[anjuta] Updated Spanish translation



commit 8866d2fc9e67527ba38e3b0e1136196148c12b66
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Aug 7 20:00:57 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  842 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 511 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7e07eaa..c19fe39 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-16 09:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:415
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restablecer"
 
@@ -500,19 +500,19 @@ msgstr ""
 "Instálela."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:971
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar una terminal, usando xterm, aunque puede que no "
 "funcione"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1007 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1011
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1039 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1043
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "No se puede ejecutar el comando: %s (usando shell %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1677
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1692
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "No se puede mostrar la ayuda. Asegúrese de que el paquete de documentación "
 "de Anjuta está instalado. Puede ser descargado desde http://anjuta.org";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2116
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2131
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo de interfaz de usuario: %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Tipo y prefijo GObject:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Declaración e implementación en línea"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Be verbose"
 msgstr "Ser prolijo"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
 msgid "Browse..."
@@ -1352,12 +1352,12 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 msgid "Log message:"
 msgstr "Mensaje de registro:"
 
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revisión:"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Etiqueta del fabricante:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole project"
 msgstr "Proyecto completo"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "No se puede borrar el archivo"
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "¿Seguro que quiere pasar un un mensaje vacío de registro?"
@@ -1865,14 +1865,6 @@ msgstr "Elimina_r todo"
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:56
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:57
-msgid "gtk-execute"
-msgstr "gtk-execute"
-
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "¿Está seguro de querer borrar todos los puntos de parada?"
@@ -2320,11 +2312,11 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Objeto compartido"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
@@ -2596,12 +2588,12 @@ msgstr "Operaciones con ayuda"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2249
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2361
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -2654,8 +2646,8 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:590 ../plugins/file-loader/plugin.c:893
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Abre un archivo"
 
@@ -2990,7 +2982,7 @@ msgstr "Repetir la búsqueda rápida"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -3408,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3429,147 +3421,147 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quizá quiera intentar abrirlo con los siguientes complementos o aplicaciones."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:279
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir con:"
 
 #. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:285
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Administrador de documentación"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:496 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:501
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Proyectos de Anjuta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:507
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "Archivos de código fuente C/C++"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
 msgstr "Archivos de código fuente C#"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
 msgstr "Archivos de código fuente Java"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:531
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Archivos de código fuente Pascal"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:536
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
 msgstr "Archivos de código fuente PHP"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Archivos de código fuente Perl"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:549
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
 msgstr "Archivos de código fuente Python"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:554
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hyper text markup files"
 msgstr "Archivos de marcado de hipertexto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:563
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
 msgid "Shell scripts files"
 msgstr "Archivos script de shell"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:568
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Makefiles"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:574
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
 msgstr "Archivos lua"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:579
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
 msgstr "Archivos diff"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Falló al activar el complemento: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:883
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
 msgstr "Archivo vacío nuevo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:891
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrirâ?¦"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:902 ../plugins/file-loader/plugin.c:915
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
 msgstr "Abrir c_on"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244 ../plugins/file-loader/plugin.c:1250
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "Cargador de archivos"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Archivo proyecto o componentes de proyectos nuevos."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1262 ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abrir _recientes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267 ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Abrir archivo reciente"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Abre archivos recientes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir un archivo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1419 ../plugins/file-loader/plugin.c:1421
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "No se encontró el archivo"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1440
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Seleccione un complemento para abrir. <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1444
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
@@ -3598,7 +3590,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2337
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -3677,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "La extensión será añadida de acuerdo con el tipo."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
@@ -3697,47 +3689,47 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Usar plantilla para el archivo de cabecera"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
 msgid "C Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente C"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "Archivo de cabeceras C/C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C# Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente C#"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "Java Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente Java"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente Perl"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Python Source File"
 msgstr "Archivo de código fuente Python"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "Archivo de script de shell"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "Licencia Pública BSD"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Archivo nuevo»"
 
@@ -4362,416 +4354,497 @@ msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "No se pudo iniciar el terminal para depurar."
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#| msgid "<b>Messages options</b>"
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Mensaje guardado (stash; opcional)</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#| msgid "<b>Scope</b>"
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Estado guardado (stash) para aplicar</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
 msgid "<b>Tags</b>"
 msgstr "<b>Etiquetas</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Add File"
 msgstr "Añadir archivo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Add Remote Branch"
 msgstr "Añadir rama remota"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Añadir la línea «asignado por»"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Add signed-off by line"
 msgstr "Añadir la línea «revisado por»"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Corregir el commit anterior"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr "Anotar esta etiqueta"
 
 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Añadir fecha de obtención"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Aplicar el estado guardado (stash)"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:247
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Aplicar archivos del buzón de correo"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Aplicar el estado guardado (stash) seleccionado"
+
 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Autor/Grep"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Bad revision:"
 msgstr "Revisión errónea:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Nombre de la rama:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 msgid "Branch to switch to:"
 msgstr "Rama a la que cambiar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "Branch:"
 msgstr "Rama:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Las ramas se deben mezclar completamente"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Branches to delete:"
 msgstr "Ramas que borrar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "Cambios:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Descargar (checkout) archivos"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Check out all local changes"
 msgstr "Descargar todos los cambios locales"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Descargar (checkout) la rama después de que se haya creado"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Cherry Pick"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#| msgid "Mark all matches"
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Limpiar los estados guardados (stash)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "Efectuar cambios"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Commit to Cherry Pick:"
 msgstr "Commit a Cherry Pick:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Commit que revertir:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Create Branch"
 msgstr "Crear rama"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Create patch series"
 msgstr "Crear serie de parches"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Borrar rama"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Borrar rama remota"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "Delete Tags"
 msgstr "Borrar etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Do not commit"
 msgstr "No efectuar commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "No seguir etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Abandonar el estado guardado (stash) seleccionado"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Correo-e:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Carpeta donde crear los parches:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Forzar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Generar parches relativos a:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Good revision:"
 msgstr "Revisión buena:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Grep:"
 msgstr "Grep:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Hard"
 msgstr "Duro"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Head"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ignorar archivos"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Mensaje de registro:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mailbox file containing patches:"
 msgstr "Archivo del buzón de correo que contiene los parches:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Merge"
 msgstr "Mezclar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid "Mixed"
 msgstr "Mezclado"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
 msgid "Previous commit"
 msgstr "Commit anterior"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
 msgid "Pull"
 msgstr "Descargar (pull)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Push"
 msgstr "Empujar"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Empujar todas las etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
 msgid "Rebase"
 msgstr "Ajustar a base (rebase)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remote"
+msgstr "Remota"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
 msgid "Remote branch to rebase from:"
 msgstr "Rama remota que utilizar como base:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
 msgid "Remote to delete:"
 msgstr "Remota que borrar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
 msgid "Remove File"
 msgstr "Quitar archivo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
 msgid "Repository origin"
 msgstr "Origen del repositorio"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Repositorio desde el que actualizar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "Repositorio sobre el que actualizar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "Restablecer árbol"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
 msgid "Reset to:"
 msgstr "Restablecer a:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#| msgid "Reset Tree"
+msgid "Restore index"
+msgstr "Restablecer índice"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving status..."
 msgstr "Obteniendo el estadoâ?¦"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
 msgid "Revert Commit"
 msgstr "Revertir commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "Revisión/Etiqueta:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Seleccionar una carpeta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
 msgid "Select Files to Check Out:"
 msgstr "Seleccione archivos para descargar («checkout»):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 msgid "Select Files to Commit:"
 msgstr "Seleccione archivos para subir:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
 msgid "Select Files to Ignore:"
 msgstr "Seleccione archivos para ignorar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
 msgstr "Seleccione archivos para marcar como resueltos:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
 msgid "Select Files to Unstage:"
 msgstr "Seleccionar los archivos sobre los que realizar «unstage»:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
 msgid "Select Mailbox File"
 msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
 msgid "Select file to add:"
 msgstr "Seleccionar archivo para añadir:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
 msgid "Select file to remove:"
 msgstr "Seleccionar archivos para quitar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "Establecer conflictos como resueltos"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#| msgid "Stream comment the selected text"
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Mostrar el contenido guardado (stash) en un editor"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Firmar esta etiqueta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
 msgid "Soft"
 msgstr "Blando"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
 msgid "Squash"
 msgstr "Aplastar (squash)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105 ../plugins/git/plugin.c:776
+#| msgid "Squash"
+msgid "Stash"
+msgstr "Guardar (stash)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Guardar (stash) cambios sin subir"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "Guardar (stash) los cambios no subidos del árbol de trabajo"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "Cambiar a otra rama"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nombre de la etiqueta:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "Etiqueta/Commit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
 msgid "Tags to delete:"
 msgstr "Etiquetas que borrar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
+#| msgid "URL:"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Usar información personalizada del autor:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "View log"
 msgstr "Ver el registro"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+msgid "page 1"
+msgstr "página 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+msgid "page 2"
+msgstr "página 2"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 3"
+msgstr "página 3"
+
 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
 msgid "Git: File staged for add."
 msgstr "Git: Archivo «staged» que añadir."
@@ -4849,7 +4922,12 @@ msgstr "Introduzca un nombre de etiqueta."
 
 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
 msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Borradas las ramas seleccionadas."
+msgstr "Git: Ramas seleccionadas borradas."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+#| msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgid "Git: Deleted selected tages."
+msgstr "Git: Etiquetas seleccionadas borradas."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
@@ -4899,6 +4977,11 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
 
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:832
+#| msgid "Branch:"
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
 msgstr "Git: Mezcla completada."
@@ -4907,7 +4990,14 @@ msgstr "Git: Mezcla completada."
 msgid "Git: Pull complete."
 msgstr "Git: Carga completa"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Seleccionar una rama remota de la que descargar."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
 msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
 
@@ -4915,11 +5005,18 @@ msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
 msgid "Git: Push complete."
 msgstr "Git: Subida completa."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:131
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Seleccionar una rama remota en al que subir."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
 msgstr "Introduzca el URL del repositorio en el que subir."
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:161
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
 msgid "Git: Pushing..."
 msgstr "Git: Subiendoâ?¦"
 
@@ -4935,16 +5032,43 @@ msgstr "Git: Archivo borrado."
 msgid "Git: Resolve complete."
 msgstr "Git: Resolución completada."
 
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+#| msgid "Git: Push complete."
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: Estado guardado (stash) abandonado."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+#| msgid "Git: File staged for add."
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Borrados todos los estados guardados (stash)."
+
 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
 msgid "Git: Branch checkout complete."
 msgstr "Git: Descarga (checkout) de rama completa."
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:501
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "No hay ninguna rama disponible"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+#| msgid "Please select a file."
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Seleccionar un estado guardado (stash)"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:533
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: Cambios guardados en un estado (stash)."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:549
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: Cambios guardados (stash) aplicados."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:673
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Git: Diff completado."
 
@@ -4954,263 +5078,297 @@ msgstr "Git: Archivos «unstaged»"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:62 ../plugins/git/plugin.c:502
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:543
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79 ../plugins/subversion/plugin.c:76
 msgid "_Commit..."
 msgstr "_Efectuarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:72
+#: ../plugins/git/plugin.c:81
 msgid "Commit changes to the local repository"
 msgstr "Efectuar los cambios sobre el repositorio local"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:78
+#: ../plugins/git/plugin.c:87
 msgid "_Fetch"
 msgstr "_Obtener"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:80
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
 msgid "Update remote branches"
 msgstr "Actualizar las ramas remotas"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:86
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
 msgid "_Rebase"
 msgstr "Ajustar a _base"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:88
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
 msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
 msgstr "Mezclar los cambios con una rama remota en «upstream»"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:94 ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:103 ../plugins/git/plugin.c:407
 msgid "_Start..."
 msgstr "_Iniciarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:96
+#: ../plugins/git/plugin.c:105
 msgid "Start a rebase"
 msgstr "Iniciar un «rebase»"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:102
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:104
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
 msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
 msgstr "Continuar un «rebase» parado debido a conflictos"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:110
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Saltar"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:112
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
 msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
 msgstr "Omitir el commit actual en conflicto y continuar"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:118 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:279
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abortar"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:120
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
 msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
 msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
 msgid "_Push..."
 msgstr "E_mpujarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:128
+#: ../plugins/git/plugin.c:137
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Empujar los cambios contra un repositorio remoto"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:134
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
 msgid "_Pull..."
 msgstr "Ca_rgar (pull)â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:136
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
 msgid "Update the working copy"
 msgstr "Actualizar la copia de trabajo"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:142
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
 msgid "_Diff uncommitted changes"
 msgstr "_Diff de los cambios sin subir"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:144
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
 msgid "Show uncommitted changes"
 msgstr "Mostrar los cambios sin subir"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:150 ../plugins/git/plugin.c:310
-#: ../plugins/git/plugin.c:518 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+#| msgid "Squash"
+msgid "_Stash"
+msgstr "Gua_rdar (stash)"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:169
+#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:175
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Aplicar los cambios guardados (stash)â?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+#| msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Aplicar los cambios guardados (stash) al árbol de trabajo"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:559 ../plugins/subversion/plugin.c:60
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Añadir�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:152
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
 msgid "Add files to the repository"
 msgstr "Añadir archivos al repositorio"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:158 ../plugins/git/plugin.c:526
+#: ../plugins/git/plugin.c:191 ../plugins/git/plugin.c:567
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
 msgid "_Remove..."
 msgstr "_Quitarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:160
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
 msgid "Remove files from the repository"
 msgstr "Quitar archivos del repositorio"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:166
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
 msgid "_Ignore..."
 msgstr "_Ignorarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:168
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
 msgid "Ignore files"
 msgstr "Ignorar archivos"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:174
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
 msgid "_Check out files..."
 msgstr "_Descargar (checkout) archivosâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:176
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
 msgid "Revert uncommitted changes to files"
 msgstr "Revertir los cambios sin subir en los archivos"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:182
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
 msgid "_Unstage files..."
 msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:184
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
 msgid "Remove files from the commit index"
 msgstr "Quitar archivos del índice del commit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:190
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
 msgid "_Resolve conflicts..."
 msgstr "_Resolver conflictosâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:192
+#: ../plugins/git/plugin.c:225
 msgid "Mark conflicted files as resolved"
 msgstr "Marcar como resuelto el conflicto entre archivos"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:198 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:231 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
 msgid "Patches"
 msgstr "Parches"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:206
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Create patch series..."
 msgstr "Crear serie de parchesâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:208
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
 msgid "Generate patch files for submission upstream"
 msgstr "Generar archivos de parches para enviar a «upstream»"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
 msgid "_Apply..."
 msgstr "_Aplicarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:224
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
 msgid "Start applying a patch series"
 msgstr "Comenzar a aplicar una serie de parches"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
 msgid "_Continue with resolved conflicts"
 msgstr "_Continuar con los conflictos resueltosâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:232
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
 msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
 msgstr ""
 "Continuar aplicando la serie de parches después de resolver los conflictos"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
 msgid "_Skip current patch"
 msgstr "_Saltar el parche actual"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:240
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
 msgid "Skip the current patch in the series and continue"
 msgstr "Omitir el parche actual de la serie y continuar"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:248
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
 msgid ""
 "Stop applying the series and return the repository to its original state"
 msgstr ""
@@ -5219,67 +5377,67 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Ramas"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:262 ../plugins/git/plugin.c:434
+#: ../plugins/git/plugin.c:295 ../plugins/git/plugin.c:475
 msgid "_Create branch..."
 msgstr "_Crear ramaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:264
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Crear una rama"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
 msgid "_Delete branch..."
 msgstr "_Borrar ramaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:272
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
 msgid "Delete branches"
 msgstr "Borrar ramas"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:278
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
 msgid "_Switch to another branch..."
 msgstr "Cambia_r a otra ramaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:280
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
 msgid "Switch to another branch"
 msgstr "Cambiar a otra rama"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:286
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_Mezclarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:288
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
 msgid "Merge changes from another branch into the current one"
 msgstr "Mezclar cambios desde otra rama en la rama actual"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:466
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:507
 msgid "_Cherry pick..."
 msgstr "_Cherry pickâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:296
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
 msgid ""
 "Selectively merge individual changes from other branches into the currrent "
 "one"
@@ -5288,251 +5446,268 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:302
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
 msgid "_Remote branches"
 msgstr "Ramas _remotas"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:312
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
 msgid "Add a remote branch"
 msgstr "Añadir una rama remota"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:318
+#: ../plugins/git/plugin.c:351
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Borrarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:320
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
 msgid "Delete a remote branch"
 msgstr "Borrar una rama remota"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
+#: ../plugins/git/plugin.c:359
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334 ../plugins/git/plugin.c:442
+#: ../plugins/git/plugin.c:367 ../plugins/git/plugin.c:483
 msgid "_Create tag..."
 msgstr "_Crear etiquetaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:336
+#: ../plugins/git/plugin.c:369
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Crear una etiqueta"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:342
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
 msgid "_Delete tag..."
 msgstr "_Borrar etiquetaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:344
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
 msgid "Delete tags"
 msgstr "Borrar etiquetas"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:350 ../plugins/git/plugin.c:450
+#: ../plugins/git/plugin.c:383 ../plugins/git/plugin.c:491
 msgid "_Reset tree..."
 msgstr "_Restablecer árbol�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:352
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
 msgid "Reset repository head to any past state"
 msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a cualquier estado pasado"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:358 ../plugins/git/plugin.c:458
+#: ../plugins/git/plugin.c:391 ../plugins/git/plugin.c:499
 msgid "_Revert commit..."
 msgstr "_Revertir commitâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:360
+#: ../plugins/git/plugin.c:393
 msgid "Revert a commit"
 msgstr "Revertir un commit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
 msgid "Bisect"
 msgstr "Viviseccionar"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:376
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 msgid "Start a bisect operation"
 msgstr "Iniciar una operación de vivisección"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:384
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
 msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
 msgstr "Parar la vivisección y devolver el árbol a su estado normal"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
 msgid "_Good"
 msgstr "_Buena"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:392
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
 msgid "Mark the current head revision as good"
 msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como buena"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:431
 msgid "_Bad"
 msgstr "_Mala"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:400
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
 msgid "Mark the current head revision as bad"
 msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como mala"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:406 ../plugins/git/plugin.c:510
+#: ../plugins/git/plugin.c:439 ../plugins/git/plugin.c:551
 msgid "_View log..."
 msgstr "_Ver el registroâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:408
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
 msgid "View change history"
 msgstr "Ver el histórico de cambios"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:418
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#| msgid "Add to repository"
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Inicializar repositorio"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Crear un repositorio git nuevo o reinicializar uno existente"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:459
 msgid "_Show commit diff"
 msgstr "_Mostrar el diff del commit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:420
+#: ../plugins/git/plugin.c:461
 msgid "Show changes introduced by this commit"
 msgstr "Mostrar los cambios introducidos por este «commit»"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:426
+#: ../plugins/git/plugin.c:467
 msgid "_View selected revision"
 msgstr "_Ver la revisión seleccionada"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:428
+#: ../plugins/git/plugin.c:469
 msgid "View a copy of this file at this revision"
 msgstr "Ver una copia de este archivo en esta revisión"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:436
+#: ../plugins/git/plugin.c:477
 msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
 msgstr "Crear una rama con la revisión seleccionada como su cabecera"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:444
+#: ../plugins/git/plugin.c:485
 msgid "Create a tag at this revision"
 msgstr "Crear una etiqueta en esta revisión"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:452
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
 msgid "Reset repository head to this revision"
 msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a esta revisión"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:460
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Revertir este commit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:468
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
 msgid "Merge this commit into the current branch"
 msgstr "Mezclar este «commit» en la rama actual"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:474
+#: ../plugins/git/plugin.c:515
 msgid "_Bisect"
 msgstr "_Vivisección (bisect)"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:482
+#: ../plugins/git/plugin.c:523
 msgid "_Set good revision"
 msgstr "_Establecer como revisión buena"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:484
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
 msgid "Mark this revision as good"
 msgstr "Marcar esta revisión como buena"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:490
+#: ../plugins/git/plugin.c:531
 msgid "_Set bad revision"
 msgstr "_Establecer como revisión mala"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:492
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
 msgid "Mark this revision as bad"
 msgstr "Marcar esta revisión como mala"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:512
+#: ../plugins/git/plugin.c:553
 msgid "View changes to this file or folder"
 msgstr "Ver cambios en este archivo o carpeta"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:520
+#: ../plugins/git/plugin.c:561
 msgid "Add this file or folder to the repository"
 msgstr "Añadir este archivo o carpeta al repositorio"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:528
+#: ../plugins/git/plugin.c:569
 msgid "Remove this file or folder from the repository"
 msgstr "Quitar este archivo o carpeta del repositorio"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:688
+#: ../plugins/git/plugin.c:731
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "Elemento del menú git de nivel superior"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:739
 msgid "Git operations"
 msgstr "Operaciones de Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:693
+#: ../plugins/git/plugin.c:744
 msgid "Git log operations"
 msgstr "Operaciones de registro de Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:698
+#: ../plugins/git/plugin.c:749
 msgid "Git FM operations"
 msgstr "Operaciones FM de Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:713
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
 msgid "Git Log"
 msgstr "Registro de Git"
 
@@ -5740,7 +5915,7 @@ msgstr "Asociar el último diseñador y editor"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
 msgid "Associations dialog..."
-msgstr "Diálogo de asociaciones..."
+msgstr "Diálogo de asociaciones�"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:4037
 msgid "Versioning..."
@@ -7947,35 +8122,35 @@ msgstr "Reemplazar"
 msgid "Search complete"
 msgstr "Búsqueda completada"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
 msgid "Replace All"
 msgstr "Reemplazar todo"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 msgstr ""
 "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde el "
 "principio del documento?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
 msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s»."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
 msgid "The maximum number of results has been reached."
 msgstr "Se ha alcanzado el máximo número de resultados."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
 #, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
 msgstr[0] "Se ha reemplazado %d coincidencia."
 msgstr[1] "Se han reemplazado %d coincidencias."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
 msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»"
 
@@ -8678,39 +8853,39 @@ msgstr "_Buscar símbolo�"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Buscar símbolo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances..."
-msgstr "%s: Generando herencias..."
+msgstr "%s: Generando herenciasâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1116
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: %d archivos analizados de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances..."
 msgstr "Generando herenciasâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1149
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d archivos analizados de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1909
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
 msgid "Populating symbols' db..."
 msgstr "Llenando la BB DD de símbolos�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2266 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2394
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2403
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2411
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Acciones del menú de la BB DD de símbolos"
 
@@ -8732,8 +8907,8 @@ msgstr "Etiquetas del API"
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Resumiendo el análisis glb."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:315
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -8950,7 +9125,7 @@ msgstr "(error)"
 #: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
 msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "Comando en ejecución: %s...\n"
+msgstr "Comando en ejecución: %s�\n"
 
 #: ../plugins/tools/execute.c:509
 #, c-format
@@ -9470,85 +9645,77 @@ msgid "Calltips"
 msgstr "Consejos de llamada"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Activar sangría adaptativa"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Activar completado del código"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Activar completado inteligente de llaves"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Activar sangría inteligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 msgid "Indent:"
 msgstr "Sangrado:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
 msgid "Indentation parameters"
 msgstr "Parámetros del sangrado"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
 msgid "Line up parentheses"
 msgstr "Alinear paréntesis"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
 msgid "Parenthese indentation"
 msgstr "Sangrado de paréntesis"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Sangrar al pulsar el tabulador"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Mostrar consejos de llamada"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Sangrado inteligente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Tamaño de sangría en espacios:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
 msgid "_AutoComplete"
 msgstr "_Autocompletar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
 msgid "AutoComplete the current word"
 msgstr "Autocompletar la palabra actual"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
 msgid "Auto Indent"
 msgstr "Sangría automática"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Auto sangrar la línea actual o la selección basándose en los ajustes de "
 "sangrado"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Intercambiar .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
 msgid "Swap c header and source files"
 msgstr "Intercambia la cabecera c y el archivo fuente"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Asistencia para C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
@@ -9723,8 +9890,9 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
 msgstr "Complemento de gestor de proyectos para Anjuta."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Complemento de base de datos de símbolos para Anjuta (inestable)"
+#| msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Complemento de base de datos de símbolos para Anjuta."
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Manages messages from external apps"
@@ -9776,6 +9944,18 @@ msgstr "Backend de autotools"
 msgid "Autotools backend for project manager"
 msgstr "Backend de autotools para el gestor de proyectos"
 
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-execute"
+#~ msgstr "gtk-execute"
+
+#~ msgid "Enable adaptive indentation"
+#~ msgstr "Activar sangría adaptativa"
+
+#~ msgid "Pressing tab indents"
+#~ msgstr "Sangrar al pulsar el tabulador"
+
 #~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo construir el interfaz de usuario para la herramienta de "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]