[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 15 Aug 2009 11:32:23 +0000 (UTC)
commit f83d74786b3bc02f7afe6556dd19afa450e62dfe
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Aug 15 13:32:17 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf814a7..f0ebc21 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,6 +189,31 @@ msgstr "Herramienta de búsqueda en vivo Tracker"
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+#| msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgid "<b>Saved queries</b>"
+msgstr "<b>Consultas guardadas</b>"
+
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:2
+msgid "gtk-delete"
+msgstr "gtk-delete"
+
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:3
+msgid "gtk-execute"
+msgstr "gtk-execute"
+
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:4
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr "gtk-go-back"
+
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:5
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr "gtk-go-forward"
+
+#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:6
+msgid "gtk-save"
+msgstr "gtk-save"
+
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
msgid "No error given"
msgstr "No se proporcionó ningún error"
@@ -813,18 +838,15 @@ msgstr "Depuración (predeterminado = desactivado)"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:283
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:295
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84
-#| msgid ""
-#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
-#| "(default = 0)"
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"config)"
@@ -1482,57 +1504,57 @@ msgid "Could not open /proc"
msgstr "No se pudo abrir /proc"
#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:172
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:202
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:216
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217
msgid "no error given"
msgstr "no se proporcionó ningún error"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:137
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:138
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - Gestionar los procesos y datos de Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:145
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos --kill y --terminate juntos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:149
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
msgstr "No puede usar --terminate con --hard-reset, --kill está implicado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:158
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:159
#, c-format
msgid "Found %d pids..."
msgstr "%d pids encontradosâ?¦"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:169
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:170
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "No se pudo abrir «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:191
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:192
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Se encontró el ID de proceso %d para «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:200
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "No se pudo terminar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:205
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Proceso %d terminado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:213
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:214
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "No se pudo matar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Proceso %d matado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]