[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 22 Aug 2009 10:26:08 +0000 (UTC)
commit f24fac181dbde1de60a4c111a31e406dc8973aac
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Aug 22 12:26:06 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e6269c..09912bc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:694
-#: ../src/rss-config-factory.c:999 ../src/rss-config-factory.c:1129
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2721 ../src/rss-config-factory.c:721
+#: ../src/rss-config-factory.c:1032 ../src/rss-config-factory.c:1163
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:695
-#: ../src/rss-config-factory.c:1000 ../src/rss-config-factory.c:1130
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2722 ../src/rss-config-factory.c:722
+#: ../src/rss-config-factory.c:1033 ../src/rss-config-factory.c:1164
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -280,26 +280,27 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:424 ../src/rss.c:2656
+#: ../src/rss.c:443 ../src/rss.c:2803
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
-#: ../src/rss.c:460 ../src/rss-config-factory.c:1275
-#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
+#: ../src/rss.c:479 ../src/rss-config-factory.c:1356
+#: ../src/rss-config-factory.c:1393 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1813
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:470 ../src/rss.c:2806
+#: ../src/rss.c:489 ../src/rss.c:2954
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:579
+#: ../src/rss.c:640
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:626
+#: ../src/rss.c:687
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -308,154 +309,155 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:643
+#: ../src/rss.c:704
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:665 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:726 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:703
+#: ../src/rss.c:764
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:827
+#: ../src/rss.c:866
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1352
-msgid "Formatting..."
-msgstr "Formateandoâ?¦"
+#: ../src/rss.c:1393
+#| msgid "Formatting..."
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Formateando el mensajeâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1465
+#: ../src/rss.c:1519
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1521
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1468
+#: ../src/rss.c:1522
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1469
+#: ../src/rss.c:1523
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1471
+#: ../src/rss.c:1525
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1472
+#: ../src/rss.c:1526
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1474
+#: ../src/rss.c:1528
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1475
+#: ../src/rss.c:1529
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: ../src/rss.c:1512 ../src/rss.c:1556
+#: ../src/rss.c:1566 ../src/rss.c:1610
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1704
+#: ../src/rss.c:1773
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1709
+#: ../src/rss.c:1778
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1728
+#: ../src/rss.c:1797
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1734
+#: ../src/rss.c:1803
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1735
+#: ../src/rss.c:1804
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:1999
+#: ../src/rss.c:2099
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2164
+#: ../src/rss.c:2269
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2464
+#: ../src/rss.c:2580
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2464 ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:2581 ../src/rss.c:2729
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2583
+#: ../src/rss.c:2730
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2594
+#: ../src/rss.c:2741
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2674
+#: ../src/rss.c:2822
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:2705 ../src/rss.c:2868 ../src/rss.c:3000 ../src/rss.c:3534
+#: ../src/rss.c:2853 ../src/rss.c:3016 ../src/rss.c:3151 ../src/rss.c:3729
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2715
+#: ../src/rss.c:2863
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:2759
+#: ../src/rss.c:2907
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2814
+#: ../src/rss.c:2962
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:2901
+#: ../src/rss.c:3050
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:3846 ../src/rss.c:3960
+#: ../src/rss.c:4042 ../src/rss.c:4156
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:3852 ../src/rss.c:4049
+#: ../src/rss.c:4048 ../src/rss.c:4245
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3866 ../src/rss.c:4053 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
+#: ../src/rss.c:4062 ../src/rss.c:4249 ../src/rss-config-factory.c:1226
+#: ../src/rss-config-factory.c:1750 ../src/rss-config-factory.c:1832
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss.c:3874 ../src/rss.c:4061 ../src/rss-config-factory.c:680
-#: ../src/rss-config-factory.c:980
+#: ../src/rss.c:4070 ../src/rss.c:4257 ../src/rss-config-factory.c:707
+#: ../src/rss-config-factory.c:1008
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss.c:4008
+#: ../src/rss.c:4204
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
@@ -467,112 +469,100 @@ msgstr "Noticias y blogs"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Canal sin tÃtulo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:149
+#: ../src/rss-config-factory.c:150
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:150
+#: ../src/rss-config-factory.c:151
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:151
+#: ../src/rss-config-factory.c:152
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:376
+#: ../src/rss-config-factory.c:392
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:378
+#: ../src/rss-config-factory.c:394
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:931
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:904
+#: ../src/rss-config-factory.c:931
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:931 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:958 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1182
+#: ../src/rss-config-factory.c:1222
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-config-factory.c:1750
-#: ../src/rss-config-factory.c:1786
+#: ../src/rss-config-factory.c:1450 ../src/rss-config-factory.c:1900
+#: ../src/rss-config-factory.c:1936
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1342 ../src/rss-config-factory.c:1756
+#: ../src/rss-config-factory.c:1456 ../src/rss-config-factory.c:1906
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1348 ../src/rss-config-factory.c:1762
+#: ../src/rss-config-factory.c:1462 ../src/rss-config-factory.c:1912
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1368
+#: ../src/rss-config-factory.c:1482
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1374
+#: ../src/rss-config-factory.c:1488
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1380
+#: ../src/rss-config-factory.c:1494
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1415 ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1529 ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:1566 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1493
+#: ../src/rss-config-factory.c:1607
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1578
+#: ../src/rss-config-factory.c:1746
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1607
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ya existe un archivo con ese.\n"
-"¿Sobrescribirlo?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1609
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1628
+#: ../src/rss-config-factory.c:1776
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1680
+#: ../src/rss-config-factory.c:1828
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1792
+#: ../src/rss-config-factory.c:1942
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1798
+#: ../src/rss-config-factory.c:1948
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1824
+#: ../src/rss-config-factory.c:1974
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -580,7 +570,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1919 ../src/rss-config-factory.c:2335
+#: ../src/rss-config-factory.c:2069 ../src/rss-config-factory.c:2517
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -590,15 +580,15 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2193
+#: ../src/rss-config-factory.c:2375
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2203
+#: ../src/rss-config-factory.c:2385
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -858,12 +848,11 @@ msgstr ""
"horas\n"
"dÃas"
-#: ../src/parser.c:897
-#| msgid "No Information"
+#: ../src/parser.c:906
msgid "No information"
msgstr "Sin información"
-#: ../src/parser.c:921
+#: ../src/parser.c:930
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"
@@ -879,6 +868,16 @@ msgstr "Lector de RSS de Evolution"
msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
msgstr "Gestione sus fuentes RDF, RSS y ATOM aquÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "A file by that name already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ya existe un archivo con ese.\n"
+#~ "¿Sobrescribirlo?"
+
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
+
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Carpeta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]