[nautilus-actions] Updated Telugu Translations



commit dcfc94739fa862c341d389c64a55deedf4595731
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Aug 21 01:09:55 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 1626 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 874 insertions(+), 752 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bd9bdb7..97457af 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nautilus-actions.po.master.te.po to Telugu
+# translation of nautilus-actions.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of nautilus-actions.
 # Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
@@ -6,76 +6,187 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master.te\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-actions.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 13:51+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:212
-#, c-format
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:117
+msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
+msgstr "దస�త�రమ�నామప� మాదిరిల� �ిన�నప�ద�ద ���షరత�డాలన� ��ర�తి��ాలి ���� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:121
+msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:123
+msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:125
+msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
+msgstr "��పి� �ాలా ��శమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:109
+msgid "A description name of the profile"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� య���� వివరణ నామమ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:120
 msgid ""
-"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
-"existing one before trying to add this one"
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+"mimetype patterns for the action to appear"
 msgstr ""
-"'%s' �న� �ర�య యిప�ప�ి�� నామమ� '%s'త� వ��ది, ��త�త దానిని �త��య���� ప�రయత�ని������ మ��ద��ా "
-"వ�న�న దానిని త�సివ�య�మ�"
+"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?  à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా. "
+"à°ªà±?రతి à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°?శమà±? à°?à°¨à±?à°¸à°? à°µà±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°ªà±? మాదిరితà±?à°¨à±?నా తపà±?à°ªà°? సరిపà±?లవలà±?à°¨à±?"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:229
-#, c-format
-msgid "Can't save action '%s'"
-msgstr "�ర�య '%s'న� దాయల�ద�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:116
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+"filename patterns for the action to appear"
+msgstr ""
+"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) నామమà±?à°¤à±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±?â?? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా. "
+"��పి� �ాబడిన ప�రతి ��శమ� �న�స� వ�� దస�త�రమ�నామప� మాదిరిత�న�నా సరిప�లవల�న�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:505
-#, c-format
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8 ../src/common/na-action.h:52
+msgid "Default profile"
+msgstr "�ప�రమ�య ప�ర�ఫ�ల�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI. Examples of valid URI include: file:///tmp/foo.txt "
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt The most common schemes are: "
+"'file': local files 'sftp': files accessed via SSH 'ftp': files accessed via "
+"FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) 'dav': files accessed "
+"via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used here."
+msgstr ""
+"��పి���సిన ��శమ�ల�� సరిప�లవలసిన విల�వ�న స���మాల �ాబితాన� నిర�వ�ిస�త��ది. స���మా "
+"�న�నది దస�త�రమ�లన� యా��స�స� ��య���� వ�పయ��ి��� ప�ర����ాల�. ద�నిని వ�పయ��ి������ ��పదమ� "
+"URI న�ద� వ�పయ��ి��ినద�. విల�వ�న URI య���� వ�దాహరణల�: file:///tmp/foo.txt"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt"
+"�తి సాదారణమ�న స���మాల�: 'file': స�థాని� దస�త�రమ�ల� 'sftp': SSH ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� "
+"'ftp': FTP ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� 'smb': సా�బా ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� (Windows భా�స�వామ�య�) "
+"'dav': WebDav ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� నా�ిలస� ద�వారా వ�పయ��ి��ిన �న�ని స���మ�ల� యి���డ వ�పయ��ి��బడతాయి."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10 ../src/common/na-xml-names.h:108
+msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu"
+msgstr "�ర�య ���తనమ� ��యబడిత�,�ది య�ప�ప�ి�ి నా�ిలస� �ా���స��� మ�న�న�ద� �నబడద�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11 ../src/common/na-xml-names.h:126
 msgid ""
-"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
-"the existing one before trying to add this one"
+"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
 msgstr ""
-"'%s' �న� నామమ�త� యిప�ప�ి�� వ�� ప�ర�ఫ�ల� వ��ది, ��త�త దానిని �త��య���� ప�రయత�ని������ మ��ద��ా "
-"వ�న�నదానిని త�సివ�య�మ� ల�దా ప�న�నామ�రణ ��య�మ�"
+"మ�ర� వ���ి ల�� ��త�న�నా య�����వ దస�త�రమ�లన� ల�దా ఫ�ల�డర�లన� య��పి���యవల�న���, � ��న� 'సత�యమ�'�� "
+"�మర���మ�. మ��� వ�� దస�త�రమ� ల�దా ఫ�ల�డర� మాత�రమ� �ావల�న���, '�సత�యమ�'�� �మర���మ�"
 
-#. GConf description strings :
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
-msgid "The label of the menu item"
-msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:118
+msgid ""
+"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
+"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
+"'false'"
+msgstr ""
+"మ�ర� దస�త�రమ�నామమ� �ిన�నా-ప�ద�ద ���షరత�డా ��ర�తి��� ర�తిల� సరిప�ల��వలసివస�త�, � ��న� 'సత�యమ�'�� "
+"�మర���మ�. ��వ�ళ మ�ర�, �దాహరణ�� '*.jpg' �న�నది 'photo.JPG'త� సరిప�లవల�నని �న������ �న��, "
+"'�సత�యమ�'�� �మర���మ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
+msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Conditions tab"
+msgstr "నియà°?à°¤à±?రణల à°?ాబà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¦à±?శమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°¨à±?à°µà±?à°·à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?యబడిన à°?ివరి à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
+msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions"
+msgstr "��త�త �ర�యలన� ది��మతి��య�����న��డి ఫ�ల�డర� య���������న�నప�ప�డ� య��పి��న �ివరి ఫ�ల�డర�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
+msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions"
+msgstr "�ర�యలన� య����ి ���మతి ��యాల� �న�దాని ��ర�� ఫ�ల�డర�న� య������న�నప�ప�డ� య��పి��న �ివరి ఫ�ల�డర�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
+msgid "Last selected folder"
+msgstr "�ివరి�ా య��పి��న ఫ�ల�డర�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
+msgid "Main pane position"
+msgstr "మ���య ప�న� స�థానమ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
+msgid "Position and size of the Legend dialog"
+msgstr "à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à±? à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?థానమà±? మరియà±? పరిమాణమà±?"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
+msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager"
+msgstr "ల����డ� డ�లా��య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ� ; �ప�రమ�య� �న�నది UI నిర�వాహి� ద�వారా �మర��బడి�ది"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
+msgid "Position and size of the command chooser window"
+msgstr "�ద�శమ� య������న� వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
 msgid ""
-"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
-"the selection matches the appearance condition settings"
+"Position and size of the command chooser window in the Conditions tab ; "
+"default is set by the window manager"
 msgstr ""
-"��పి� �న�నది �ప�ప�యర�న�స� ��డ�షన� �మరి�ల�� సరిప�లినప�ప�డ� నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� �నిపి��� "
-"మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�"
+"నియమాల à°?ాబà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¦à±?శమà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? విà°?à°¡à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?థానమà±? మరియà±? పరిమాణమà±? ; "
+"�ప�రమ�య� �న�నది వి�డ� నిర�వాహి� ద�వారా �మర��బడి�ది"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
-msgid "The tooltip of the menu item"
-msgstr "మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
+msgid "Position and size of the export assistant window"
+msgstr "���మతి సహాయ�ి వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
 msgid ""
-"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
-"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
+"window manager"
+msgstr ""
+"���మతి సహాయ�ి వి�డ� య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ� ; �ప�రమ�య� �న�నది వి�డ� నిర�వాహి� ద�వారా "
+"�మర��బడి�ది"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
+msgid "Position and size of the import assistant window"
+msgstr "ది��మతి సహాయ�ి వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
+"window manager"
+msgstr ""
+"ది��మతి సహాయ�ి వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ� ; �ప�రమ�య� �న�నది వి�డ� నిర�వాహి� "
+"ద�వారా �మర��బడి�ది"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
+msgid "Position and size of the main window"
+msgstr "మ���య వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
+msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager"
+msgstr "మ���య వి�డ�య���� స�థానమ� మరియ� పరిమాణమ� ; �ప�రమ�య� �న�నది వి�డ� నిర�వాహి� ద�వారా �మర��బడి�ది"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28 ../src/common/na-xml-names.h:110
+msgid ""
+"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
+"set by default"
 msgstr ""
-"వినియà±?à°?దారి తన à°®à±?à°¸à±?â??à°¤à±? నాà°?ిలసà±? పాపపà±? à°®à±?à°¨à±? à°?à°?శమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°?à°?ినపà±?à°ªà±?à°¡à±? నాà°?ిలసà±? à°¸à±?థితిపà°?à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? "
-"�నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
+"Nact యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±? à°¨à°?దలి à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°?దవà°?à°²à±?à°?à±? నామమà±?à°¨à±? యిà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°µà±?à°?ది. à°?à°?à°µà±?à°³ "
+"�మర���ప�త� స�వయ��ాల���ా �నియి�పబడ� వ�� �ప�రమ�య స���రి��� �మర��బడ�త��ది"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29 ../src/common/na-xml-names.h:105
 msgid "The icon of the menu item"
 msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30 ../src/common/na-xml-names.h:106
 msgid ""
 "The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
 "popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
@@ -83,39 +194,134 @@ msgstr ""
 "��పి� �న�నది �ప�ప�యర�న�స� ��డ�షన�స� �మరి�ల�� సరిప�లినప�ప�డ� నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� ల�బ�ల� ప�ర���న� "
 "�నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
-msgid "A description name of the profile"
-msgstr "ప�ర�ఫ�ల� య���� వివరణ నామమ�"
+#. GConf schema descriptions
+#.
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31 ../src/common/na-xml-names.h:101
+msgid "The label of the menu item"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32 ../src/common/na-xml-names.h:102
 msgid ""
-"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
-"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
-"set by default"
+"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
+"the selection matches the appearance condition settings"
+msgstr ""
+"��పి� �న�నది �ప�ప�యర�న�స� ��డ�షన� �మరి�ల�� సరిప�లినప�ప�డ� నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� �నిపి��� మ�న� "
+"��శమ�య���� ల�బ�ల�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:115
+msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
+msgstr "��పి���సిన దస�త�రమ�(ల�)/ఫ�ల�డర�(ల�)�� సరిప�ల������ మాదిరిల �ాబితా"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:119
+msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? మాదిరిల à°?ాబితా"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:127
+msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
+msgstr "��పి���యబడిన దస�త�రమ�ల� వ���బడ� స���మాల �ాబితా"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:113
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
+msgid "The parameters of the command"
+msgstr "�ద�శమ� య���� పారామిత�ల�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
+"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
+"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
+"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
+"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
+"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
+"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
+"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign"
 msgstr ""
-"Nact యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±? à°¨à°?దలి à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°?దవà°?à°²à±?à°?à±? నామమà±?à°¨à±? యిà°?à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°µà±?à°?ది. "
-"��వ�ళ �మర���ప�త� స�వయ��ాల���ా �నియి�పబడ� వ�� �ప�రమ�య స���రి��� �మర��బడ�త��ది"
+"వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ� �ావలసిన �ద�శమ�య���� "
+"పారామిత�ల�.�ద�శమ� ప�రార�భమ� �ావ�ాని�ి మ��ద��ా నా�ిలస� సమా�ారమ�త� ప�న�స�థాపి��బడ� ��న�ని ప�రత�య�� ����న�లన�పారామితల� �లి�ివ���ాయి:%d: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల) �ధార ఫ�ల�డర� %f: ��పి���సిన దస�త�రమ� య���� నామమ� ల�దా �ాలావా�ిని య��పి���సిన�� మ�ద�ిదాని నామమ� %h:URI య���� హ�స��� నామమ� %m: ��పి���సిన "
+"దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ధారనామమà±?à°² à°?ాబితా %M: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా, వాà°?à°¿à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?తి పాతà±?â??లతà±? %p: à°®à±?à°¦à°?à°¿ URI à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?à°¯ %R: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన URIà°² à°?ాబితా %s: URI à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?à°?à±?మా"
+"%u: URI %U: URI య���� వినియ��దారి నామమ� %%: �� శాతమ� ��ర�త�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:111
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 msgid "The path of the command"
 msgstr "�ద�శమ�య���� పాత�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40 ../src/common/na-xml-names.h:112
 msgid ""
 "The path of the command to start when the user select the menu item in the "
 "Nautilus popup menu"
+msgstr "వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ��ావలసిన �ద�శమ� య���� పాత�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41 ../src/common/na-xml-names.h:103
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
+msgid "The tooltip of the menu item"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42 ../src/common/na-xml-names.h:104
+msgid ""
+"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
+"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
 msgstr ""
-"వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ��ావలసిన �ద�శమ� "
-"య���� పాత�"
+"వినియà±?à°?దారి తన à°®à±?à°¸à±?â??à°¤à±? నాà°?ిలసà±? పాపపà±? à°®à±?à°¨à±? à°?à°?శమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°?à°¿à°?à°?ినపà±?à°ªà±?à°¡à±? నాà°?ిలసà±? à°¸à±?థితిపà°?à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°?నిపిà°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±? "
+"��శమ�య���� సాధన�ి���ా"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
-msgid "The parameters of the command"
-msgstr "�ద�శమ� య���� పారామిత�ల�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43 ../src/common/na-xml-names.h:129
+msgid "The version of the configuration format"
+msgstr "���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:130
+msgid ""
+"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
+"compatibility"
+msgstr "�తవా�ిత� సార�ప�యతన� నిర�వహి������ వ�పయ��ి��బడ� ���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
+"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
+"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
+"never appear)"
+msgstr ""
+"� �మర�ప� 'isdir' �మర�ప�త� ����ివ���బడి�ది. ��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=FALSE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� ఫ�ల�డర�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మరియ� ఫ�ల�డర�లన� ర���ిని �లి�ివ��డవ����"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి �నిపి��ద�)"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
+"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
+"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
+"never appear)"
+msgstr ""
+"� �మర�ప� 'isfile' �మర�ప�త� ����ివ���బడ�త��ది. ��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=FALSE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� ఫ�ల�డర�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మరియ� ఫ�ల�డర�లన� ర���ిని �లి�ివ��డవ����"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి �నిపి��ద�)"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:107
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
+msgid "Whether the action is enabled"
+msgstr "�ర�య ��తనమ���యవల�నా"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
+msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager"
+msgstr "మ���య వి�డ� ప�న� య���� వ�డల�ప� ; �ప�రమ�య� �న�నది UI నిర�వాహి� ద�వారా �మర��బడ�త��ది"
+
+#: ../src/common/na-action.h:51
+msgid "New Nautilus action"
+msgstr "��త�త నా�ిలస� �ర�యల�"
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:114
 msgid ""
 "The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 "in the Nautilus popup menu.\n"
@@ -125,13 +331,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "%d: base folder of the selected file(s)\n"
 "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%h: hostname of the URI\n"
 "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
 "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
 "paths\n"
-"%u: GnomeVFS URI\n"
-"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+"%p: port number of the first URI\n"
+"%R: space-separated list of selected URIs\n"
+"%s: scheme of the URI\n"
+"%u: URI\n"
+"%U: username of the URI\n"
 "%%: a percent sign"
 msgstr ""
 "వినియ��దారి నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�దలి మ�న� ��శమ�న� య��పి���య�ాన� ప�రార�భమ� �ావలసిన �ద�శమ�య���� "
@@ -142,57 +350,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల) �ధార ఫ�ల�డర�\n"
 "%f: ��పి���సిన దస�త�రమ� య���� నామమ� ల�దా �ాలావా�ిని య��పి���సిన�� మ�ద�ిదాని నామమ�\n"
+"%h: URI య���� హ�స��� నామమ�\n"
 "%m: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల)/ఫ�ల�డర�(ల) య���� �ధారనామమ�ల �ాబితా\n"
 "%M: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా, వాà°?à°¿à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?తి పాతà±?â??లతà±?\n"
-"%u: GnomeVFS URI\n"
-"%s: GnomeVFS URI య���� స���మ�\n"
-"%h: GnomeVFS URI య���� హ�స��� నామమ�\n"
+"%p: మ�ద�ి URI య���� ప�ర��� స���య\n"
+"%R: ��పి��న URIల �ాబితా\n"
+"%s: URI య���� స���మ�\nURIల %u: G�స��� నామమ�\n"
 "%U: GnomeVFS URI య���� వినియ��దారి నామమ�\n"
 "%%: �� శాతమ� ��ర�త�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
-msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
-msgstr "��పి���సిన దస�త�రమ�(ల�)/ఫ�ల�డర�(ల�)�� సరిప�ల������ మాదిరిల �ాబితా"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
+#: ../src/common/na-xml-names.h:122
 msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
-"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
-"filename patterns for the action to appear"
-msgstr ""
-"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) నామమà±?à°¤à±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±?â?? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితా. "
-"��పి� �ాబడిన ప�రతి ��శమ� �న�స� వ�� దస�త�రమ�నామప� మాదిరిత�న�నా సరిప�లవల�న�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
-msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
-msgstr "దస�త�రమ�నామప� మాదిరిల� �ిన�నప�ద�ద ���షరత�డాలన� ��ర�తి��ాలి ���� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
-msgid ""
-"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
-"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
-"'false'"
-msgstr ""
-"మ�ర� దస�త�రమ�నామమ� �ిన�నా-ప�ద�ద ���షరత�డా ��ర�తి��� ర�తిల� సరిప�ల��వలసివస�త�, � ��న� 'సత�యమ�'�� �మర���మ�. "
-"��వ�ళ మ�ర�, �దాహరణ�� '*.jpg' �న�నది 'photo.JPG'త� సరిప�లవల�నని �న������ �న��, '�సత�యమ�'�� "
-"�మర���మ�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
-msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
-msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? మాదిరిల à°?ాబితా"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
-msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
-"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
-"mimetype patterns for the action to appear"
-msgstr ""
-"à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²) à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?లనà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à°°à±? '*' à°²à±?దా '?'à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?  à°¯à±?à°?à±?à°? "
-"à°?ాబితా. à°ªà±?రతి à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°?శమà±? à°?à°¨à±?à°¸à°? à°µà±?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°ªà±? మాదిరితà±?à°¨à±?నా తపà±?à°ªà°? సరిపà±?లవలà±?à°¨à±?"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
-msgid ""
-"The valid combinations are:\n"
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
 "\n"
 "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
 "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
@@ -200,55 +370,38 @@ msgid ""
 "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
 "configuration will never appear)"
 msgstr ""
-"��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:\n"
+"� �మర�ప� 'isdir' �మర�ప�త� బ�ది��బడి వ�����ది. ��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:\n"
 "\n"
 "isfile=TRUE మరియ� isdir=FALSE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
 "isfile=FALSE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� ఫ�ల�డర�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
 "isfile=TRUE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మరియ� ఫ�ల�డర�లన� ర���ిని �లి�ివ��డవ����\n"
-"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి "
-"�నిపి��ద�)"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
-msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
-msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
-
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
-msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
-msgstr "� �మర�ప� �న�నది 'isdir' �మర�ప�త� బ�ది��బడ�త��ది. "
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి �నిపి��ద�)"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
-msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
-msgstr "��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
-
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
-msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
-msgstr "� �మర�ప� 'isfile' �మర�ప�త� బ�ది��బడ�త��ది. "
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
-msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
-msgstr "��పి� �ాలా ��శమ�లన� �లి�ివ��డవల�న��� 'సత�యమ�', ల��ప�త� '�సత�యమ�'"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
+#: ../src/common/na-xml-names.h:124
 msgid ""
-"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
-"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
 msgstr ""
-"మ�ర� వ���ి ల�� ��త�న�నా య�����వ దస�త�రమ�లన� ల�దా ఫ�ల�డర�లన� య��పి���యవల�న���, � ��న� 'సత�యమ�'�� "
-"�మర���మ�. మ��� వ�� దస�త�రమ� ల�దా ఫ�ల�డర� మాత�రమ� �ావల�న���, '�సత�యమ�'�� �మర���మ�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
-msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
-msgstr "��పి���యబడిన దస�త�రమ�ల� వ���బడ� GnomeVFS స���మాల �ాబితా"
+"� �మర�ప� 'isfile' �మర�ప�త� బ�ది��బడివ�����ది. ��ల�ల�న��వ��ి స�య��మ�ల�:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=FALSE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� ఫ�ల�డర�లన� మాత�రమ� �లి�ివ��డవ����న�\n"
+"isfile=TRUE మరియ� isdir=TRUE: య��పి� దస�త�రమ�లన� మరియ� ఫ�ల�డర�లన� ర���ిని �లి�ివ��డవ����\n"
+"isfile=FALSE మరియ� isdir=FALSE: �ది వ�� ��ల�లని స�య��మ� (మ� ���త��రణ య�ప�ప�ి�ి �నిపి��ద�)"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
+#: ../src/common/na-xml-names.h:128
 msgid ""
-"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI.\n"
 "\n"
-"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"Examples of valid URI include:\n"
 "file:///tmp/foo.txt\n"
 "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
 "\n"
@@ -258,15 +411,14 @@ msgid ""
 "'sftp': files accessed via SSH\n"
 "'ftp': files accessed via FTP\n"
 "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"'dav': files accessed via WebDAV\n"
 "\n"
-"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+"All schemes used by Nautilus can be used here."
 msgstr ""
-"��పి���సిన ��శమ�ల� సరిప�లవలసిన విల�వ�న GnomeVFS స���మాల �ాబితాన� నిర�వ�ిస�త��ది. GnomeVFS "
-"స���మా �న�నది దస�త�రమ�లన� యా��స�స� ��య���� వ�పయ��ి��� ప�ర����ాల�. ద�నిని వ�పయ��ి������ ��పదమ� "
-"GnomeVFS URI న�ద� వ�పయ��ి��ినద�.\n"
+"��పి���సిన ��శమ�ల� సరిప�లవలసిన విల�వ�న  స���మాల �ాబితాన� నిర�వ�ిస�త��ది.  స���మా �న�నది దస�త�రమ�లన� "
+"యా��స�స� ��య���� వ�పయ��ి��� ప�ర����ాల�. ద�నిని వ�పయ��ి������ ��పదమ� URI న�ద� వ�పయ��ి��ినద�.\n"
 "\n"
-"GnomeVFS URI య���� వ�దాహరణల�: \n"
+"URI య���� వ�దాహరణల�: \n"
 "file:///tmp/foo.txt\n"
 "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
 "\n"
@@ -278,144 +430,122 @@ msgstr ""
 "'smb': సా�బా ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల� (Windows భా�స�వామ�య�)\n"
 "'dav': WebDav ద�వారా యా��స�స� ��సిన దస�త�రమ�ల�\n"
 "\n"
-"నా�ిలస� ద�వారా వ�పయ��ి��ిన �న�ని GnomeVFS స���మ�ల� యి���డ వ�పయ��ి��బడతాయి."
+"నా�ిలస� ద�వారా వ�పయ��ి��ిన �న�ని స���మ�ల� యి���డ వ�పయ��ి��బడతాయి."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
-msgid "The version of the configuration format"
-msgstr "���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+#: ../src/nact/base-application.c:565
+#, c-format
+msgid "Unable to load %s dialog from %s glade file."
+msgstr "%s డ�లా��న� %s ��ల�డ� ఫ�ల�న��డి ల�డ� ��యల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
-msgid ""
-"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
-"compatibility"
-msgstr "�తవా�ిత� సార�ప�యతన� నిర�వహి������ వ�పయ��ి��బడ� ���త��రణ ఫార�మా�� య���� వర�షన�"
+#: ../src/nact/base-application.c:1039
+msgid "Default application name"
+msgstr "�ప�రమ�య �న�వర�తనమ� నామమ�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
-#. * to another error message
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
-msgid " and some profiles are incomplete: "
-msgstr " మరియ� ��న�ని ప�ర�ఫ�ల�స� �స�ప�ర�ణ��ావ�న�నాయి: "
+#: ../src/nact/nact-application.c:275
+msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణి సాధన� య���� వ�ర�� స�భవ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది."
 
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
-#. * character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
-#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:217
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:736
-msgid ","
-msgstr ","
+#: ../src/nact/nact-application.c:276
+msgid "Please switch back to it."
+msgstr "దయ��సి ద�ని�ి మార�డి."
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#. * concatenated to another error message
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:320
-#, c-format
-msgid "%s (one missing key: %s)%s"
-msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
-msgstr[0] "%s (�� తప�పిప�యిన ��: %s)%s"
-msgstr[1] "%s (తప�పిప�యిన ��ల�: %s)%s"
-
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:699
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:836
+#. i18n: this is the application name, used in window title
+#: ../src/nact/nact-application.c:286
+msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�"
+
+#: ../src/nact/nact-assistant.c:399
+msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
+msgstr "మ�ర� � సహాయ�ిని నిష���రమి���దామని �న���న���న�నారా?"
+
+#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:651
+msgid "About to export selected actions:"
+msgstr "��పి���సిన �ర�యల� ���మతి ��యబ�త�న�నది:"
+
+#. i18n: all exported actions go to one destination folder
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:668
+msgid "Into the destination folder:"
+msgstr "�మ�యప� ఫ�ల�డర� ల�ని�ి:"
+
+#. i18n: error message displayed in the result page of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:734
+msgid "One or more errors have been detected when exporting actions."
+msgstr "�ర�యలన� ���మతి ��య���న�నప�ప�డ� వ���ి ల�దా య�����వ ద�షమ�ల� ��ర�తి��బడినవి."
+
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:735
 #, c-format
 msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
-"element instead of <%s>)"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� ( <%s> మ�ల��న� "
-"<%s> బద�ల��ా �న���న�నది)"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. i18n: result of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:741
+msgid "Selected actions have been successfully exported..."
+msgstr "��పి���సిన �ర�యల� సమర�ధవ�త��ా ���మత�నవి..."
+
+#. i18n: the target folder is displayed in its own line
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:747
+msgid "... in folder:"
+msgstr "... ఫ�ల�డర� న�ద�:"
 
-#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:713
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:748
 #, c-format
 msgid ""
-"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
-"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
-"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"\t%s/\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"� ���త��రణ దస�త�రమ� నా�ిలస�-�ర�యల� మద�దతి���� దాని���� మర� ��త�తది. మ�ర� దానిని ది��మతి ��యవల�న��� "
-"దయà°?à±?సి నాà°?ిలసà±?-à°?à°°à±?యలà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°¤à±?à°¤ వరà±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? వరà±?à°·à°¨à±?: %s (à°?à°°à°¿à°·à±?à°?à°?à°?à°¾ మదà±?దతిà°?à±?à°?à±? వరà±?à°·à°¨à±? : %s))"
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"\t%s/\n"
+"\n"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
-msgid_plural ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
-"s"
-msgstr[0] "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల� ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (తప�పిప�యిన ��: %s)%s"
-msgstr[1] "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ��ాద� (తప�పిప�యిన ��ల�: %s)%s"
-
-#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:772
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
-msgstr "� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (తప�పిప�యిన ��: %s)"
+#. i18n: the export file for each actions is displayed in its own line
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:754
+msgid "... as files:"
+msgstr "... దస�త�రమ�ల వల�:"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:846
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:755
 #, c-format
 msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
-"instead of <%s>)"
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"� XML దస�త�రమ� ��ల�ల�న��వ��ి నా�ిలస�-�ర�యల ���త��రణ దస�త�రమ� �ాద� (root న�డ� <%s> ద�ని�ి "
-"బద�ల��ా <%s>)"
-
-#: ../src/nact/nact.c:236
-#, c-format
-msgid "Can't duplicate action '%s'!"
-msgstr "�ర�య '%s'న� న�ిల� ��యల�మ�!"
-
-#. create columns on the tree view
-#: ../src/nact/nact.c:352 ../src/nact/nact-import-export.c:179
-msgid "Icon"
-msgstr "ప�రతిమ"
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
 
-#: ../src/nact/nact.c:357 ../src/nact/nact-import-export.c:184
-msgid "Label"
-msgstr "ల�బ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:819
+msgid "You may not have writing permissions on selected folder."
+msgstr "��పి���సిన ఫ�ల�డర�ప� మ�ర� వ�రాయ� �న�మత�లన� �లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
 
-#: ../src/nact/nact.c:387 ../src/nact/nact-action-editor.c:161
-#: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
-msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
-msgstr "నాà°?ిలసà±? à°?à°°à±?యల à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£ సాధనమà±? à°?à±?à°°à°?à±? యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
+#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:414
+msgid "About to import selected files:"
+msgstr "��పి���సిన దస�త�రమ�లన� ది��మతి ��యబ�వ���న�నది:"
 
-#: ../src/nact/nact-application.c:246
-msgid "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
-msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణి య���� వ�ర�� స�భవ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది."
+#. i18n: result of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:447
+msgid "Selected files have been imported:"
+msgstr "��పి���సిన దస�త�రమ�ల� ది��మత�నవి:"
 
-#: ../src/nact/nact-application.c:247
-msgid "Please switch back to it."
-msgstr "దయ��సి ద�ని�ి మార�డి."
+#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:469
+#, c-format
+msgid "UUID: %s\t%s"
+msgstr "UUID: %s\t%s"
 
-#. i18n: this is the application name, used in window title
-#.
-#: ../src/nact/nact-application.c:258
-msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
-msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�"
+#. i18n: just indicate that the import of this file was unsuccessfull
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:478
+msgid "NOT OK"
+msgstr "NOT OK"
 
-#. static int
-#. run_appli( NactApplication *application )
-#. {
-#. int code = 0;
-#.
-#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_PIVOT_STR, na_pivot_new( NULL ), NULL );
-#.
-#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_MAINWINDOW_STR, nact_init_dialog( G_OBJECT( application ), NULL );
-#.
-#. unique_app_watch_window( application->private->unique, application->private->main );
-#.
-#. gtk_main();
-#.
-#. return( code );
-#. }
 #: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
 msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
 msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న��� ��శమ�లన� �త��య�మ�"
@@ -424,553 +554,499 @@ msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న��� ��శమ�
 msgid "Nautilus Actions Configuration"
 msgstr "నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ"
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:186 ../src/nact/nact-action-editor.c:189
-#: ../src/nact/nact-editor.c:681 ../src/nact/nact-editor.c:684
-msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
-msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� మ�న� ��శమ�య���� ప�రతిమ"
+#. i18n: status bar message when the action label is empty
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:354
+msgid "Caution: a label is mandatory for the action."
+msgstr "�ా��రత�త: �ర�య�� వ�� ల�బ�ల� తప�పనిసరి"
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:230
-msgid "Add a new action"
-msgstr "��త�త �ర�యన� �త��య�మ�"
+#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the action label
+#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the profile label
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:364 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:371
+msgid "_Label :"
+msgstr "ల�బ�ల� (_L):"
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:234
-#, c-format
-msgid "Edit action \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �ర�యన� సరి��ర���మ�"
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:442
+msgid "Choosing an icon"
+msgstr "ప�రతిమన� య������న���న�నది"
 
 #. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
-#: ../src/nact/nact-editor.c:195
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:494
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:485
-#, c-format
-msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
-msgstr "à°?à°°à±?యయà±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â?? '%s'à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?యలà±?à°¦à±?!"
-
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:509
-#, c-format
-msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
-msgstr "à°?à°°à±?యయà±?à°?à±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â?? '%s'à°¨à±? à°?తిà°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?!"
-
-#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
-#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
-#: ../src/nact/nact-editor.c:514
-#, c-format
-msgid "%s Copy"
-msgstr "%s న�ల�"
-
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:573
-#, c-format
-msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
-msgstr "�ర�యయ���� ప�ర�ఫ�ల� '%s'న� త�ల�ి��ల�ద�!"
-
-#: ../src/nact/nact-editor.c:626
-msgid "Profile Name"
-msgstr "ప�ర�ఫ�ల� నామమ�"
-
-#: ../src/nact/nact-editor.c:706
-msgid "Add a New Action"
-msgstr "��త�త �ర�యన� �త��య�మ�"
-
-#: ../src/nact/nact-editor.c:710
-#, c-format
-msgid "Edit Action \"%s\""
-msgstr "�ర�య \"%s\"న� సరి��ర���మ�"
-
-#: ../src/nact/nact-import-export.c:223
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
-msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� GConf స���మా వివరణ దస�త�రమ�వల� పార�శ� ��యల�� ప�యి�ది!"
+#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:361
+msgid "new-scheme"
+msgstr "��త�త-స���మా"
 
-#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
-#: ../src/nact/nact-import-export.c:244
-#, c-format
-msgid "Action '%s' importation failed!"
-msgstr "�ర�య '%s' ది��మతి��య�� విఫలమ��ది!"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:362
+msgid "New scheme description"
+msgstr "��త�త స���మా వివరణ"
 
-#. initialize the default schemes
 #. i18n notes : description of 'file' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:172
-#, c-format
-msgid "%sLocal Files"
-msgstr "%sస�థాని� దస�త�రమ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:525
+msgid "Local files"
+msgstr "స�థాని� దస�త�రమ�ల�"
 
 #. i18n notes : description of 'sftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:174
-#, c-format
-msgid "%sSSH Files"
-msgstr "%sSSH దస�త�రమ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:527
+msgid "SSH files"
+msgstr "SSH దస�త�రమ�ల�"
 
 #. i18n notes : description of 'smb' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:176
-#, c-format
-msgid "%sWindows Files"
-msgstr "%sWindows దస�త�రమ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:529
+msgid "Windows files"
+msgstr "Windows దస�త�రమ�ల�"
 
 #. i18n notes : description of 'ftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:178
-#, c-format
-msgid "%sFTP Files"
-msgstr "%sFTP దస�త�రమ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:531
+msgid "FTP files"
+msgstr "FTP దస�త�రమ�ల�"
 
 #. i18n notes : description of 'dav' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:180
-#, c-format
-msgid "%sWebdav Files"
-msgstr "%sWebdav దస�త�రమ�ల�"
-
-#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:299
-msgid "new-scheme"
-msgstr "��త�త-స���మా"
-
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:300
-msgid "New Scheme Description"
-msgstr "��త�త స���మా వివరణ"
-
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:396
-msgid "Scheme"
-msgstr "స���మా"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:533
+msgid "WebDAV files"
+msgstr "Webdav దస�త�రమ�ల�"
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:407
-msgid "Description"
-msgstr "వివరణ"
+#. i18n: status bar message when the profile label is empty
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:361
+msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
+msgstr "à°?à°¾à°?à±?à°°à°¤à±?à°¤: à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°? à°²à±?à°¬à±?à°²à±? తపà±?పనిసరి."
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:608
-msgid "Add a New Profile"
-msgstr "�� ��త�త ప�ర�ఫ�ల� �త��య�మ�"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:404
+msgid "Choosing a command"
+msgstr "�ద�శమ�న� య������న���న�నది"
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:612
+#. static const char *thisfn = "nact_iconditions_update_example_label";
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:479
 #, c-format
-msgid "Edit Profile \"%s\""
-msgstr "ప�ర�ఫ�ల� \"%s\" సరి��ర���మ�"
+msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+msgstr "<i><b><span size=\"small\">�.దా., %s</span></b></i>"
 
 #. i18n notes: example strings for the command preview
-#: ../src/nact/nact-utils.c:196
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:525
 msgid "/path/to"
 msgstr "/path/to"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:197 ../src/nact/nact-utils.c:199
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:526
 msgid "file1.txt"
 msgstr "file1.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:197
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:526
 msgid "file2.txt"
 msgstr "file2.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:198 ../src/nact/nact-utils.c:199
-msgid "folder1"
-msgstr "folder1"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:527
+msgid " folder1"
+msgstr " à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??1"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:198
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:527
 msgid "folder2"
-msgstr "folder2"
+msgstr "ఫ�ల�డర�2"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:528
+msgid " file1.txt"
+msgstr " file1.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:528
+msgid "folder1"
+msgstr "ఫ�ల�డర�1"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:201
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:530
 msgid "test.example.net"
 msgstr "test.example.net"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:202
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:531
 msgid "file.txt"
 msgstr "file.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:203
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:532
 msgid "folder"
-msgstr "folder"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
-msgid ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
-msgstr "<b>%%</b>: శాత� ��ర�త�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
-"full paths"
-msgstr "<b>%M</b>: à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?(à°²)/à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?(à°²) à°ªà±?à°°à±?తి పాతà±?â??à°² à°?ాబితా"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI య���� వినియ��దారి నామమ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
-msgstr "<b>%d</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల) ప�రాధమి� ఫ�ల�డర�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
-msgstr "<b>%f</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�య���� నామమ� ల�దా �ాలావా�ిని య��పి���సివ���� మ�ద�ిదాని నామమ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI య���� హ�స���నామమ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
-"file(s)/folder(s)"
-msgstr "<b>%m</b>: ��పి���సిన దస�త�రమ�(ల)/ఫ�ల�డర�(ల) �ధారనామమ�ల �ాబితా"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
-#, no-c-format
-msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI య���� స���మ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>à°?à°°à±?à°¯</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
-msgid "<b>Appears if file matches</b>"
-msgstr "<b>దస�త�రమ� సరిప�లిత� �నిపిస�త��ది</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
-msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
-msgstr "<b>స���మా � �ాబితాన�ద� వ���� �నిపిస�త��ది</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
-msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
-msgstr "<b>��పి� �లి�ివ���� �నిపిస�త��ది</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
-msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
-msgstr "<b>నా�ిలస� మ�న� ��శమ�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>ప�ర�ఫ�ల�ల�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
-#, no-c-format
-msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
-msgstr "<i><b><span size=\"small\">�.దా., %s</span></b></i>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
-msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
-msgstr "<span size=\"larger\"><b>పారామితి ల����డ�</b></span>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
+msgstr "ఫ�ల�డర�"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:533
+msgid "8080"
+msgstr "8080"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:537
+msgid "file:///path/to/file1.text"
+msgstr "file:///path/to/file1.text"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:538
+msgid "file:///path/to/file2.text"
+msgstr "file:///path/to/file2.text"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:539
+msgid "file:///path/to/a/dir"
+msgstr "file:///path/to/a/dir"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:540
+msgid "file:///path/to/another/dir"
+msgstr "file:///path/to/another/dir"
+
+#. i18n: File menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:296
+msgid "_File"
+msgstr "దస�త�రమ� (_F)"
+
+#. i18n: 'New action' item in 'File' menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:303
+msgid "_New action"
+msgstr "��త�త �ర�య (_N)"
+
+#. i18n: 'New profile' item in 'File' menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:309
+msgid "New _profile"
+msgstr "��త�త ప�ర�ఫ�ల� (_p)"
+
+#. i18n: Edit menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:331
+msgid "_Edit"
+msgstr "సరి��ర��� (_E)"
+
+#. i18n: Duplicate item in Edit menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:338
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "న�ిల� (_u)"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:353
+msgid "_Reload the list of actions"
+msgstr "�ర�యల �ాబితాన� తిరి�ిల�డ� ��య�మ� (_R)"
+
+#. i18n: Tools menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:362
+msgid "_Tools"
+msgstr "సాధనమ�ల� (_T)"
+
+#. i18n: Import item in Tools menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:369
+msgid "_Import assistant..."
+msgstr "ది��మతి సహాయ�ి... (_I)"
+
+#. i18n: Export item in Tools menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:375
+msgid "E_xport assistant..."
+msgstr "���మతి సహాయ�ి... (_x)"
+
+#. i18n: Help menu
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:385
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయమ� (_H)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:441
+msgid "Define a new action."
+msgstr "��త�త �ర�యన� నిర�వ�ి���మ�."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:467
+msgid "Define a new profile attached to the current action."
+msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°°à±?యనà°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°¨à±? నిరà±?à°µà°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:563
+msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored."
+msgstr "�న�ని సవరి��ిన �ర�యలన� రి�ార�డ� ��య�మ�. ��ల�లని �ర�యల� నిశ�శబ�ద��ా వదిలివ�యబడతాయి."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:582
+msgid "Quit the application."
+msgstr "�న�వర�తనమ�న� నిష���రమి���మ�."
+
+#. i18n: label of a duplicated action
+#. i18n: label of a duplicated profile
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:659 ../src/nact/nact-imenubar.c:673
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "%s య���� న�ల�"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:686
+msgid "Create a copy of the selected action or profile."
+msgstr "��పి���సిన �ర�యయ���� ల�దా ప�ర�ఫ�ల� య���� న�ల�న� స�ష��ి���మ�."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:730
+msgid "Remove the selected action or profile from your configuration."
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°°à±?à°¯ à°²à±?దా à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°®à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?రణనà±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°®à±?."
+
+#. i18n: message before reloading the list of actions
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:744
+msgid "This will cancel your current modifications."
+msgstr "�ది మ� ప�రస�త�త �ర�యలన� రద�ద���స�త��ది."
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:745
+msgid "Are you sure this is what you want ?"
+msgstr "మ�ర� �ావాలన���న�నది యిద�నా?"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:762
+msgid " Cancel your current modifications and reload the list of actions."
+msgstr " మ� ప�రస�త�త సవరి�ప�లన� రద�ద���సి మరియ� �ర�యల �ాబితాన� తిరి�ిల�డ� ��య�మ�."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:787
+msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration."
+msgstr "���ి ల�దా ��త�న�నా య�����వ �ర�యలన� బహిర��త (XML) దస�త�రమ�లన��డి మ� ���త��రణ�� ది��మతి ��య�మ�."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:807
+msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files."
+msgstr "���ి ల�దా య�����వ �ర�యలన� మ� ���త��రణన��డి బహిర��త XML దస�త�రమ�ల�� ���మతి��య�మ�."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:819
+msgid "Display help about this program."
+msgstr "� ప�ర���రామ� ��రి��ి సహాయమ�న� ప�రదర�శి���మ�."
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:835
+msgid "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
+msgstr "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:840
+msgid "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
+msgstr "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:841
+msgid "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
+msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:842
+msgid "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:851
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
-"\n"
-"place secondary text here"
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ప�రాధమి� పాఠ�యమ�న� యి���డ వ����మ�</span>\n"
-"\n"
-"ద�విత�య పాఠ�యమ�న� యి���డ వ����మ�"
+"నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న "
+"ప�ర��రితమ�న GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా "
+"సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా "
+"(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:855
 msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
-"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
-"(;)."
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License for more details."
 msgstr ""
-"దస�త�రనామమ�లన� సరిప�ల������ వ�పయ��ి��బడ� స���రి��� వ�ల�డ��ార�డ�స� (? ల�దా *)త�. "
-"(;)త� వ�ర���య�� ద�వారా మ�ర� �ాలా దస�త�రనామప� మాదిరిలన� �మర��వ����న�."
+"నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది, "
+"�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర�� "
+"�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� "
+"à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:859
 msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
-"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
-"colon (;)."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 msgstr ""
-"దస�త�రనామ�ల య���� మ�మ� ర�మ�లన� సరిప�ల������ వ�పయ��ి��బడ� స���రి��� వ�ల�డ��ార�డ�స� (? ల�దా *)త�. "
-"(;)త� వ�ర���య�� ద�వారా మ�ర� �ాలా మ�మ� ర�ప� మాదిరిలన� �మర��వ����న�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
-msgid "Action"
-msgstr "à°?à°°à±?à°¯"
+"నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�త� పా�� మ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�ల� న� ప��ది ���ార�; "
+"ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
-msgid "Advanced Conditions"
-msgstr "�ద�నాతన నియమమ�ల�"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:872
+msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
+msgstr "మ� నా�ిలస� �ర�యలన� స�ష��ి������ మరియ� సరి��ర������ వ�� ��రాఫి�ల� యి��ర�ఫ�స�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
-msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
-msgstr "��పి� బహ�ళ దస�త�రమ�లన� ల�దా ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ���� �నిపిస�త��ది"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
-msgid "Both"
-msgstr "à°°à±?à°?à°¡à±?"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
-msgid "Click to add a new scheme."
-msgstr "��త�త స���మ�న� �త��య���� న�����మ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
-msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
-msgstr "దస�త�రమ� య��పి�దారి డ�లా��న��డి �ద�శమ�న� య������న���� న�����మ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:873
 msgid ""
-"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
-"the drop-down list."
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 msgstr ""
-"డ�రాప�-డ�న� �ాబితా న��డి మ��ద��ానిర�వ�ి��ిన ప�రతిమ�� బద�ల��ా దస�త�రమ�న��డి మల����నిన ప�రతిమన� "
-"య������న���� న�����మ�."
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
-msgid "Click to remove the selected scheme."
-msgstr "��పి���సిన స���మ�న� త�సివ�య���� న�����మ�."
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:875
+msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
+msgstr "GNOME �న�వాద��రణ ప�ర������� <gnome-i18n gnome org>"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:893
+msgid "Display informations about this program."
+msgstr "� ప�ర���రామ� ��రి��ి ప�రదర�శన సమా�ారమ�ల�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1139
 msgid ""
-"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
-"parameter field."
+"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
+"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
+"reload a fresh one."
 msgstr ""
-"పారామితి ��ష�త�రమ�న�ద� మ�ర� వ�పయ��ి���లి�ిన ప�రత�య�� ����న�ల �ాబితాయ���� ప�రదర�శనన� మార������ "
-"న�����మ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
-msgid "Conditions"
-msgstr "నియమమ�ల�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
-msgid "Create a copy of the selected action."
-msgstr "��పి���సిన �ర�యయ���� న�ల�న� స�ష��ి���మ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
-msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
-msgstr "���వ��ి నిర�ధారణ ల����డా మరియ� తిరి�ివ������� వ�ల��ా���డా �ర�యన� త�ల�ి���మ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
-msgid "Duplicate"
-msgstr "న�ిల�"
+"à°? à°«à±?à°²à±?సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°?à°?à°¿ à°²à±?దా à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µ à°?à°°à±?యలà±? సవరిà°?à°?బడినవి.\n"
+"మ�ర� మ� ప�రస�త�త �ర�యల �ాబితాత� పని��య�ల���త�న� వ���ార�, ల�దా మ�ర� "
+"��త�త దానిని తిరి�ిల�డ� ��యవ����న�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
-msgid "Export existing configs"
-msgstr "�న�న ���త��రణలన� ���మతి��య�మ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
-msgid "File to Import:"
-msgstr "ది��మతి ��య���� దస�త�రమ�:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
-msgid "Filenames:"
-msgstr "దస�త�రమ�నామమ�ల�:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
-msgid "Icon:"
-msgstr "ప�రతిమ:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1145
 msgid ""
-"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
-"will not match photo.JPG)"
-msgstr ""
-"��పి���సిన��ల�త�, దస�త�రమ�నామప� మాదిరిల� �ిన�నప�ద�ద ���షరమ� త�డాత� సరిప�ల��బడతాయి (�దా, *.jpg "
-"�న�నది photo.JPGత� సరిప�లద�)"
+"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
+"your current modifications."
+msgstr "��త�త �ర�యల �ాబితాన� తిరి�ిల�డ� ��య���� మ�ర� మ� ప�రస�త�త సవరి�ప�లన� వద�ల���వలసి వ�����ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
-msgid "Import new configurations"
-msgstr "��త�త ���త��రణలన� ది��మతి��య�మ�"
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1151
+msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
+msgstr "మ�ర� ��త�త �ర�యల �ాబితాన� తిరి�ిల�డ� ��ద�దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
-msgid "Import/Export"
-msgstr "ది��మతి/���మతి"
+#: ../src/nact/nact-window.c:272
+msgid "An error has occured when trying to save the action"
+msgstr "�ర�యన� దాయ���� ప�రయత�ని���నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
-msgid "Import/Export Settings"
-msgstr "ది��మతి/���మతి �మరి�ల�"
+#: ../src/nact/nact-window.c:302
+msgid "An error has occured when trying to delete the action"
+msgstr "�ర�యన� త�ల�ి������ ప�రయత�ని���నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
-msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
-msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న�న�ద� మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల�."
+#: ../src/nact/nact-window.c:327
+#, c-format
+msgid "One action has been modified."
+msgstr "�� �ర�య సవరి��బడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
-msgid "Label:"
-msgstr "ల�బ�ల�:"
+#: ../src/nact/nact-window.c:328
+msgid "Are you sure you want to quit without saving it ?"
+msgstr "మ�ర� ని���ా దానిని దాయ���డాన� నిష���రమి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Manage importation of external action configurations and exportation of "
-"existing actions."
-msgstr "బాహ�య �ర�యా ���త��రణల ది��మత��రణన� మరియ� ��తర��త �ర�యల ���మత��రణన� నిర�వహిస�త��ది."
+#. first = g_strdup_printf( _( "%d actions have been modified." ), count );
+#: ../src/nact/nact-window.c:331
+#, c-format
+msgid "Actions have been modified."
+msgstr "�ర�యల� సవరి��బడినవి."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
-msgid "Match case"
-msgstr "���షరప� ��స�(�ిన�నప�ద�ద ���షరప�త�డా)న� సరిప�ల���మ�"
+#: ../src/nact/nact-window.c:332
+msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
+msgstr "వా�ిని దాయ���డాన� మ�ర� నిష���రమి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
-msgid "Mimetypes:"
-msgstr "à°®à±?à°®à±?â??à°°à°?à°®à±?à°²à±?:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:105
+#, c-format
+msgid "Unable to parse XML file: %s."
+msgstr "XML ఫ�ల�న� పార�శ� ��యల�� ప�యి�ది: %s."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
-msgid "Nautilus Action Editor"
-msgstr "నా�ిలస� �ర�యా సరి��ర�పరి"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
+msgstr "��ల�లని XML root మ�ల�మ�: '%s' ల�దా '%s' ��ర�� వ��ివ��ది, '%s'న� %d వర�సవద�ద �న���న�నది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
-msgid "Nautilus Action Profile Editor"
-msgstr "నా�ిలస� �ర�యా ప�ర�ఫ�ల� సరి��ర�పరి"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
+#, c-format
+msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
+msgstr "'%s' న�డ� ��ర�� వ��ివ��ది, (వదిలివ�సిన) '%s'న� %d వర�సవద�ద �న���న�నది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
-msgid "Nautilus Actions"
-msgstr "నా�ిలస� �ర�యల�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
+#, c-format
+msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
+msgstr "�హి��ని (వదలివ�సిన) '%s' న�డ� %d వర�సవద�ద �నబడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
-msgid ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
-"Application to configure Nautilus Action extension"
-msgstr ""
-"నా�ిలస� �ర�యల ���త��రణ సాధనమ�\n"
-"నా�ిలస� �ర�యా ప�డి�ి�ప�న� ���త��రి������ �న�వర�తనమ�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
+#, c-format
+msgid "Schema is ignored at line %d."
+msgstr "వర�స %d వద�ద స���మా వదిలివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
-msgid "Only files"
-msgstr "దస�త�రమ�ల� మాత�రమ�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
+#, c-format
+msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
+msgstr "�హి��ని '%s' న�డ� వర�స %d వద�ద �న���నబడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
-msgid "Only folders"
-msgstr "ఫ�ల�డర�ల� మాత�రమ�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
+#, c-format
+msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
+msgstr "�హి��ని '%s' ప�రవ�శమ� %d వర�సవద�ద �నబడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
-msgid ""
-"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
-"see the different replacement tokens."
-msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±?â??à°?à±? à°ªà°?పబడà±? పారామితà±?à°²à±?. విభినà±?à°¨ à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థాపన à°?à±?à°?à±?à°¨à±?లనà±? à°?à±?à°¡à±?à°?à°?à±? 'à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à±?' à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±? వతà±?à°¤à±?à°®à±?."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
+#, c-format
+msgid "Mandatory node '%s' not found."
+msgstr "తప�పనిసరి న�డ� '%s' �నబడల�ద�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
-msgid "Parameters:"
-msgstr "పారామిత�ల�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
+msgid "No value found."
+msgstr "� విల�వ �నబడల�ద�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
-msgid "Path:"
-msgstr "పాత�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
+msgstr "��ల�లని UUID: %s ��ర�� వ��ివ��ది, %sన� %d వర�సవద�ద �న���న�నది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
-msgid "Project website"
-msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
+#, c-format
+msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
+msgstr "��ల�లని సారమ�: %s ప�రిఫి��స� ��ర�� వ��ివ��ది, %sన� వర�స %d వద�ద �న���న�నది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
-msgid "Save in Folder:"
-msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? దాయà±?à°®à±?:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
+msgstr "��ల�లని UUID %s వర�స %d వద�ద �న���న�నది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
-msgid ""
-"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
-"select more than one."
-msgstr ""
-"మ�ర� ���మతి ��యాలని �న���న���న�న ���త��రణలన� య��పి���య�మ�. ���ి �న�నా య�����వవా�ిని "
-"య������న���� Shift ల�దా Ctrl ��న� య��పి���య�మ�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
+#, c-format
+msgid "Already existing action (UUID: %s) at line %d."
+msgstr "�ర�య (UUID: %s) వర�స %dవద�ద యిప�ప�ి�� వ��ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
-msgid "Select the configurations you want to export:"
-msgstr "మ�ర� ���మతి ��యాలని �న���న���న�న ���త��రణలన� య��పి���య�మ�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
+#, c-format
+msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
+msgstr "విల�వ '%s' యిప�ప�ి�� �మర��బడి�ది: వర�స %d వద�ద ��త�త విల�వ వదిలివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
-msgid "Select the file you want to import."
-msgstr "మ�ర� ది��మతి ��యాలని �న���న���న�న దస�త�రమ�న� య��పి���య�మ�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
+msgid "UUID not found."
+msgstr "UUID �న���నబడల�ద�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
-msgid ""
-"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
-"exist."
-msgstr "మ� ���త��రణ దాయాలని �న���న���న�న ఫ�ల�డర�న� య��పి���య�మ�. � ఫ�ల�డర� తప�ప� �లి�ివ��డవల�న�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
+msgid "Action label not found."
+msgstr "�ర�యా ల�బ�ల� �న���నబడల�ద�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
+#: ../src/test/test-parse-uris.c:54
+#, c-format
 msgid ""
-"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
-"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
-"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+"URIs parsing test.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"మ�ర� య���వ��ి దస�త�రమ�ల వద�ద మ� �ర�య �నిపి��ాలని �న���న���న�నార� య��పి���య�డి. మ��� య�ది "
-"య������నవల�న� త�లియ�ప�త�, �ాలా సాదారణమ�న య��పి� �యిన��వ��ి 'file' య��పి���సి "
-"à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à°?à°¡à°¿. '+' à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?మా దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?యవà°?à±?à°?à±?à°¨à±?."
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
-msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
-msgstr "GNOME �న�వాద��రణ ప�ర������� <gnome-i18n gnome org>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
-msgid ""
-"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
-"menu."
-msgstr "నా�ిలస� పాపప� మ�న� న�దలి �ర�యన� య��పి���య�న� �ర�భి��బడ� �ద�శమ�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
-msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
-msgstr "� సాఫ���వ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� (GPL) ��రి�ద ల�స�న�స� ��యబడి�ది"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
-msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
-msgstr "నా�ిలస� స�థితిప����న�ద� �నిపి��� మ�న� ��శమ�య���� సాధన�ి���ా."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "సాధన�ి���ా:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
-msgid "_Browse"
-msgstr "�న�వ�షి��� (_B)"
+"URIల పార�శి��� పరిశ�లన.\n"
+"\n"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
-msgid "_Legend"
-msgstr "ల����డ�(_L)"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
+msgid "The label of the menu item (mandatory)"
+msgstr "మ�న� ��శమ�య���� ల�బ�ల� (తప�పనిసరి)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
 msgid "LABEL"
 msgstr "LABEL"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
 msgid "TOOLTIP"
 msgstr "TOOLTIP"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
 msgstr "మ�న� ��శమ� య���� ప�రతిమ (దస�త�రమ�నామమ� ల�దా GTK స��ా�� ID)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 msgid "ICON"
 msgstr "ICON"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
 msgid "PARAMS"
 msgstr "PARAMS"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
 msgid ""
 "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 "(you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
-"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� సరిప�ల������ మాదిరి. వ�ల�డ��ార�డ�స� ��డా ��ర��వ����న� (* ల�దా ?) "
-"(మ��� �ావలసిన ప�రతి మాదిరి�ి మ�ర� వ�� ����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
+"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� సరిప�ల������ మాదిరి. వ�ల�డ��ార�డ�స� ��డా ��ర��వ����న� (* ల�దా ?) (మ��� �ావలసిన "
+"ప�రతి మాదిరి�ి మ�ర� వ�� ����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 msgid ""
 "A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 "(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
@@ -978,76 +1054,122 @@ msgstr ""
 "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°² à°®à±?à°®à±?â??à°?à±?à°ªà±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?à°? మాదిరి. à°µà±?à°²à±?à°¡à±?à°?ారà±?à°¡à±?à°¸à±?à°¨à±? à°?à±?à°¡à°¾ à°?à±?à°°à±?à°?à°µà°?à±?à°?à±?à°¨à±? (* à°²à±?దా ?) "
 "(మ��� �ావలసిన ప�రతి మాదిరి�ి మ�ర� తప�ప� వ�� ����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
-msgid "Set it if the selection can contain files"
-msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
+msgid "Set it if the selection must only contain files"
+msgstr "��పి� దస�త�రమ�లన� �లి�ివ���� మాత�రమ� ద�నిని �మర���మ�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:66
-msgid "Set it if the selection can contain folders"
-msgstr "��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
+msgid ""
+"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
+"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
+msgstr ""
+"��పి� ఫ�ల�డర�లన� �లి�ివ���� మాత�రమ� ద�నిని �మర���మ�. '--isfile' మరియ� '--isdir' "
+"����ి�మ�ల� ర���ిని త�ల�ప�మ� is ��పి� ర��డ� ర�మ�ల ��శమ�లన� �లి�ివ��డ�లద�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
 msgid "Set it if the selection can have several items"
 msgstr "��పి� �ాలా ��శమ�లన� �లి�ివ���� ద�నిని �మర���మ�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
 msgid ""
-"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
-"it for each scheme you need)"
+"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
+"one option for each scheme you need)"
 msgstr ""
-"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� వ������� GnomeVFS స���మ� (మ��� �ావలసిన ప�రతి స���మ�న�� మ�ర� ద�నిని "
-"�మర��ాలి)"
+"��పి���సిన దస�త�రమ�లన� వ������� ��ల�ల�న��వ��ి GVFS స���మ� (మ��� �ావలసిన ప�రతి స���మ�న�� మ�ర� వ�� "
+"����ి�ాన�ని �మర��ాలి)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
 msgid "SCHEME"
 msgstr "SCHEME"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
-msgid ""
-"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
-"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
-msgstr ""
-"��త�త Gconf స���మా నిర�వ�న దస�త�రమ�న� దాయ���� దస�త�రమ� పాత� "
-"[�ప�రమ�య: /tmp/config_UUID.schemas]"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
+msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
+msgstr "��త�త స�ష��ి��ిన �ర�యన� GConf ���త��రణన�ద� న�ర��ా ది��మతి ��య�మ�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:108
-#, c-format
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
 msgid ""
-"Syntax error:\n"
-"\t- %s\n"
-"Try %s --help\n"
-msgstr ""
-"సిన��ా��స� ద�షమ�:\n"
-"\t- %s\n"
-"%s --help ప�రయత�ని���మ�\n"
+"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
+"stdout]"
+msgstr "GConf డ�ప� �వ���ప��� వల� ��త�త �ర�యన� వ�రాయ���� ప�ల�డర� [default: stdout]"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:160
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:111
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:81
 #, c-format
-msgid "Creating %s..."
-msgstr "%s స�ష��ి�����న�నది..."
+msgid "Syntax error: %s\n"
+msgstr "సిన��ా��స� ద�షమ�: %s\n"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:179
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:117
 #, c-format
-msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
-msgstr " విఫలమ��ది: %s స�ష��ి��ల�ద�: %s\n"
+msgid "Error: an action label is mandatory."
+msgstr "ద�షమ�: �� �ర�యా ల�బ�ల� తప�పనిసరి."
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:188
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:122
 #, c-format
-msgid "  OK, saved in %s\n"
-msgstr "  సర�, %s న�ద� దాయబడి�ది\n"
+msgid "Error: only one output option may be specified."
+msgstr "ద�షమ�: �� �వ���ప��� ����ి�మ� మాత�రమ� త�ల�పబవ����."
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:193
+#. i18n: Action <action_label> written to...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:132
 #, c-format
-msgid " Failed: %s\n"
-msgstr " విఫలమ��ది: %s\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
+msgstr "�ర�య '%s' సమర�ధవ�త��ా GConf ���త��రణ�� వ�రాయబడి�ది.\n"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:57
+#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:139
 #, c-format
-msgid "Can't write data in file %s\n"
-msgstr "డా�ాన� దస�త�రమ� %s న�ద� వ�రాయల�మ�\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
+msgstr "�ర�య '%s' సమర�ధవ�త��ా %s�� వ�రాయబడి�ది, మరియ� NACT న�ద� ది��మతి ������ సిద�దమ��ావ��ది.\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:162
+msgid ""
+"Define a new action.\n"
+"\n"
+"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
+"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
+"an import in NACT.\n"
+"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
+"configuration."
+msgstr ""
+"��త�త �ర�యన� నిర�వ�ి���మ�.\n"
+"\n"
+"  స�ష��ి��ిన �ర�యా �ప�రమ�యమ�ల� stdout�� వ�రాయాలి.\n"
+"  �ది �వ���ప��� ఫ�ల�డర�న��, ఫ�ల�న�ద� తర�వాత NACT న�ద� ది��మతి�ి స������ వ�రాయబడ�లద�.\n"
+"  ల�దా మ�ర� న�ర��ా �ర�యన� మ� GConf ���త��రణ�� వ�రాయవ����న�."
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:179
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:140
+msgid ""
+"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
+"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
+msgstr ""
+"http://bugzilla.gnome.org వద�ద బ��స� నివ�ది��వ����న�, ల�దా మ�ర� "
+"<maintainer nautilus-actions org>�� మ�యిల� ��యవ����.\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
+msgid "Output of the program"
+msgstr "ప�ర���రామ� య���� �వ���ప���"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
+msgid "Choose where the program creates the action"
+msgstr "ప�ర���రామ� �ర�యన� య����డ స�ష��ి��ాల� య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:277
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:250
 #, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing\n"
-msgstr "దస�త�రమ� %s వ�రాయ�� ��ర�� త�ర�వల�మ�\n"
+msgid "Try %s --help for usage.\n"
+msgstr "వినియ��మ� ��ర�� %s --help ప�రయత�ని���డి.\n"
+
+#. { "output-gconf"         , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE    , &output_gconf   , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
+#. { "output-filename"      , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname   , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:53
+msgid "Output the schema on stdout"
+msgstr "స���మాన� stdoutప� �వ���ప��� ��య�మ�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:123
+msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
+msgstr "నా�ిలస� �ర�యల GConf స���మాన� stdoutప� �వ���ప��� ��య�మ�."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]