[evolution-mapi] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Galician Translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 07:38:45 +0000 (UTC)
commit ef94087382d678a108a61133f1444aa24da30b55
Author: Anton Meixome <meixome mancomun org>
Date: Thu Aug 20 09:38:30 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7a6f65c..79c61f2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolution-mapi.master.po to Galician
+# translation of evolution-mapi-master-po-gl-77000.po to Galician
# Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007, 2008.
# Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
@@ -7,10 +7,10 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
-msgid "Unable to retrive folder size information"
-msgstr "Incapaz de recuperar información sobre o tamaño do cartafol "
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Non se puido recuperar información sobre o tamaño do cartafol "
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
msgid "Folder Size"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "Tamaño do cartafol"
msgid "Fetching folder list ..."
msgstr "Recuperando a lista de cartafoles..."
-#. Miscelleneous settings
+#. Miscellaneous settings
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Miscelánea"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Misceláneo"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
msgid "View the size of all Exchange folders"
@@ -156,39 +156,40 @@ msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr ""
-"O soporte para modificar as instancias únicas dunha cita recorrente aÃnda "
-"non está implementado. Non se realizou ningún cambio na cita do servidor."
+"A capacidade para modificar as instancias únicas dunha cita recorrente aÃnda "
+"non está implementada. Non se realizou ningún cambio na cita do servidor."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:436
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:475
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
+msgstr ""
+"Actualizando a información local da caché de resumo nas mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:660
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:699
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "Recuperando os ID da mensaxe do servidor para %s"
+msgstr "Recuperando os ID das mensaxes desde o servidor para %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:682
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:721
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas da caché en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:984 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1611
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1025 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1624
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1632
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:993
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1003
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallou a obtención de elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -197,34 +198,34 @@ msgstr ""
"Non é posÃbel obter a mensaxe: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
msgid "No such message"
msgstr "Non existe esta mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1587
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1600
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "A obtención da mensaxe foi cancelada polo usuario."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1594
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Non é posÃbel obter a mensaxe: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1640 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1652
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1653 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1665
msgid "Could not get message"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1932
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1945
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Non é posÃbel engadir unha mensaxe ao cartafol `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1939
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
#, c-format
msgid "Offline. '%s'"
msgstr "En desconexión. '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2059
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2072
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o resumo de %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]