[gnome-user-share] Updated Gujarati Translations



commit f3a7e58a627af5fd10577717bb513dcf179a7ac0
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Aug 25 11:17:25 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   83 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a3bec18..25a3e81 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-user-share.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-user-share.master.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,45 +20,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
 msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� ડા�નલ�ડ ડિર����ર�મા� બ�લ���થ �પ�રણ� � ફા�લ� ન� મ��લ� શ�� �� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� ડા�નલ�ડ ડિર����ર�મા� બ�લ���થ �પ�રણ� � ફા�લ� ન� મ��લ� શ�� "
+"�� ��યાર� વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� બ�લ���થ પર વહ���ાશ� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� બ�લ���થ પર વહ���ાશ� ��યાર� "
+"વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
 msgstr ""
-"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� ન��વર�� પર વહ���ાશ� ��યાર� વપરાશ�ર�તા "
-"પ�રવ�શ �ર�."
+"�� � �ર�� હ�ય, ત� વપરાશ�ર�તા� �ર ડિર����ર�મા�ન� �ાહ�ર ડિર����ર� ન��વર�� પર વહ���ાશ� ��યાર� "
+"વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-#| msgid "Share Public directory"
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 msgstr "બ�લ���થ પર �ાહ�ર ડિર����ર� વહ����"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "Share Public directory over the network"
 msgstr "ન��વર�� પર �ાહ�ર ડિર����ર�ન� વહ����"
 
@@ -67,15 +56,12 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", "
-#| "and \"always\"."
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��. શ��ય �િ�મત� \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" �ન� \"ask\" ��."
+"��યાર� બ�લ���થ પર મ��લ�લ ફા�લ�ન� સ�વ��ાર� ��. શ��ય �િ�મત� \"always\", \"bonded\", "
+"\"bonded_trusted\" �ન� \"ask\" ��."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -116,12 +102,10 @@ msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
 msgstr "<b>બ�લ���થ પર ફા�લ� ન� મ�ળવ�</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
 msgstr "<b>બ�લ���થ પર ફા�લ� વહ����</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
 msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
 msgstr "<b>ન��વર�� પર ફા�લ� વહ����</b>"
 
@@ -130,8 +114,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "ફા�લ�ન� �ાઢવા મા�� દ�રસ�થ �પ�રણ�ન� પરવાન�� લ� (_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "ફા�લ વહ���ણ� પસ�દ���"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ વહ���ણ� પસ�દ���"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -142,7 +127,6 @@ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
 msgstr "� ��મ�પ�ય��ર સાથ� ��ડાવા મા�� દ�રસ�થ �પ�રણ� ન� �ર�ર �� (_m)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "Share public files over _Bluetooth"
 msgstr "બ�લ���થ પર �ાહ�ર ફા�લ� વહ���� (_B)"
 
@@ -163,34 +147,23 @@ msgid "_Require password:"
 msgstr "�ર�ર� પાસવર�ડ (_R):"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "_Share public files on network"
 msgstr "ન��વર�� પર �ાહ�ર ફા�લ� વહ���� (_S)"
 
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "�ાન�� ફા�લ વહ���ણ�"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ�ન� વહ���ણ�ન� પસ�દ���"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ફા�લ�ન� વહ���ણ� મા�� પસ�દ���"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા વહ���ણ�ન� પ�ર�ાશિત �ર� �� સ��રિય હ�ય ત�"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Personal File Sharing"
-msgid "User Sharing"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા વહ���ણ�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:250
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા મહ�માન તર��� મહ�રબાન� �ર�ન� પ�રવ�શ�"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત ફા�લ વહ���ણ�ન� પ�ર�ાશિત �ર� �� સ��રિય હ�ય ત�"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -237,18 +210,22 @@ msgstr "પ���"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s ન� �ાહ�ર ફા�લ�"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s ન� %s પર �ાહ�ર ફા�લ�"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા મહ�માન તર��� મહ�રબાન� �ર�ન� પ�રવ�શ�"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -259,11 +236,11 @@ msgstr "તમન� બ�લ���થ મારફત� \"%s\" મળ�
 msgid "You received a file"
 msgstr "તમન� ફા�લ મળ�લ ��"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "ફા�લન� ��લ�"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "ફા�લન� બતાવ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]