ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "ସମà?ମà?ଳନ à¬?ବà¬? à¬?ାରà?à¬?à¬?à¬?à?ଷ à¬?ମନà?ତà?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷ ତାଲିà¬?ା ଲà?à¬?à?ଲ (_R):"
@@ -733,95 +843,101 @@ msgstr "ବଡ଼à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ବାରà?ତà?ତାଳାପ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:412
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:413
msgid "Unsupported command"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
msgid "offline"
msgstr "�ଫ ଲା�ନ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
msgid "invalid contact"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ପରà?à¬?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
msgid "permission denied"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:557
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
msgid "too long message"
msgstr "à¬?ତà?ଯାଧିà¬? ଲମà?ବା ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:560
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
msgid "not implemented"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:563
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:567
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:598
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "ରà? ବିଷà? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:600
msgid "No topic defined"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବିଷà? ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
msgid "(No Suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(à¬?à?ଣସି ପà?ରସà?ତାବ ନାହିà¬?)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1024
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Smiley à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1041
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1471
msgid "_Send"
msgstr "ପଠାନà?ତà? (_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076
msgid "_Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ବନାନ ପà?ରସà?ତାବ (_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#, c-format
#| msgid "Contact disconnected"
msgid "%s has disconnected"
-msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ"
+msgstr "%s ସମà?ପରà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
#, c-format
-msgid "%s was kicked by %s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବାହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
#, c-format
msgid "%s was kicked"
-msgstr ""
+msgstr "%s à¬?à? ବାହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
#, c-format
-msgid "%s was banned by %s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
#, c-format
msgid "%s was banned"
-msgstr ""
+msgstr "%s à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s à¬?ଠà?ରିà¬?à? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିସାରିà¬?ନà?ତି"
@@ -831,42 +947,42 @@ msgstr "%s à¬?ଠà?ରିà¬?à? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିସାରି
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1225
#, c-format
msgid " (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s à¬?ଠà?ରିରà? ଯà?à¬?ଦାନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1374 ../src/empathy-call-window.c:1274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381 ../src/empathy-call-window.c:1277
msgid "Disconnected"
msgstr "à¬?ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1817
msgid "Connected"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1867
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "à¬?ଥà?ପà¬?ଥନ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
msgid "Topic:"
msgstr "ବିଷà?:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:266
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:274
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
@@ -876,16 +992,16 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287
msgid "Personal Information"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392
msgid "New Contact"
msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬?"
@@ -934,12 +1050,12 @@ msgstr "�ଳାପ (_C)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
-msgstr ""
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡାà¬? (_A)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡାà¬? (_V)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
msgid "_View Previous Conversations"
@@ -951,7 +1067,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପଠାନà?ତà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
msgid "Share my desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ର ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
msgid "Infor_mation"
@@ -987,13 +1103,13 @@ msgid "Select"
msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
-#: ../src/empathy-main-window.c:1023
+#: ../src/empathy-main-window.c:1019
msgid "Group"
msgstr "ସମà?ହ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "Country ISO Code:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦà?ଶର ISO ସà¬?à¬?à?ତ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "Country:"
@@ -1013,7 +1129,7 @@ msgstr "���ଳ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାà¬?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ତ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Street:"
@@ -1021,15 +1137,15 @@ msgstr "ସାହି:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Building:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଳିà¬?ା:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?à¬?ିà¬?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Room:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଠରà?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "Text:"
@@ -1045,7 +1161,7 @@ msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?.:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Accuracy Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଠିà¬?ତା ସà?ତର:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Error:"
@@ -1053,11 +1169,11 @@ msgstr "ତà?à¬?ି:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Vertical Error (meters):"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ତà?ରà?à¬?ି (ମିà¬?ର):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
msgid "Horizontal Error (meters):"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ତà?ରà?à¬?ି (ମିà¬?ର):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Speed:"
@@ -1065,15 +1181,15 @@ msgstr "ବà?à¬?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Bearing:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ରିà¬?à?à¬?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Climb Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "�ଢ଼ିବା �ତି:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Last Updated on:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମଥର à¬?ଦà?à?ତିତ ତାରିà¬?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Longitude:"
@@ -1085,23 +1201,23 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷାà¬?ଶ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
msgid "Altitude:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତା:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¬?ବସà?ଥାନ</b>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
msgid "<b>Location</b>, "
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¬?ବସà?ଥାନ</b>, "
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
-msgstr ""
+msgstr "%B %e, %Y at %R UTC"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¬?ବସà?ଥାନ</b> ରà? (ତାରିà¬?)\t"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
@@ -1120,20 +1236,20 @@ msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client Information"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ରାହà¬? ସà?à¬?ନା"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "à¬?à?ରାହà¬?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+#: ../src/empathy-main-window.c:1002
msgid "Contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ବିବରଣà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Email:"
@@ -1180,24 +1296,24 @@ msgstr "��ବସା��:"
msgid "_Add Group"
msgstr "ସମà?ହà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281
msgid "new server"
msgstr "ନà?à¬? ସରà?à¬à¬°"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508
msgid "Server"
msgstr "ସà?ବà¬?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523
msgid "Port"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "ହିସାବ �ାତା"
@@ -1243,34 +1359,34 @@ msgstr "ନà?à¬? à¬?ଥà?ପà¬?ଥନ"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
msgid "Custom Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
msgid "Edit Custom Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
msgid "Set status"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥିତି ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
msgid "Set your presence and current status"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ବà¬? ବରà?ତà?ତମାନର ସà?ଥିତିà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
msgid "Custom messages..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?à?ିà¬?..."
@@ -1316,27 +1432,19 @@ msgstr "ସà?à±à¬° à¬?ଲ ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
msgid "Enter Custom Message"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ସନà?ଦà?ଶ ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Add _New Preset"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà?ବନିଶà?à¬?ିତ (_N)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
-msgid "gtk-add"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà?ବନିଶà?à¬?ିତ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
@@ -1354,17 +1462,17 @@ msgstr "ସଫା"
msgid "Blue"
msgstr "ନà?ଳ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
msgid "Unable to open URI"
msgstr "à?à?.à¬?ରà?.à¬?à¬?. à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1463
msgid "Select a file"
msgstr "à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1523
msgid "Select a destination"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
@@ -1549,7 +1657,7 @@ msgid "Megaphone"
msgstr "Megaphone"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:518
msgid "Talk!"
msgstr "à¬?à?ହନà?ତà?!"
@@ -1567,11 +1675,11 @@ msgstr "ସà?à¬?ନା (_I)"
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:166
msgid "Please configure a contact."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:256
msgid "Select contact..."
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?..."
@@ -1580,27 +1688,26 @@ msgid "Presence"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତି"
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
+#: ../nothere/src/nothere-applet.c:105
msgid "Set your own presence"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ର à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/empathy.c:567
+#: ../src/empathy.c:588
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy.c:571
+#: ../src/empathy.c:592
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à? ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy.c:575
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/empathy.c:587
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy.c:608
#| msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgid "- Empathy IM Client"
-msgstr "- Empathy ତà?ବà?ର ସନà?ଦà?ଶ ବାହà¬?"
+msgstr "- Empathy IM à¬?à?ରାହà¬?"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
@@ -1644,21 +1751,134 @@ msgstr "GNOME ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ବà?ର ସନà?ଦà?ଶ
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
-msgid "Enabled"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
+#. translators: this is followed by the "while ..." strings some lines
+#. * down this file.
+#.
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+msgid "There has been an error "
+msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ରହିà¬?ି"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Accounts"
-msgstr "à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:125
+msgid "while importing the accounts."
+msgstr ""
+
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:129
+msgid "while parsing the account details."
+msgstr ""
+
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:133
+msgid "while creating the account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:151
+#, c-format
+msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
+msgstr ""
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:159
+msgid ""
+"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
+"this wizard and add accounts later from the Edit menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:194
+msgid "An error occurred"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା"
+
+#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:330
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1084
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ନà?à¬? %s à¬?ାତା"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:397
+msgid "What kind of chat account do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+msgid "Enter your account details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
+msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+msgstr "%s à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ଡାà¬?à?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ତà?ତର ଦà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
+msgid "Do you want to create other chat accounts?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ସà?ହି ସମà?ପରà?à¬? '%s'à¬?à? à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:427
+msgid "Enter the details for the new account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
+msgid ""
+"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
+"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
+"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
+"calls."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
+msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:553
+msgid "Yes, import my account details from "
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:574
+msgid "Yes, I'll enter my account details now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Show and edit accounts"
+msgid "No, I want a new account"
+msgstr "à¬?ାତା ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:606
+msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:627
+msgid "Select the accounts you want to import:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:714
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
+msgid "Yes"
+msgstr "ହ�"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+msgid "No, that's all for now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:914
+msgid "Welcome to Empathy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Accounts"
+msgid "Import your existing accounts"
+msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1667,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର %s à¬?ାତାà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ନà?ତି!\n"
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:612
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1681,31 +1901,23 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?ାତାà¬?à? ପରବରà?ତà?ତି ସମà?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିତ ମନà? à¬?ଲà?, ସà?ମାନà? ସà?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ "
"ରହିବà?।"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Accounts"
+msgstr "à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Add Account"
-msgstr "à¬?à¬?ାà¬?ଣà?à¬? à?à?à¬? à¬?ର"
+msgid "Add new"
+msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "Gmail"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Import Accounts..."
-msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "No protocol installed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Settings"
-msgstr "ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
@@ -1713,22 +1925,24 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାତା ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରଥମà? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ପà?ରତà?à?à?à¬? ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ "
"ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Add..."
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "_Reuse an existing account"
msgstr ""
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Account"
+msgid "account"
+msgstr "ହିସାବ �ାତା"
+
#: ../src/empathy-call-window.c:426
msgid "Contrast"
msgstr "ସà?ପଷà?à¬?ତା"
@@ -1765,17 +1979,20 @@ msgstr "ଧà?ବନି ନିବà?ଶ"
msgid "Video input"
msgstr "à¬à¬¿à?ିà¬? ନିବà?ଶ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:866
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
+#. * in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:868
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:935
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:938
msgid "Call"
msgstr "ଡା�ରା"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1387
+#: ../src/empathy-call-window.c:1390
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr ""
@@ -1808,12 +2025,12 @@ msgstr "_�ଲ"
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:344
+#: ../src/empathy-chat-window.c:343
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "à¬?ଥà?ପà¬?ଥନ (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:476
+#: ../src/empathy-chat-window.c:475
msgid "Typing a message."
msgstr "à¬?à¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରà?à¬?à¬?ି."
@@ -1905,75 +2122,75 @@ msgstr "ସà?ବà?à¬?-ସà¬?ଯà?à¬?"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "ମନପସନà?ଦ à¬?ଠà?ରିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:321
+#: ../src/empathy-event-manager.c:322
msgid "Incoming call"
msgstr "��ତ �ଲ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:324
+#: ../src/empathy-event-manager.c:325
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ଡାà¬?à?à¬?à¬?ି, à¬?ପଣ à¬?ତà?ତର ଦà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:331
+#: ../src/empathy-event-manager.c:332
msgid "_Reject"
msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:337
+#: ../src/empathy-event-manager.c:338
msgid "_Answer"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:452
+#: ../src/empathy-event-manager.c:453
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s ଠାରà? à¬?à¬?ତ à¬?ଲ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:496
+#: ../src/empathy-event-manager.c:497
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ମନà?ତà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:502
+#: ../src/empathy-event-manager.c:503
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "à¬?ହାà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯିବ।"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ବାହà?à? ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:634
+#: ../src/empathy-event-manager.c:635
msgid "Room invitation"
msgstr "à¬?ଠà?ରି à¬?ମନà?ତà?ରଣ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:637
+#: ../src/empathy-event-manager.c:638
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %s ରà? ଯà?à¬?ଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ମନà?ତà?ରଣ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:645
+#: ../src/empathy-event-manager.c:646
msgid "_Decline"
msgstr "_à¬?ସà?ବà?à¬?ାର"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-event-manager.c:651
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "ଯà?à¬?ଦାନ à¬?ରନà?ତà? (_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:689
+#: ../src/empathy-event-manager.c:690
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %s ରà? ଯà?à¬?ଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ମନà?ତà?ରଣ à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#: ../src/empathy-event-manager.c:716
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "%sରà? à¬?ସà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରଣ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:895
+#: ../src/empathy-event-manager.c:896
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "%s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସଦସà?à?ତା"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:899
+#: ../src/empathy-event-manager.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,13 +2200,13 @@ msgstr ""
"ସନà?ଦà?ଶ: %s"
#. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#: ../src/empathy-event-manager.c:936
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr ""
#. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#: ../src/empathy-event-manager.c:952
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr ""
@@ -2105,92 +2322,104 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରଣ"
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "à¬?ାଢ଼ିବା ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି, ତାଲିà¬?ାରà? ବାତିଲ à¬?ବà¬? ବିଫଳ ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରଣ"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
+msgid ""
+"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
+"importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+"à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାତା ମିଳà?ନାହିà¬?। Empathy ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ବଳ à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? Pidginରà? à¬?ମଦାନà? "
+"à¬?ରିବାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
+
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "à¬?ତà?ସ"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାତା ମିଳà?ନାହିà¬?। Empathy ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ବଳ à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? Pidginରà? à¬?ମଦାନà? "
-"à¬?ରିବାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
+#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "People nearby"
+msgid "People Nearby"
+msgstr "ନିà¬?à¬?ବରà?ତà? ଲà?à¬?"
-#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
-msgid "Import Accounts"
-msgstr "à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "New %s account"
+msgid "%s account"
+msgstr "ନà?à¬? %s à¬?ାତା"
-#: ../src/empathy-main-window.c:402
+#: ../src/empathy-main-window.c:399
msgid "_Edit account"
msgstr "à¬?ାତା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/empathy-main-window.c:505
+#: ../src/empathy-main-window.c:502
msgid "No error specified"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:508
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "Network error"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:511
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Authentication failed"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ବିଫଳ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:514
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Encryption error"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:517
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Name in use"
msgstr "ନାମ ଯାହାà¬?ି ବà?ଯବହà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:520
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ଦିà¬?ଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:523
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:526
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate expired"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ରର ସମà? ସମାପà?ତ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:529
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:532
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ହà?ଷà?à¬? ନାମ à¬?ମà?ଳ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?à¬?à?à¬?à?ଳିà¬?ିହà?ନ ମà?ଳà¬?ାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:538
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ନିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate error"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:544
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1293
+#: ../src/empathy-main-window.c:1288
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "à¬?ାତା ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2274,15 +2503,15 @@ msgstr ""
msgid "_Room"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷ (_R)"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328
msgid "Chat Room"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344
msgid "Members"
msgstr "ସଦସà?ଯ ମାନà?"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#, c-format
msgctxt ""
"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
@@ -2294,21 +2523,16 @@ msgid ""
"Members: %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
-msgid "Yes"
-msgstr "ହ�"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524
msgid "Could not start room listing"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534
msgid "Could not stop room listing"
msgstr ""
@@ -2342,35 +2566,35 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷତାଲିà¬?ା"
msgid "_Room:"
msgstr "à¬?ଠà?ରି (_R):"
-#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message received"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାପà?ତ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "Message sent"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାଯାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "New conversation"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ଥà?ପà¬?ଥନ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? à¬?ନଲାà¬?ନ à¬?ସିଲà?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ଲà?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
+#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Account disconnected"
msgstr "à¬?ାତା ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:393
+#: ../src/empathy-preferences.c:394
msgid "Language"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
@@ -2515,12 +2739,12 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି"
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ %s ପାà¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
@@ -2529,72 +2753,68 @@ msgstr ""
"ସରà?à¬à¬¿à¬¸ %s ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମନà?ତà?ରଣ ପଠାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
"à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1079
msgid "Error"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1073
msgid "Critical"
msgstr "à¬?à?ରà?ତର"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1067
msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1061
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1109
msgid "Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1055
msgid "Info"
msgstr "ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1049
msgid "Debug"
msgstr "ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:841
msgid "Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:944
msgid "Debug Window"
msgstr "ଡିବà¬? à¬?à¬?ଣà?ଡà?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1017
msgid "Pause"
msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1029
msgid "Level "
msgstr "ସà?ତର"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100
msgid "Domain"
msgstr "ପରିସର"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
msgid "Category"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
msgid "Level"
msgstr "ସà?ତର"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1136
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]