[gnome-user-share] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 25 Aug 2009 05:47:57 +0000 (UTC)
commit f3a7e58a627af5fd10577717bb513dcf179a7ac0
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Aug 25 11:17:25 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 83 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a3bec18..25a3e81 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-user-share.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-user-share.master.gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:16+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,45 +20,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� ડા�નલ�ડ ડિર����ર�મા� બ�લ���થ �પ�રણ� � ફા�લ� ન� મ��લ� શ�� �� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� ડા�નલ�ડ ડિર����ર�મા� બ�લ���થ �પ�રણ� � ફા�લ� ન� મ��લ� શ�� "
+"�� ��યાર� વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� બ�લ���થ પર વહ���ાશ� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� બ�લ���થ પર વહ���ાશ� ��યાર� "
+"વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� ન��વર�� પર વહ���ાશ� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� ન��વર�� પર વહ���ાશ� ��યાર� "
+"વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-#| msgid "Share Public directory"
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "બ�લ���થ પર �ાહ�ર ડિર����ર� વહ����"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "ન��વર�� પર �ાહ�ર ડિર����ર�ન� વહ����"
@@ -67,15 +56,12 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", "
-#| "and \"always\"."
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��. શ��ય �િ�મત� \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" �ન� \"ask\" ��."
+"��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��. શ��ય �િ�મત� \"always\", \"bonded\", "
+"\"bonded_trusted\" �ન� \"ask\" ��."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -116,12 +102,10 @@ msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>બ�લ���થ પર ફા�લ� ન� મ�ળવ�</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>બ�લ���થ પર ફા�લ� વહ����</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>ન��વર�� પર ફા�લ� વહ����</b>"
@@ -130,8 +114,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "ફા�લ�ન� �ાઢવા મા�� દ�રસ�થ �પ�રણ�ન� પરવાન�� લ� (_w)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "ફા�લ વહ���ણ� પસ�દ���"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ વહ���ણ� પસ�દ���"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -142,7 +127,6 @@ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
msgstr "� ��મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાવા મા�� દ�રસ�થ �પ�રણ� ન� �ર�ર �� (_m)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "બ�લ���થ પર �ાહ�ર ફા�લ� વહ���� (_B)"
@@ -163,34 +147,23 @@ msgid "_Require password:"
msgstr "�ર�ર� પાસવર�ડ (_R):"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "ન��વર�� પર �ાહ�ર ફા�લ� વહ���� (_S)"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "�ાન�� ફા�લ વહ���ણ�"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ�ન� વહ���ણ�ન� પસ�દ���"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ફા�લ�ન� વહ���ણ� મા�� પસ�દ���"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા વહ���ણ�ન� પ�ર�ાશિત �ર� �� સ��રિય હ�ય ત�"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Personal File Sharing"
-msgid "User Sharing"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા વહ���ણ�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા મહ�માન તર��� મહ�રબાન� �ર�ન� પ�રવ�શ�"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ વહ���ણ�ન� પ�ર�ાશિત �ર� �� સ��રિય હ�ય ત�"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -237,18 +210,22 @@ msgstr "પ���"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s ન� �ાહ�ર ફા�લ�"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s ન� %s પર �ાહ�ર ફા�લ�"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા મહ�માન તર��� મહ�રબાન� �ર�ન� પ�રવ�શ�"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -259,11 +236,11 @@ msgstr "તમન� બ�લ���થ મારફત� \"%s\" મળ�
msgid "You received a file"
msgstr "તમન� ફા�લ મળ�લ ��"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "ફા�લન� ��લ�"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "ફા�લન� બતાવ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]