[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 Aug 2009 18:18:56 +0000 (UTC)
commit 07e2f220b9a90866c73858ea2305c11da60c2410
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Aug 10 20:18:51 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 608 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 309 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c19fe39..62ba751 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:415
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Log message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Etiqueta del fabricante:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Whole project"
msgstr "Proyecto completo"
@@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Shared Object"
msgstr "Objeto compartido"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"La extensión será añadida de acuerdo con el tipo."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -4354,12 +4354,10 @@ msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "No se pudo iniciar el terminal para depurar."
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-#| msgid "<b>Messages options</b>"
msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
msgstr "<b>Mensaje guardado (stash; opcional)</b>"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-#| msgid "<b>Scope</b>"
msgid "<b>Stash to Apply</b>"
msgstr "<b>Estado guardado (stash) para aplicar</b>"
@@ -4403,12 +4401,11 @@ msgstr "Aplicar el estado guardado (stash)"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Aplicar archivos del buzón de correo"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-#| msgid "Copy the selection"
msgid "Apply the selected stash"
msgstr "Aplicar el estado guardado (stash) seleccionado"
@@ -4472,376 +4469,370 @@ msgid "Cherry Pick"
msgstr "Cherry Pick"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#| msgid "Mark all matches"
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Limpiar los estados guardados (stash)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+msgid "Column 1"
+msgstr "Columna 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
msgstr "Efectuar cambios"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Commit to Cherry Pick:"
msgstr "Commit a Cherry Pick:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Commit que revertir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Create Branch"
msgstr "Crear rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Create patch series"
msgstr "Crear serie de parches"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "Delete Branch"
msgstr "Borrar rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Borrar rama remota"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Delete Tags"
msgstr "Borrar etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Do not commit"
msgstr "No efectuar commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Do not follow tags"
msgstr "No seguir etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-#| msgid "Copy the selection"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Drop the selected stash"
msgstr "Abandonar el estado guardado (stash) seleccionado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo-e:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Carpeta donde crear los parches:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Generar parches relativos a:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Good revision:"
msgstr "Revisión buena:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Hard"
msgstr "Duro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Head"
msgstr "Cabecera"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Ignore Files"
msgstr "Ignorar archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Log Message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Mailbox file containing patches:"
msgstr "Archivo del buzón de correo que contiene los parches:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "Previous commit"
msgstr "Commit anterior"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Pull"
msgstr "Descargar (pull)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
msgid "Push"
msgstr "Empujar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
msgid "Push all tags"
msgstr "Empujar todas las etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
msgid "Rebase"
msgstr "Ajustar a base (rebase)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-#| msgid "Remove"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
msgid "Remote branch to rebase from:"
msgstr "Rama remota que utilizar como base:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
msgid "Remote to delete:"
msgstr "Remota que borrar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
msgid "Remove File"
msgstr "Quitar archivo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
msgid "Repository origin"
msgstr "Origen del repositorio"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Repositorio desde el que actualizar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Repositorio sobre el que actualizar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
msgid "Reset Tree"
msgstr "Restablecer árbol"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
msgid "Reset to:"
msgstr "Restablecer a:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-#| msgid "Reset Tree"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
msgid "Restore index"
msgstr "Restablecer Ãndice"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
msgid "Retrieving status..."
msgstr "Obteniendo el estadoâ?¦"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
msgid "Revert Commit"
msgstr "Revertir commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "Revisión/Etiqueta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
msgid "Select A Folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
msgid "Select Files to Check Out:"
msgstr "Seleccione archivos para descargar («checkout»):"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
msgid "Select Files to Commit:"
msgstr "Seleccione archivos para subir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
msgid "Select Files to Ignore:"
msgstr "Seleccione archivos para ignorar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
msgstr "Seleccione archivos para marcar como resueltos:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
msgid "Select Files to Unstage:"
msgstr "Seleccionar los archivos sobre los que realizar «unstage»:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
msgid "Select Mailbox File"
msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
msgid "Select file to add:"
msgstr "Seleccionar archivo para añadir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
msgid "Select file to remove:"
msgstr "Seleccionar archivos para quitar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "Establecer conflictos como resueltos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
-#| msgid "Stream comment the selected text"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
msgstr "Mostrar el contenido guardado (stash) en un editor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
msgid "Sign this tag"
msgstr "Firmar esta etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
msgid "Soft"
msgstr "Blando"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
msgid "Squash"
msgstr "Aplastar (squash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105 ../plugins/git/plugin.c:776
-#| msgid "Squash"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106 ../plugins/git/plugin.c:808
msgid "Stash"
msgstr "Guardar (stash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-#| msgid "Show uncommitted changes"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Guardar (stash) cambios sin subir"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-#| msgid "Show uncommitted changes"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
msgid "Stash indexed changes"
msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-#| msgid "Show uncommitted changes"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
msgstr "Guardar (stash) los cambios no subidos del árbol de trabajo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
msgid "Tag name:"
msgstr "Nombre de la etiqueta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
msgid "Tag/Commit"
msgstr "Etiqueta/Commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "Tags to delete:"
msgstr "Etiquetas que borrar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-#| msgid "URL:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
msgid "Unstage Files"
msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información personalizada del autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
msgid "View log"
msgstr "Ver el registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
msgid "page 2"
msgstr "página 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
msgid "page 3"
msgstr "página 3"
@@ -4925,7 +4916,6 @@ msgid "Git: Deleted selected branches."
msgstr "Git: Ramas seleccionadas borradas."
#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-#| msgid "Git: Deleted selected branches."
msgid "Git: Deleted selected tages."
msgstr "Git: Etiquetas seleccionadas borradas."
@@ -4977,8 +4967,7 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:832
-#| msgid "Branch:"
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:866
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
@@ -4993,7 +4982,6 @@ msgstr "Git: Carga completa"
#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
#. * user does not properly enter anything
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-#| msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgid "Please select a remote to pull from."
msgstr "Seleccionar una rama remota de la que descargar."
@@ -5008,7 +4996,6 @@ msgstr "Git: Subida completa."
#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
#. * user does not properly enter anything
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
-#| msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
msgid "Please select a remote to push to."
msgstr "Seleccionar una rama remota en al que subir."
@@ -5033,12 +5020,10 @@ msgid "Git: Resolve complete."
msgstr "Git: Resolución completada."
#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-#| msgid "Git: Push complete."
msgid "Git: Stash dropped."
msgstr "Git: Estado guardado (stash) abandonado."
#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-#| msgid "Git: File staged for add."
msgid "Git: All stashes cleared."
msgstr "Git: Borrados todos los estados guardados (stash)."
@@ -5056,319 +5041,298 @@ msgid "There are no branches available."
msgstr "No hay ninguna rama disponible"
#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a stash"
msgstr "Seleccionar un estado guardado (stash)"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:533
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
msgid "Git: Changes stored in a stash."
msgstr "Git: Cambios guardados en un estado (stash)."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:549
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
msgid "Git: Stashed changes applied."
msgstr "Git: Cambios guardados (stash) aplicados."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:673
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git: Diff completado."
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Columna %i"
+
#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
msgid "Git: Files unstaged."
msgstr "Git: Archivos «unstaged»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:543
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Efectuarâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Efectuar los cambios sobre el repositorio local"
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+#| msgid "Changes:"
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Cambios"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Obtener"
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commit..."
+msgstr "_Efectuarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "Actualizar las ramas remotas"
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Efectuar los cambios sobre el repositorio local"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Rebase"
-msgstr "Ajustar a _base"
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Diff de los cambios sin subir"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr "Mezclar los cambios con una rama remota en «upstream»"
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Mostrar los cambios sin subir"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103 ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Iniciarâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:105
-msgid "Start a rebase"
-msgstr "Iniciar un «rebase»"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+msgid "_Stash"
+msgstr "Gua_rdar (stash)"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr "Continuar un «rebase» parado debido a conflictos"
+msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Saltar"
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Aplicar los cambios guardados (stash)â?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
-msgstr "Omitir el commit actual en conflicto y continuar"
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Aplicar los cambios guardados (stash) al árbol de trabajo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Abortar"
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "_Ver el registroâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
+msgid "View change history"
+msgstr "Ver el histórico de cambios"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:135
+#| msgid "_Initialize repository"
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "Repositorio _remoto"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
msgid "_Push..."
msgstr "E_mpujarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:137
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Empujar los cambios contra un repositorio remoto"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
msgid "_Pull..."
msgstr "Ca_rgar (pull)â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
msgid "Update the working copy"
msgstr "Actualizar la copia de trabajo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff de los cambios sin subir"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Show uncommitted changes"
-msgstr "Mostrar los cambios sin subir"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:159
-#| msgid "Squash"
-msgid "_Stash"
-msgstr "Gua_rdar (stash)"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-#| msgid "Show uncommitted changes"
-msgid "_Stash uncommitted changes..."
-msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Obtener"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:169
-#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
-msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Actualizar las ramas remotas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175
-msgid "_Apply stashed changes..."
-msgstr "_Aplicar los cambios guardados (stash)â?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-#| msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr "Aplicar los cambios guardados (stash) al árbol de trabajo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+#| msgid "Files"
+msgid "_Files"
+msgstr "_Archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:343
-#: ../plugins/git/plugin.c:559 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
msgid "Add files to the repository"
msgstr "Añadir archivos al repositorio"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191 ../plugins/git/plugin.c:567
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
msgid "_Remove..."
msgstr "_Quitarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Quitar archivos del repositorio"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
msgid "_Ignore..."
msgstr "_Ignorarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
msgid "Ignore files"
msgstr "Ignorar archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
msgid "_Check out files..."
msgstr "_Descargar (checkout) archivosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
msgid "Revert uncommitted changes to files"
msgstr "Revertir los cambios sin subir en los archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
msgid "_Unstage files..."
msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
msgid "Remove files from the commit index"
msgstr "Quitar archivos del Ãndice del commit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
msgid "_Resolve conflicts..."
msgstr "_Resolver conflictosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:225
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
msgid "Mark conflicted files as resolved"
msgstr "Marcar como resuelto el conflicto entre archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
msgid "Create patch series..."
msgstr "Crear serie de parchesâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Generate patch files for submission upstream"
msgstr "Generar archivos de parches para enviar a «upstream»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
msgid "_Apply..."
msgstr "_Aplicarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Start applying a patch series"
msgstr "Comenzar a aplicar una serie de parches"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
msgid "_Continue with resolved conflicts"
msgstr "_Continuar con los conflictos resueltosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
msgstr ""
"Continuar aplicando la serie de parches después de resolver los conflictos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
msgid "_Skip current patch"
msgstr "_Saltar el parche actual"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Skip the current patch in the series and continue"
msgstr "Omitir el parche actual de la serie y continuar"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abortar"
+
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:281
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
msgid ""
"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
@@ -5377,67 +5341,121 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295 ../plugins/git/plugin.c:475
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
msgid "_Create branch..."
msgstr "_Crear ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
msgid "Create a branch"
msgstr "Crear una rama"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
msgid "_Delete branch..."
msgstr "_Borrar ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
msgid "Delete branches"
msgstr "Borrar ramas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
msgid "_Switch to another branch..."
msgstr "Cambia_r a otra ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
msgid "Switch to another branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
msgid "_Merge..."
msgstr "_Mezclarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
msgid "Merge changes from another branch into the current one"
msgstr "Mezclar cambios desde otra rama en la rama actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:507
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "Ajustar a _base"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr "Mezclar los cambios con una rama remota en «upstream»"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_Iniciarâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Iniciar un «rebase»"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr "Continuar un «rebase» parado debido a conflictos"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltar"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgstr "Omitir el commit actual en conflicto y continuar"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
+msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
msgid "_Cherry pick..."
msgstr "_Cherry pickâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
msgid ""
"Selectively merge individual changes from other branches into the currrent "
"one"
@@ -5446,268 +5464,262 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
msgid "_Remote branches"
msgstr "Ramas _remotas"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
msgid "Add a remote branch"
msgstr "Añadir una rama remota"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:351
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
msgid "_Delete..."
msgstr "_Borrarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Delete a remote branch"
msgstr "Borrar una rama remota"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367 ../plugins/git/plugin.c:483
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
msgid "_Create tag..."
msgstr "_Crear etiquetaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:369
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "Create a tag"
msgstr "Crear una etiqueta"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
msgid "_Delete tag..."
msgstr "_Borrar etiquetaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Delete tags"
msgstr "Borrar etiquetas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383 ../plugins/git/plugin.c:491
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+#| msgid "_Reset"
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_Restablecer/revertir"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
msgid "_Reset tree..."
msgstr "_Restablecer árbol�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Reset repository head to any past state"
msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a cualquier estado pasado"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391 ../plugins/git/plugin.c:499
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
msgid "_Revert commit..."
msgstr "_Revertir commitâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:393
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Revert a commit"
msgstr "Revertir un commit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
msgid "Bisect"
msgstr "Viviseccionar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Start a bisect operation"
msgstr "Iniciar una operación de vivisección"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:417
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
msgstr "Parar la vivisección y devolver el árbol a su estado normal"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
msgid "_Good"
msgstr "_Buena"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "Mark the current head revision as good"
msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como buena"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
msgid "_Bad"
msgstr "_Mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
msgid "Mark the current head revision as bad"
msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como mala"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439 ../plugins/git/plugin.c:551
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Ver el registroâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:441
-msgid "View change history"
-msgstr "Ver el histórico de cambios"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
-#| msgid "Add to repository"
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
msgid "_Initialize repository"
msgstr "_Inicializar repositorio"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crear un repositorio git nuevo o reinicializar uno existente"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:459
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
msgid "_Show commit diff"
msgstr "_Mostrar el diff del commit"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:461
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
msgid "Show changes introduced by this commit"
msgstr "Mostrar los cambios introducidos por este «commit»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:467
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Ver la revisión seleccionada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:469
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
msgid "View a copy of this file at this revision"
msgstr "Ver una copia de este archivo en esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:477
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
msgstr "Crear una rama con la revisión seleccionada como su cabecera"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:485
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
msgid "Create a tag at this revision"
msgstr "Crear una etiqueta en esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
msgid "Reset repository head to this revision"
msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Revert this commit"
msgstr "Revertir este commit"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
msgid "Merge this commit into the current branch"
msgstr "Mezclar este «commit» en la rama actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:515
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
msgid "_Bisect"
msgstr "_Vivisección (bisect)"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:523
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Establecer como revisión buena"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
msgid "Mark this revision as good"
msgstr "Marcar esta revisión como buena"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:531
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Establecer como revisión mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
msgid "Mark this revision as bad"
msgstr "Marcar esta revisión como mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:553
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
msgid "View changes to this file or folder"
msgstr "Ver cambios en este archivo o carpeta"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:561
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
msgid "Add this file or folder to the repository"
msgstr "Añadir este archivo o carpeta al repositorio"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:569
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
msgid "Remove this file or folder from the repository"
msgstr "Quitar este archivo o carpeta del repositorio"
-#: ../plugins/git/plugin.c:731
+#: ../plugins/git/plugin.c:763
msgid "Top level git menu item"
msgstr "Elemento del menú git de nivel superior"
-#: ../plugins/git/plugin.c:739
+#: ../plugins/git/plugin.c:771
msgid "Git operations"
msgstr "Operaciones de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:744
+#: ../plugins/git/plugin.c:776
msgid "Git log operations"
msgstr "Operaciones de registro de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:749
+#: ../plugins/git/plugin.c:781
msgid "Git FM operations"
msgstr "Operaciones FM de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:796
msgid "Git Log"
msgstr "Registro de Git"
@@ -8933,14 +8945,10 @@ msgid "Checking if package is parseable..."
msgstr "Comprobando si el paquete se puede analizarâ?¦"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Ctags ejecutables:"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Análisis paralelo de sÃmbolos global y del proyecto"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid ""
"This option enables the default packages required by your opened project, e."
"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
@@ -8949,7 +8957,7 @@ msgstr ""
"abierto, ej. glib y gtk+ y crea un proyecto GTK+ (puede necesitar más "
"trabajo de CPU)"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
msgid ""
"This option means that the global system packages will be scanned "
"contemporary with the project's ones"
@@ -8957,7 +8965,7 @@ msgstr ""
"Esta opción significa que los paquetes globales del sistema se analizarán a "
"la vez que los del proyecto"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:10
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
msgid ""
"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
"after 10 seconds of no keypress by user."
@@ -9890,7 +9898,6 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
msgstr "Complemento de gestor de proyectos para Anjuta."
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-#| msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
msgstr "Complemento de base de datos de sÃmbolos para Anjuta."
@@ -9944,6 +9951,9 @@ msgstr "Backend de autotools"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Backend de autotools para el gestor de proyectos"
+#~ msgid "Ctags executable:"
+#~ msgstr "Ctags ejecutables:"
+
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]