[empathy] Updated Kannada(kn) translation



commit df40da35e0abb3446b83b7950805aa62718dfff4
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Wed Aug 12 17:47:48 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po | 2184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1338 insertions(+), 846 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cffa88f..029bc51 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of empathy.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of empathy.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.HEAD.kn\n"
+"Project-Id-Version: empathy.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:45+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Empathy ��ಷಿಪ�ರ ಸ�ದ�ಶ�ಾರ"
+msgid "Empathy IM Client"
+msgstr ""
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send and receive instant messages"
+#, fuzzy
+#| msgid "Send and receive instant messages"
+msgid "Send and receive messages"
 msgstr "��ಷಿಪ�ರ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಪಡ�ದ���"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಾà²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಪà³?ರತಿ ಬಾರ
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?à²?ಪಿನ à²?ಾà²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡà³?ಡ ಹà³?ಸರಿನ ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?ಳಿà²?à³?ಯನà³?ನà³?(à²?à³?ಯಾಬà³?) ಬಳಸà³?ವಾà²? à²?ಡà³?ಡ ಹà³?ಸರಿನ ನà²?ತರ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?à³?ಷರ."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 msgid "Chat window theme"
@@ -58,244 +60,333 @@ msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "��ದ� �ವತಾರದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ಡ�ಫಾಲ��� �ಡತ��ಶ"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable sounds when _away"
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "ಹ�ರ�� ಹ��ಿದ�ದಾ� ಪ��ಿ��ಯ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-#| msgid "Enable sounds when _away"
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ಹ�ರ�� ಹ��ಿದ�ದಾ� ಶಬ�ದ�ಳನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+msgid "Empathy can publish the user's location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "Empathy ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?ಡತà²?à³?ಶ"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� Empathy �ನ�ನ� ��ಳಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� Empathyಯ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� Empathyಯ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳಬ���"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪ��ಿ�� ಸ��ನ���ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 msgid "Hide main window"
 msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 msgid "NetworkManager should be used"
 msgstr "NetworkManager �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "�ಪನಾಮ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾದ ���ಷರ"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?à²? ವಿà²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ತà³?ರà³?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಭಾಷಣ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "��ದ� ಸ�ಪರ��ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ನಾವ� ಪ�ರವ�ಶಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ನಾವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಸà³?à²?ನà³?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
+msgid "Popup notifications when a contact sign in"
+msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಸà³?à²?ನà³?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
+msgid "Popup notifications when a contact sign out"
+msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಸà³?à²?ನà³?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Salut account is created"
 msgstr "Salut �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Show avatars"
 msgstr "�ವತಾರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show Contact List"
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ಮ���ಯ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����ವಾ� ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಭಾಷ��ಳ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ವರ��ಾಯಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಡತ��ಶ."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� �ವತಾರ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲಾದ �ಡತ��ಶ."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸà²?ಭಾಷಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "�ಿತ�ರಾತ�ಮ�(��ರಾಫಿ�ಲ�) ಸ�ಮ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ಸ��ನಾ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??ವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
+msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
+msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+#| "window icon."
+msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
+msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+#| "window icon."
+msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
-#| "startup."
+#| "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+#| "window icon."
+msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
+msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
 "programs."
 msgstr "ಬ�ರ� ಪ�ರ���ರಾಮಿನಿ�ದ Empathyಯ� �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ��ಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 msgstr "Empathyಯ� �ರ�ಭ���ಡಾ� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಾತ��ಳಿ�� ಲಾ�ಿನ� ��ಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+#| "window icon."
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
+"reasons."
+msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 "window icon."
 msgstr "Empathyಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸದ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr "ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� Empathyಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಿದಾ� Salut �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
 msgstr "ತಾನಾà²?ಿಯà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಲà³?ಪಿಸಲà³?/à²?ಡಿದà³? ಹಾà²?ಲà³? ನà³?à²?à³?â??ವರà³?à²?à³? ಮà³?ಯಾನà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ವ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ ಭಾಷ�ಯಲ�ಲಿ ಬರ�ದ ಪದ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ��ಳಲ�ಲಿ ಸ�ಮ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ��ರಾಫಿ�ಲ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನಾ�ಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ���� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ� ಪ�ರವ�ಶಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 "network."
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧದಿ�ದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
-#| msgid "Whether or not to play sounds when busy."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ��ನ��ಾ�ಿ ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgstr "�ಳಬರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧ ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಭಾಷಣ��ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� ಶಬ�ಧ ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
 msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧ ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧದಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧದಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರ�ಡ� ಹ�ದಾ� ಶಬ�ಧದ ಮ�ಲ� ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ನ�ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರ�ಡ� ಹ�ದಾ� ಪ��ಿ�� ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರ�ಡ� ಹ�ದಾ� ಪ��ಿ�� ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
 "even if the chat is already opened, but not focused."
-msgstr "�ಾ�ನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�ದ� �ದರ� �ದರತ�ತ �ಮನವಿರದ� �ದ�ದಾ�, ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ದ����ಡಾ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+msgstr ""
+"�ಾ�ನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�ದ� �ದರ� �ದರತ�ತ �ಮನವಿರದ� �ದ�ದಾ�, ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� "
+"ಪಡ�ದ����ಡಾ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
-#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ದ����ಡಾ� ��ದ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
@@ -303,576 +394,834 @@ msgstr ""
 "ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ ಹಾà²?à³? à²?ಾà²?à³?â?? ವಿà²?ಡà³?ದಲà³?ಲಿರà³?ವ ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ವತಾರವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³? "
 "�ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "ನ�ವ� ಹ�ರ�ಡ� ಹ�ದಾ� ಪ��ಿ�� ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಸಣ�ಣದಾದ ರ�ಪದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��� ಬ�ಡವ�."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ x ���ಡಿಯ��ದಿ��  ಪ�ರಮ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����ವ ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಸಣ�ಣದಾದ ರ�ಪದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��� ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 "sort the contact list by state."
-msgstr "ಸ�ಪರ���ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಯಾವ �ಧಾರದಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸಬ���. \"name\" ಮ�ಲ�ಯದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾದ ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. \"state\" ಮ�ಲ�ಯದ ವಿ��ಡಣಾ ��ರಮವ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದರ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"ಸ�ಪರ���ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಯಾವ �ಧಾರದಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸಬ���. \"name\" ಮ�ಲ�ಯದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾದ "
+"ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. \"state\" ಮ�ಲ�ಯದ ವಿ��ಡಣಾ "
+"��ರಮವ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದರ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:269
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
 msgid "People nearby"
 msgstr "ಹತ�ತಿರದ �ನರ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "ಯಾವ �ಾರಣವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ ಬದಲಾವಣ��� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ�ಯಲ�ಲಿ ಭಾ�ಿಯಾ�ಿದ �ನ�ನ�ಬ�ಬ �ದನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "ಭಾ�ಿಯಾದ �ನ�ನ�ಬ�ಬ ವ�ಯ��ತಿಯ� �ಡತವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�ದಾರ�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "����ಾತ �ಾರಣ"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
 msgid "Available"
 msgstr "ಲಭ�ಯ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
 msgid "Busy"
 msgstr "ಬ�ಯ�ಸಿ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
 msgid "Away"
 msgstr "ಹ�ರ�� ಹ��ಿದ�ದ�ನ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:259
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
 msgid "Hidden"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:262
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
 msgid "Offline"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
+#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+msgid "in the future"
+msgstr "ಭವಿಷ��ದಲ�ಲಿ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
 msgid "All"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ಧಾರಿತ</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಮರ�ತ�ಬಿಡ� ಹಾ�� ನಮ�ದಿಸದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+#| msgid "<b>Advanced</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ(_w):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 msgid "Screen _Name:"
 msgstr "ತ�ರ�ಯ ಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
 msgid "_Port:"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_S):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "ಲಾ�ಿನ� �ಡಿ(_D):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
 msgid "_Charset:"
 msgstr "à²?à³?ಯಾರà³?â??ಸà³?à²?à³?(_C):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
 msgid "New Network"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಾಲಬ�ಧ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>�ಾಲಬ�ಧ</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>ಪರಿ�ಾರ��ಳ�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
 msgid "Charset:"
 msgstr "à²?à³?ಯಾರà³?â??ಸà³?à²?à³?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
-msgid "Create a new IRC network"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?à²?ರà³?â??ಸಿ à²?ಾಲಬà²?ಧವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸಿ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
-msgid "Edit the selected IRC network"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?à²?ರà³?â??ಸಿ à²?ಾಲಬà²?ಧವನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸಿ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Network:"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 msgid "Nickname:"
 msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
 msgstr "ನಿ�ವಾದ ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
-msgid "Remove the selected IRC network"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?à²?ರà³?â??ಸಿ à²?ಾಲಬà²?ಧವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#| msgid "Server"
+msgid "Servers"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#| msgid "<b>Override server settings</b>"
+msgid "Override server settings"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_u):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "ಹಳ�ಯ SS_L �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�(_E) (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�(_I)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
 msgid "_Email:"
 msgstr "�ಮ�ಲ�(_E):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
-#| msgid "_First Name: "
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
 msgid "_First Name:"
 msgstr "ಮ�ದಲ ಹ�ಸರ�(_F):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "�ಬ�ಬಾರ� �ಡಿ(_J):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
 msgid "_Last Name:"
 msgstr "��ನ�ಯ ಹ�ಸರ�(_L):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
 msgid "_Published Name:"
 msgstr "ಪ�ರ��ಿಸಲಾದ ಹ�ಸರ�(_P):"
 
 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
 msgid "Discover STUN"
 msgstr "STUN �ನ�ನ� ��ಡ� ಹಿಡಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "STUN ಪರಿ�ಾರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
 msgid "STUN port:"
 msgstr "STUN ಸ�ಪರ�� ಸ�ಥಾನ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
 msgid "_Username:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
 msgid "Use _Yahoo Japan"
 msgstr "ಯಾಹ� �ಪಾನ� �ನ�ನ� ಬಳಸ�(_Y)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
-#| msgid "Login I_D:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
 msgid "Yahoo I_D:"
 msgstr "Yahoo I_D:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "à²?ಾನà³?ಫರà³?ನà³?ಸà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³? à²?ಹà³?ವಾನà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸà³?(_I)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "ರà³?ಮà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ ಲà³?à²?à³?ಯಾಲà³?(_R):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
 msgstr "ಸ�ವ��ರಸಿಲಾದ ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರದ ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:956
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ �ವತಾರ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:959
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
 msgid "No Image"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
 msgid "Images"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1025
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
 msgid "All Files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "ಹಿರಿದಾ�ಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
+msgid "Failed to reconnect this chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:412
+msgid "Unsupported command"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
 msgid "offline"
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
 msgid "invalid contact"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 msgid "permission denied"
 msgstr "�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:557
 msgid "too long message"
 msgstr "ಬಹಳ �ದ�ದವಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:560
 msgid "not implemented"
 msgstr "�ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:563
 msgid "unknown"
 msgstr "����ಾತ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:567
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:597
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� ಹ��� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599
 msgid "No topic defined"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1041
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
 msgid "_Send"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr "ಪದದ �ಾ��ಣಿತವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ(_C)..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
+msgid "_Spelling Suggestions"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1190
 #, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?ಿದà³?ದಾರà³?"
+#| msgid "Contact disconnected"
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "%s ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#, c-format
+msgid "%s was kicked by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
+#, c-format
+msgid "%s was banned by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1205
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರನà³?ಡà³?ದಿದà³?ದಾರà³?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy-call-window.c:474
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1218
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1241
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?ಿದà³?ದಾರà³?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1374 ../src/empathy-call-window.c:1274
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1644
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
 msgid "Connected"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
 msgid "Conversation"
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>ವಿಷಯ:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr "ಸಮ�ಹ �ಾ��"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
+msgid "Topic:"
+msgstr "ವಿಷಯ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "���ಡಿ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
 msgid "_Open Link"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439
-#| msgid "%A %d %B %Y"
+#. Translators: timestamp displayed between conversations in
+#. * chat windows (strftime format string)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
-msgid "Contact Information"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "ನಾನ� ನಿನ�ನನ�ನ� ನನ�ನ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ನ�."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
 msgid "New Contact"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
 msgid "Decide _Later"
 msgstr "ನ�ತರ ನಿರ�ಧರಿಸ�(_L)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "��ದಾದಾರನಾ��ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1249
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "ನ�ವ� '%s' ಸಮ�ಹವನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1251
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
 msgid "Removing group"
 msgstr "ಸಮ�ಹವನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1298
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1377
+#. Remove
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
 msgid "_Remove"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "ನ�ವ� '%s' ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
 msgid "Removing contact"
 msgstr "ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1335
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ನ�ವ� ನನ�ನ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ನ�ನ�ಮ��ದ� �ರ�ವ�ದ� ಬ�ಡ."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
 msgid "_Chat"
 msgstr "�ಾ�� ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
-msgid "_Call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "_Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
 msgstr "�ರ� ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "_Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "�ರ� ಮಾಡ�(_C)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ಭಾಷಣ��ಳನ�ನ� ನ�ಡಿ(_V)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
-#| msgid "Send Video"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
 msgid "Send file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+msgid "Share my desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_m)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
 msgid "Inviting to this room"
 msgstr "� ರ�ಮಿ�� �ಹ�ವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
-#| msgid "Use theme for chat rooms"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
 msgid "_Invite to chatroom"
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮಿà²?à³? à²?ಹà³?ವಾನಿಸà³?(_I)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 msgid "Select a contact"
 msgstr "��ದ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "�ವತಾರವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "�ವತಾರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
 msgid "Select"
 msgstr "�ರಿಸ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
-#: ../src/empathy-main-window.c:991
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
 msgid "Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿ</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+#| msgid "Account:"
+msgid "Country:"
+msgstr "ದ�ಶ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+#| msgid "Status:"
+msgid "State:"
+msgstr "ರಾ��ಯ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+#| msgid "Client:"
+msgid "City:"
+msgstr "�ರ�:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+#| msgid "Armenian"
+msgid "Area:"
+msgstr "ಪ�ರದ�ಶ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+msgid "Postal Code:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+#| msgid "Select"
+msgid "Street:"
+msgstr "ರಸ�ತ�:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+msgid "Building:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+#, fuzzy
+#| msgid "_For:"
+msgid "Floor:"
+msgstr "�ವರಿ�ಾ�ಿ(_F):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+#| msgid "_Room:"
+msgid "Room:"
+msgstr "ರ�ಮ�:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+#| msgid "Type:"
+msgid "Text:"
+msgstr "ಪಠ�ಯ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+#| msgid "Version:"
+msgid "Description:"
+msgstr "ವಿವರಣ�:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+msgid "URI:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+msgid "Speed:"
+msgstr "ವ��:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+#, fuzzy
+#| msgid "Version:"
+msgid "Bearing:"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ಪರ��ದ ವಿವರ�ಳ�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
+msgid "Longitude:"
+msgstr "ರ��ಾ�ಶ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
+msgid "Latitude:"
+msgstr "���ಷಾ�ಶ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
+msgid "Altitude:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Contact</b>"
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Contact</b>"
+msgid "<b>Location</b>, "
 msgstr "<b>ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ</b>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>ಸಮ�ಹ�ಳ�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "�ಾತ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 msgid "Alias:"
 msgstr "�ಲಿಯಾಸ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 msgid "Birthday:"
 msgstr "ಹ����ಿದ ದಿನ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+#| msgid "<b>Client Information</b>"
+msgid "Client Information"
+msgstr "à²?à³?ಲà³?à²?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 msgid "Client:"
 msgstr "��ಲ����:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+msgid "Contact"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+#| msgid "<b>Contact Details</b>"
+msgid "Contact Details"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ದ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 msgid "Email:"
 msgstr "�ಮ�ಲ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 msgid "Fullname:"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+#| msgid "Group"
+msgid "Groups"
+msgstr "ಸಮ�ಹ�ಳ�"
+
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
 msgid "Identifier:"
 msgstr "�ಡ���ಿಫ�ರ�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
 msgid "Information requested..."
 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
 msgid "OS:"
 msgstr "OS:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
 "select more than one group or no groups."
@@ -881,190 +1230,217 @@ msgstr ""
 "��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸಮ�ಹವನ�ನ� �ರಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ ಯಾವ�ದ� ಸಮ�ಹವನ�ನ� �ರಿಸದ�ಯ� �ರಬಹ�ದ� "
 "�ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನ�ನಪಿಡಿ."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
 msgid "Version:"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
 msgid "Web site:"
 msgstr "�ಾಲ ತಾಣ."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
 msgid "_Add Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
 msgid "new server"
 msgstr "ಹ�ಸ ಪರಿ�ಾರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
 msgid "Server"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
 msgid "Port"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
 msgid "Account"
 msgstr "�ಾತ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
 msgid "Date"
 msgstr "ದಿನಾ��"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
 msgid "Conversations"
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ��ಳ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
 msgid "Previous Conversations"
 msgstr "� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ಭಾಷಣ��ಳ�"
 
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 msgid "Search"
 msgstr "ಹ�ಡ���"
 
-#. Searching *for* something
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
 msgid "_For:"
 msgstr "�ವರಿ�ಾ�ಿ(_F):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
-#| msgid "Call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
 msgid "C_all"
 msgstr "�ರ� ಮಾಡ�(_a)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
-#| msgid "Chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
 msgid "C_hat"
 msgstr "�ಾ�� ಮಾಡ�(_h)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
 msgid "Contact ID:"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
 msgid "New Conversation"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಭಾಷಣ�"
 
-#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
-msgid "Custom messages..."
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
+#| msgid "Custom messages..."
+msgid "Custom Message..."
+msgstr "�����ಯ ಸ�ದ�ಶ..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom messages..."
+msgid "Edit Custom Messages..."
 msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Custom message"
-msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ�ದ�ಶ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Message:"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "Save message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
-msgid "Status:"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
-msgid "Word"
-msgstr "ಪದ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "ಪದ���ಾ�ಿನ ಸಲಹ��ಳ�"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "ಪದ���ಾ�ಿನ ಸಲಹ��ಳ�:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
-msgid "Classic"
-msgstr "��ಲಾಸಿ��"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
-msgid "Simple"
-msgstr "ಸರಳ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
-msgid "Clean"
-msgstr "ಸ�ವ�����ಳಿಸ�"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to make this status a favorite"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
-msgid "Blue"
-msgstr "ಬ�ಲ�"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "Set status"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1385
-msgid "Unable to open URI"
-msgstr "ಯ��ರ�� �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+msgid "Set your presence and current status"
+msgstr ""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
-#| msgid "Select"
-msgid "Select a file"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
+msgid "Custom messages..."
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1566
-#| msgid "Send and receive instant messages"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
 msgid "Received an instant message"
 msgstr "��ಷಿಪ�ರ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1568
-#| msgid "Send and receive instant messages"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
 msgid "Sent an instant message"
 msgstr "��ಷಿಪ�ರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1570
-#| msgid "Incoming call from %s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
 msgid "Incoming chat request"
 msgstr "�ಳಬರ�ವ �ಾ�� ಮನವಿ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1572
-#| msgid "Connected"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
 msgid "Contact connected"
 msgstr "ಸ�ಪರ������ ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1574
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
 msgid "Contact disconnected"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1576
-#| msgid "Connected"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
 msgid "Connected to server"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1578
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
 msgid "Disconnected from server"
 msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1580
-#| msgid "Incoming call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
 msgid "Incoming voice call"
 msgstr "ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ ಧ�ವನಿ �ರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
 msgid "Outgoing voice call"
 msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಧ�ವನಿ �ರ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
 msgid "Voice call ended"
 msgstr "ಧ�ವನಿ �ರ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom message"
+msgid "Enter Custom Message"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ�ದ�ಶ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom message"
+msgid "Edit Custom Messages"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ�ದ�ಶ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+msgid "Add _New Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Save message"
+msgid "Saved Presets"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
+msgid "gtk-add"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
+msgid "gtk-remove"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
+msgid "Classic"
+msgstr "��ಲಾಸಿ��"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+msgid "Simple"
+msgstr "ಸರಳ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+msgid "Clean"
+msgstr "ಸ�ವ�����ಳಿಸ�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+msgid "Blue"
+msgstr "ಬ�ಲ�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
+msgid "Unable to open URI"
+msgstr "ಯ��ರ�� �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
+msgid "Select a file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Select a destination"
+msgstr "��ದ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
 msgstr "��ಿನ ಲ���ಯಾಲ�"
@@ -1252,7 +1628,7 @@ msgid "Megaphone"
 msgstr "ಮ��ಾಫ�ನ�"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
 msgid "Talk!"
 msgstr "ಮಾತನಾಡಿ!"
 
@@ -1266,16 +1642,15 @@ msgid "_Information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_I)"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
 msgid "_Preferences"
 msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�(_P)"
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
 msgid "Please configure a contact."
 msgstr "ದಯವಿ���� ��ದ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ."
 
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
-#| msgid "_Add Contact..."
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
 msgid "Select contact..."
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರಿಸಿ..."
 
@@ -1288,23 +1663,25 @@ msgstr "�ರ�ವಿ��"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ವ�ತ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy.c:426
+#: ../src/empathy.c:567
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../src/empathy.c:430
+#: ../src/empathy.c:571
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಸ�ಪರ���ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../src/empathy.c:434
+#: ../src/empathy.c:575
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "�ಾತ�ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy.c:446
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
+#: ../src/empathy.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "- Empathy Instant Messenger"
+msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Empathy ��ಷಿಪ�ರ ಸ�ದ�ಶ�ಾರ"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1316,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1328,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1338,31 +1715,29 @@ msgstr ""
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "GNOME ನಲ�ಲಿನ ��ದ� ತ��ಷಣ ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸ�ವ ��ಲ����"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾದ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳ�"
 
 #. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
 #, c-format
-#| msgid "<b>New Account</b>"
 msgid "New %s account"
 msgstr "ಹ�ಸ %s �ಾತ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1371,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ನಿಮ�ಮ %s �ಾತ�ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ!\n"
 "ನ�ವ� ��ಿತಾವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1379,34 +1754,39 @@ msgid ""
 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
 "be available."
 msgstr ""
+"ನà³?ವà³? ಮà³?à²?ದà³?ವರà³?ಯಲà³? ಬಯಸಿದಲà³?ಲಿ à²?ದà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿದ ಸà²?ಭಾಷಣà³?à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³?ಪಡà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ.\n"
+"\n"
+"ನ�ತರದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ನ�ವ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, �ವ��ಳ� �ನ�ನ� ಸಹ ಲಭ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>ಹ�ಸ �ಾತ�</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-#| msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>ಯಾವ�ದ� ಪ�ರ����ಾಲನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ಯ��ನ��ಳ�</b>"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Account"
+msgid "Add Account"
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "ನಿರ�ಮಿಸ�(_e)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "ನಾನ� ��ಾ�ಲ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ನ�"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Email:"
+msgid "Gmail"
+msgstr "Gmail"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
-#| msgid "Empathy accounts"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Import Accounts..."
 msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#| msgid "<b>No protocol installed</b>"
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪ�ರ����ಾಲನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Settings</b>"
+msgid "Settings"
+msgstr "ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
@@ -1414,291 +1794,262 @@ msgstr ""
 "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?ಾತà³?ಯನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³?, ಮà³?ದಲà³? ನà³?ವà³? ಬಳಸಲà³? ಬಯಸà³?ವ ಪà³?ರತಿ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? "
 "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?à²?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Type:"
 msgstr "ಬ��:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:187
-#| msgid "Contact"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
+#| msgid "_Add Contact..."
+msgid "_Add..."
+msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new IRC network"
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?à²?ರà³?â??ಸಿ à²?ಾಲಬà²?ಧವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸಿ"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Show and edit accounts"
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
 msgid "Contrast"
 msgstr "ವ�ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:187
+#: ../src/empathy-call-window.c:429
 msgid "Brightness"
 msgstr "ಪ�ರ�ಾಶ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:187
+#: ../src/empathy-call-window.c:432
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ಾಮಾ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:219
-#| msgid "<b>Volume</b>"
+#: ../src/empathy-call-window.c:539
 msgid "Volume"
 msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:295
+#: ../src/empathy-call-window.c:671
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:778
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿ(_S)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:313
+#: ../src/empathy-call-window.c:797
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ಡಯಲà³?â??ಪà³?ಯಾಡà³?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:317
+#: ../src/empathy-call-window.c:803
 msgid "Audio input"
 msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:321
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
 msgid "Video input"
 msgstr "ವà³?ಡಿಯà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:334
-#| msgid "Connecting"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:488
+#: ../src/empathy-call-window.c:866
 #, c-format
-#| msgid "Connected"
-msgid "Connected -- %d:%02dm"
+msgid "Call with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:935
+#| msgid "_Call"
+msgid "Call"
+msgstr "�ರ�"
+
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connected -- %d:%02dm"
+msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ� -- %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
-#| msgid "Hang Up"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
 msgid "Hang up"
 msgstr "ಹ�ಯಾ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
-#| msgid "Send Video"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Send Audio"
 msgstr "�ಡಿಯ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
-#| msgid "Send Video"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Send video"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
 msgid "Video preview"
 msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಮ�ನ�ನ��"
 
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+msgid "_Call"
+msgstr "�ರ� ಮಾಡ�(_C)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 msgid "_View"
 msgstr "ನ��(_V)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:313
+#: ../src/empathy-chat-window.c:344
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ��ಳ� (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:418
-msgid "Topic:"
-msgstr "ವಿಷಯ:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:423
+#: ../src/empathy-chat-window.c:476
 msgid "Typing a message."
 msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:424
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "New message from %s:\n"
-#| "%s"
-msgid "New message from %s"
-msgstr "%s ನಿ�ದ � ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ ಬ�ದಿದ�"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
 msgid "C_lear"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_l)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
 msgid "Chat"
 msgstr "�ಾ��"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "�ಮ�ತ�ರಣಾ ಸ�ದ�ಶ (_m):"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
-msgid "Invite"
-msgstr "�ಮ�ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ಹಾಳ�ಯನ�ನ� �ಡ���� �ರ��ಿಸ�(_L)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ಹಾಳ�ಯನ�ನ� ಬಲ���� �ರ��ಿಸ�(_R)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr "ಯಾರನ�ನ� ನ�ವ� �ಹ�ವಾನಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? à²?ಾನà³?ಫರà³?ನà³?ಸನà³?ನà³? ಸà³?ರಲà³? ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? à²?ಹà³?ವಾನಿಸಲಾà²?ಿದà³?."
-
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
 msgid "_Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ(_C)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ಳ ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
 msgid "_Conversation"
 msgstr "ಸ�ಭಾಷಣ�(_C)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "ಹಾಳ�ಯನ�ನ� �ಿತ�ತ�ಹಾ�� (_D)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
-#| msgid "Edit Favorite Room"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
 msgid "_Favorite Chatroom"
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಮà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಾà²?à³?â??ರà³?ಮà³?(_F)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ಮ��ದಿನ ��ಯಾಬ�(_P)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ಯಾಬ�(_P)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
 msgid "_Tabs"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³?(_T)"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
 msgid "Room"
 msgstr "ರ�ಮ�"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
 msgid "Auto-Connect"
 msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪರ��ಹ��ದ�"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "�����ಮ����ಿನ ರ�ಮನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
-msgstr "à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡಾà²? à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?à³?(_u)"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
-msgstr "Empathyಯà³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡಾà²? ಹಾà²?à³? ನà³?ವà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿತà²?à³?à²?ಡಾà²? à²? à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?à³?"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಮà³?à²?à³?à²?ಿನ ರà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನಿ ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�(_a):"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_e):"
-
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "ರ�ಮ�(_R):"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:372
+#: ../src/empathy-event-manager.c:321
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ಬರ�ತ�ತಿರ�ವ �ರ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:375
+#: ../src/empathy-event-manager.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
 msgstr "%s ನಿಮ�� �ರ� ಮಾಡ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�, ನ�ವ� �ತ�ತರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:382
+#: ../src/empathy-event-manager.c:331
 msgid "_Reject"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:388
+#: ../src/empathy-event-manager.c:337
 msgid "_Answer"
 msgstr "�ತ�ತರ(_A)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-event-manager.c:452
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ��ದ �ರ� ಬರ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:559
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "%s ನಿಮ�� ��ದ� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� ನ�ಡಿದ�ದಾರ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:565
-#| msgid ""
-#| "%s is offering you an invitation. An external application will be started "
-#| "to handle it."
+#: ../src/empathy-event-manager.c:502
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "�ದ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ �ನ�ವಯವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:570
-#| msgid ""
-#| "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-#| "application to handle it."
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "�ದ���ಾ�ಿ ��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ �ನ�ವಯವ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:692
-#| msgid "Romanian"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
 msgid "Room invitation"
 msgstr "ರ�ಮಿನ �ಹ�ವಾನ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:695
+#: ../src/empathy-event-manager.c:637
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ನಿಮ�ಮನ�ನ� %s �� ಸ�ರ�ವ�ತ� �ಹ�ವಾನಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�"
 
-#. Decline button
-#: ../src/empathy-event-manager.c:703 ../src/empathy-ft-manager.c:1021
+#: ../src/empathy-event-manager.c:645
 msgid "_Decline"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:708
-#| msgid "Join"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "ಸ�ರ�ಪಡ�ಯಾ��(_J)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+#: ../src/empathy-event-manager.c:689
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s ನಿಮ�ಮನ�ನ� %s �� ಸ�ರ�ವ�ತ� �ಹ�ವಾನಿಸಿದ�ದಾರ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:860
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
 #, c-format
-#| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "%s ��ದ �ಡತದ ವರ��ಾವಣ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:954
+#: ../src/empathy-event-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "%s ನಿ�ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:958
+#: ../src/empathy-event-manager.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1707,321 +2058,361 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಸ�ದ�ಶ: %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:113
+#. someone is logging off
+#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#, c-format
+msgid "%s is now offline."
+msgstr ""
+
+#. someone is logging in
+#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr ""
+
+#. Translators: time left, when it is more than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:115
+#. Translators: time left, when is is less than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:164
-#| msgid "No error specified"
-msgid "No reason was specified"
-msgstr "ಯಾವ �ಾರಣವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:166
-msgid "The change in state was requested"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ ಬದಲಾವಣ��� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:168
-msgid "You canceled the file transfer"
-msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:170
-msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ�ಯಲ�ಲಿ ಭಾ�ಿಯಾ�ಿದ �ನ�ನ�ಬ�ಬ �ದನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:172
-msgid "Error while trying to transfer the file"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:174
-msgid "The other participant is unable to transfer the file"
-msgstr "ಭಾ�ಿಯಾದ �ನ�ನ�ಬ�ಬ ವ�ಯ��ತಿಯ� �ಡತವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�ದಾರ�"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of %s"
+msgid "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:176
-#| msgid "Unknown error"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "����ಾತ �ಾರಣ"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:224
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
 #, c-format
-#| msgid "Incoming call from %s"
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s ��ದ ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:227
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:237
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "file size"
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s ��ದ ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#. translators: first %s is the transferred size, second %s is
-#. * the total file size
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:245
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
+msgid "Error receiving a file"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:252
-msgid "Waiting the other participant's response"
-msgstr "ಭಾ�ಿಯಾದ �ತರರ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ���ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgid "Error sending \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:262
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgid "Error sending a file"
+msgstr "'%s' ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s ��ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:268
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
 #, c-format
-#| msgid "Topic set to: %s"
 msgid "\"%s\" sent to %s"
 msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:271
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:280
-#, c-format
-msgid "\"%s\" receiving from %s"
-msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s ��ದ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting the other participant's response"
+msgid "Waiting for the other participant's response"
+msgstr "ಭಾ�ಿಯಾದ �ತರರ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ���ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:286
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
 #, c-format
-msgid "\"%s\" sending to %s"
-msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgid "Checking integrity of \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:289
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
 #, c-format
-msgid "File transfer canceled: %s"
-msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ�ಯನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�: %s"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:304
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "remaining time"
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:364
-#| msgid "unknown"
-msgctxt "file transfer percent"
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ"
+msgid "Hashing \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:700
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:712
-#| msgid "All Files"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
 msgid "File"
 msgstr "�ಡತ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:734
-#| msgid "Ringing"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
 msgid "Remaining"
 msgstr "ಬಾ�ಿ�ರ�ವ"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:885
-msgid "Cannot save file to this location"
-msgstr "� ಸ�ಥಳ���� �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:931
-msgid "Save file as..."
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�..."
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1001
-#| msgid "unknown"
-msgid "unknown size"
-msgstr "����ಾತ �ಾತ�ರ"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1007
-#, c-format
-#| msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgid "%s would like to send you a file"
-msgstr "%s ನಿಮ�� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1012
-#, c-format
-msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
-msgstr "ನ�ವ� �ಡತ \"%s\" (%s) �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#. Accept button
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
-#| msgid "_Accounts"
-msgid "_Accept"
-msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�(_A)"
-
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
-msgid "File transfers"
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
+#| msgid "File transfers"
+msgid "File Transfers"
 msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ��ಳ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ, ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾದ ಹಾ�� ವಿಫಲ���ಡ �ಡತವರ��ಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪ���ಿಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ��"
 
 #. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:255
-#| msgid "Port"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
 msgid "Import"
 msgstr "�ಮದ�"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:264
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
 msgid "Protocol"
 msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ�"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:290
-#| msgid "Reso_urce:"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
 msgid "Source"
 msgstr "ಮ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:378
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
 msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯ� ದ�ರ�ತಿಲ�ಲ. Empathy ಯ� ಪ�ರಸ��ತ ��ವಲ Pidgin ��ದ ಮಾತ�ರ �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಬಲ�ಲದ�."
+msgstr ""
+"�ಮದ� ಮಾಡಲ� ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯ� ದ�ರ�ತಿಲ�ಲ. Empathy ಯ� ಪ�ರಸ��ತ ��ವಲ Pidgin ��ದ ಮಾತ�ರ "
+"�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಬಲ�ಲದ�."
 
-#: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
-#| msgid "Empathy accounts"
+#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
 msgid "Import Accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:391
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
+msgid "_Edit account"
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
 msgid "No error specified"
 msgstr "ದ�ಷವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
 msgid "Network error"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧದ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:397
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:400
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
 msgid "Encryption error"
 msgstr "à²?ನà³?â??à²?à³?ರಿಪà³?ಶನà³?â?? ದà³?ಷ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:403
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
 msgid "Name in use"
 msgstr "ಹ�ಸರ� ಬಳ��ಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:406
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:409
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ನ�ಬಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:412
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:415
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವ� ಸ��ರಿಯ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:418
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:421
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ಪà³?ರಮಾಣಪತà³?ರದ ಫಿà²?à²?ರà³?â??ಪà³?ರಿà²?à²?à³? ತಾಳà³?ಯಾà²?à³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:424
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವ� ಸ�ವತ� ಸ�ನ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:427
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
 msgid "Certificate error"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:430
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
 msgid "Unknown error"
 msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:594
+#: ../src/empathy-main-window.c:1293
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:974
-msgid "Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1176
-msgid "_Edit account"
-msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
 msgid "Contact List"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 msgid "Context"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr "�����ಮ����ಿನವ��ಳಿ�� ಸ�ರ�(_F)"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
-msgstr "ಹ�ಸದ���� ಸ�ರ�(_N)..."
-
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "�����ಮ����ಿನವ��ಳನ�ನ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪಿಸಿ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_O)"
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size With _Avatars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by _name"
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by s_tate"
+msgid "Sort by _Status"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_t)"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
 msgid "_Accounts"
 msgstr "�ಾತ��ಳ�(_A)"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+msgid "_Compact Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+msgid "_Debug"
+msgstr "ದ�ಷ ನಿವಾರಣ�(_Debug)"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#| msgid "File transfers"
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "�ಡತದ ವರ��ಾವಣ��ಳ�(_F)"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#| msgid "_Join"
+msgid "_Join..."
+msgstr "ಸ�ರ�ಪಡ�ಯಾ��(_J)..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversation..."
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಭಾಷಣ�(_N)..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Offline Contacts"
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_O)"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಮಾಹಿತಿ(_P)"
 
-#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous Conversations"
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ಭಾಷಣ��ಳ�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Room"
 msgstr "ರ�ಮ�(_R)"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "�ಾ�� ರ�ಮ��ಳ�"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
+#| msgid "Chat Rooms"
+msgid "Chat Room"
+msgstr "à²?ಾà²?à³? ರà³?ಮà³?â??"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
+#| msgid "Themes"
+msgid "Members"
+msgstr "ಸದಸ�ಯರ�"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#, c-format
+msgctxt ""
+"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
+"and a number."
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Invite required: %s\n"
+"Password required: %s\n"
+"Members: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹ�ದ�"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�:"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "No"
+msgstr "�ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+msgid "Could not start room listing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+msgid "Could not stop room listing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
+msgid "Couldn't load room list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಲà³? ರà³?ಮà³?â??ನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ à²?ಥವ ಪà²?à³?à²?ಿಯಿà²?ದ à²?à²?ದà³? à²?ಥವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನದನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ."
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account's server"
@@ -2029,199 +2420,300 @@ msgstr ""
 "ರà³?ಮà³? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ ಪರಿà²?ಾರà²?ವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ, à²?ಥವ ರà³?ಮà³?â?? à²?à²?ಿನ à²?ಾತà³?ಯà³? à²?ರà³?ವ "
 "ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿದ�ದರ� �ದನ�ನ� �ಾಲಿ ಬಿಡಿ"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
-msgstr "ಸ�ರ�ಪಡ�"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ರ�ಪಡ�"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Room"
+msgid "Join Room"
+msgstr "ರ�ಮ�"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_f)"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Room List locale:"
+msgid "Room List"
+msgstr "ರà³?ಮà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr "à²? ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ನà³?ವà³? ನಮà³?ದಿಸಿದ ಪರಿà²?ಾರà²?ದಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಾà²?à³?â?? ರà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
+msgid "_Room:"
+msgstr "ರ�ಮ�(_R):"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:157
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
 msgid "Message received"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:158
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Message: %s"
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
 msgid "Message sent"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:159
-#| msgid "New Conversation"
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
 msgid "New conversation"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಭಾಷಣ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:160
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²?ವà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿà²?à³? ತà³?ರಳಿದà³?ದಾರà³?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:161
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²?ವà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನಿà²?à³? ತà³?ರಳಿದà³?ದಾರà³?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
 msgid "Account connected"
 msgstr "�ಾತ�ಯ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "�ಾತ�ಯ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:397
+#: ../src/empathy-preferences.c:393
 msgid "Language"
 msgstr "ಭಾಷ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>���ರಿ��</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
-#| msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ವರ�ತನ�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b>ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>ಭಾಷ��ಳಿ�ಾ�ಿ �ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�:</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Allow _GPS usage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Play sound for events</b>"
-msgstr "<b>��ನ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+msgid "Allow _cellphone usage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+msgid "Allow _network usage"
 msgstr ""
-"<small>ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷ�ಯ ಶಬ�ಧ��ಶವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�ಯ� � ಭಾಷ��ಳ� ಮಾತ�ರ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ "
-"�ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�.</small>"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+#| msgid "<b>Appearance</b>"
+msgid "Appearance"
+msgstr "���ರಿ��"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪರ��ಹ��ದ�(_c) "
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr "�ವತಾರ�ಳ� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿರ�ವವರ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ �ಿತ�ರ�ಳ�"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+#| msgid "<b>Behavior</b>"
+msgid "Behavior"
+msgstr "ವರ�ತನ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â?? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??(_e):"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
 msgstr "ಹ�ರ�� ಹ��ಿದ�ದಾ� �ಥವ �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�ದಾ� ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�(_a)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
-#| msgid "Enable sounds when _away"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "ಹ�ರ�� ಹ��ಿದ�ದಾ� �ಥವ �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�ದಾ� ಶಬ�ದ�ಳನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�(_a)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_c)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_c)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "à²?ಾà²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_c)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#| msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "� ಭಾಷ��ಳಿ�ಾ�ಿ �ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳ"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Notifications"
 msgstr "ಸ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#| msgid "<b>Play sound for events</b>"
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "��ನ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Preferences"
 msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
-msgid "Show _avatars"
-msgstr "�ವತಾರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_a)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Privacy"
+msgstr "��ಪ�ಯತ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಲಿ�ಳನ�ನ� �ಿತ�ರ�ಳಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�(_s)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ �ಿ���ದಾದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_m)"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
-msgid "Sort by _name"
-msgstr "ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�"
-
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_t)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show Contact List"
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Sounds"
 msgstr "ಧ�ವನಿ�ಳ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#| msgid ""
+#| "<small>The list of languages reflects only the languages for which you "
+#| "have a dictionary installed.</small>"
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷ�ಯ ಶಬ�ಧ��ಶವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�ಯ� � ಭಾಷ��ಳ� ಮಾತ�ರ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ "
+"�ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Themes"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "��ಳ�ಳ�ಯ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
-#| msgid "Enable sound when away"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "ಶಬ�ಧದ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?à²? ವಿà²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ತà³?ರà³? (_O)"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "_Publish location to my contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid "_Reduce location accuracy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "ಹ�ರನ�ಡ�(_Q)"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:356
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
 msgstr "%s ಸ�ವ��ಾ�ಿ �ನ�ವಯವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:427
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-#| "application to handle it."
 msgid ""
 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
 "application to handle it"
 msgstr ""
-"%s ಸ�ವ��� ��ದ� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�, �ದರ� �ದ���� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� �ನ�ವಯವ� "
-"ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ."
+"%s ಸ�ವ��� ��ದ� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�, �ದರ� �ದ���� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ��ದ� �ನ�ವಯವ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ "
+"�ಲ�ಲ."
+
+#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact List"
+msgid "Contact Map View"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+msgid "Error"
+msgstr "ದ�ಷ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
+#| msgid "Croatian"
+msgid "Critical"
+msgstr "ಸ�ದಿ��ಧ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+#| msgid "Remaining"
+msgid "Warning"
+msgstr "����ರಿ��"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+msgid "Info"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+msgid "Debug"
+msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
+#| msgid "Server"
+msgid "Save"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+msgid "Pause"
+msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+msgid "Level "
+msgstr "ಸ�ತರ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+#| msgid "Simple"
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+#| msgid "Romanian"
+msgid "Domain"
+msgstr "ಡ�ಮ�ನ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+msgid "Category"
+msgstr "ವರ��"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+msgid "Level"
+msgstr "ಸ�ತರ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr ""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]