[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 7 Aug 2009 18:01:03 +0000 (UTC)
commit 8866d2fc9e67527ba38e3b0e1136196148c12b66
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Aug 7 20:00:57 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 842 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 511 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7e07eaa..c19fe39 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-16 09:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:415
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
@@ -500,19 +500,19 @@ msgstr ""
"Instálela."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:971
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"No se puede encontrar una terminal, usando xterm, aunque puede que no "
"funcione"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1007 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1011
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1039 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1043
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "No se puede ejecutar el comando: %s (usando shell %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1677
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1692
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la ayuda. Asegúrese de que el paquete de documentación "
"de Anjuta está instalado. Puede ser descargado desde http://anjuta.org"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2116
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de interfaz de usuario: %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Tipo y prefijo GObject:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Declaración e implementación en lÃnea"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Be verbose"
msgstr "Ser prolijo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Browse..."
@@ -1352,12 +1352,12 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2311
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid "Log message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Etiqueta del fabricante:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Whole project"
msgstr "Proyecto completo"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "No se puede borrar el archivo"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:87
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "¿Seguro que quiere pasar un un mensaje vacÃo de registro?"
@@ -1865,14 +1865,6 @@ msgstr "Elimina_r todo"
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:56
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:57
-msgid "gtk-execute"
-msgstr "gtk-execute"
-
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar todos los puntos de parada?"
@@ -2320,11 +2312,11 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Shared Object"
msgstr "Objeto compartido"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -2596,12 +2588,12 @@ msgstr "Operaciones con ayuda"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1710
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1729
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2058 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2249
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2361
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2654,8 +2646,8 @@ msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:590 ../plugins/file-loader/plugin.c:893
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Abre un archivo"
@@ -2990,7 +2982,7 @@ msgstr "Repetir la búsqueda rápida"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1910
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3408,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3429,147 +3421,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Quizá quiera intentar abrirlo con los siguientes complementos o aplicaciones."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:279
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:285
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
msgid "Document Manager"
msgstr "Administrador de documentación"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:496 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:501
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Proyectos de Anjuta"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:507
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "C/C++ source files"
msgstr "Archivos de código fuente C/C++"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
msgid "C# source files"
msgstr "Archivos de código fuente C#"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "Java source files"
msgstr "Archivos de código fuente Java"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:531
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Pascal source files"
msgstr "Archivos de código fuente Pascal"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:536
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
msgid "PHP source files"
msgstr "Archivos de código fuente PHP"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
msgid "Perl source files"
msgstr "Archivos de código fuente Perl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:549
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Python source files"
msgstr "Archivos de código fuente Python"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:554
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
msgid "Hyper text markup files"
msgstr "Archivos de marcado de hipertexto"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:563
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
msgid "Shell scripts files"
msgstr "Archivos script de shell"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:568
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
msgid "Makefiles"
msgstr "Makefiles"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:574
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Lua files"
msgstr "Archivos lua"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:579
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
msgid "Diff files"
msgstr "Archivos diff"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Falló al activar el complemento: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:883
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
msgid "New empty file"
msgstr "Archivo vacÃo nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:891
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrirâ?¦"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:902 ../plugins/file-loader/plugin.c:915
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open _With"
msgstr "Abrir c_on"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244 ../plugins/file-loader/plugin.c:1250
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
msgid "File Loader"
msgstr "Cargador de archivos"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Archivo proyecto o componentes de proyectos nuevos."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1262 ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recientes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267 ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
msgid "Open recent file"
msgstr "Abrir archivo reciente"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1273
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
msgid "Open recent files"
msgstr "Abre archivos recientes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1419 ../plugins/file-loader/plugin.c:1421
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "No se encontró el archivo"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1440
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Seleccione un complemento para abrir. <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1444
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
@@ -3598,7 +3590,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2337
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -3677,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"La extensión será añadida de acuerdo con el tipo."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -3697,47 +3689,47 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Usar plantilla para el archivo de cabecera"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
msgid "C Source File"
msgstr "Archivo de código fuente C"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
msgid "C/C++ Header File"
msgstr "Archivo de cabeceras C/C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
msgid "C++ Source File"
msgstr "Archivo de código fuente C++"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
msgid "C# Source File"
msgstr "Archivo de código fuente C#"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
msgid "Java Source File"
msgstr "Archivo de código fuente Java"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
msgid "Perl Source File"
msgstr "Archivo de código fuente Perl"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "Python Source File"
msgstr "Archivo de código fuente Python"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
msgid "Shell Script File"
msgstr "Archivo de script de shell"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
msgid "BSD Public License"
msgstr "Licencia Pública BSD"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:179
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Archivo nuevo»"
@@ -4362,416 +4354,497 @@ msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "No se pudo iniciar el terminal para depurar."
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#| msgid "<b>Messages options</b>"
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>Mensaje guardado (stash; opcional)</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#| msgid "<b>Scope</b>"
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Estado guardado (stash) para aplicar</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
msgid "Add Remote Branch"
msgstr "Añadir rama remota"
#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
msgid "Add signed off by line"
msgstr "Añadir la lÃnea «asignado por»"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Add signed-off by line"
msgstr "Añadir la lÃnea «revisado por»"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "Corregir el commit anterior"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Annotate this tag"
msgstr "Anotar esta etiqueta"
#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
msgid "Append fetch data"
msgstr "Añadir fecha de obtención"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Aplicar el estado guardado (stash)"
+
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:247
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Aplicar archivos del buzón de correo"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Aplicar el estado guardado (stash) seleccionado"
+
#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Author/Grep"
msgstr "Autor/Grep"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Bad revision:"
msgstr "Revisión errónea:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
msgid "Branch name:"
msgstr "Nombre de la rama:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "Branch to switch to:"
msgstr "Rama a la que cambiar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "Las ramas se deben mezclar completamente"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Branches to delete:"
msgstr "Ramas que borrar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Check Out Files"
msgstr "Descargar (checkout) archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Check out all local changes"
msgstr "Descargar todos los cambios locales"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Descargar (checkout) la rama después de que se haya creado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
msgid "Cherry Pick"
msgstr "Cherry Pick"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#| msgid "Mark all matches"
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Limpiar los estados guardados (stash)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
msgstr "Efectuar cambios"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Commit al mezclar en modo rápido"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
msgid "Commit to Cherry Pick:"
msgstr "Commit a Cherry Pick:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Commit que revertir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Create Branch"
msgstr "Crear rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Create patch series"
msgstr "Crear serie de parches"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "Delete Branch"
msgstr "Borrar rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Borrar rama remota"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
msgid "Delete Tags"
msgstr "Borrar etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Do not commit"
msgstr "No efectuar commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Do not follow tags"
msgstr "No seguir etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Abandonar el estado guardado (stash) seleccionado"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo-e:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Carpeta donde crear los parches:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Generar parches relativos a:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Good revision:"
msgstr "Revisión buena:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Hard"
msgstr "Duro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Head"
msgstr "Cabecera"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Ignore Files"
msgstr "Ignorar archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Log Message:"
msgstr "Mensaje de registro:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mailbox file containing patches:"
msgstr "Archivo del buzón de correo que contiene los parches:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "Previous commit"
msgstr "Commit anterior"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "Pull"
msgstr "Descargar (pull)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Push"
msgstr "Empujar"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Empujar todas las ramas y etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
msgid "Push all tags"
msgstr "Empujar todas las etiquetas"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
msgid "Rebase"
msgstr "Ajustar a base (rebase)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#| msgid "Remove"
+msgid "Remote"
+msgstr "Remota"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
msgid "Remote branch to rebase from:"
msgstr "Rama remota que utilizar como base:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
msgid "Remote to delete:"
msgstr "Remota que borrar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
msgid "Remove File"
msgstr "Quitar archivo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
msgid "Repository origin"
msgstr "Origen del repositorio"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Repositorio desde el que actualizar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Repositorio sobre el que actualizar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
msgid "Reset Tree"
msgstr "Restablecer árbol"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
msgid "Reset to:"
msgstr "Restablecer a:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#| msgid "Reset Tree"
+msgid "Restore index"
+msgstr "Restablecer Ãndice"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
msgid "Retrieving status..."
msgstr "Obteniendo el estadoâ?¦"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
msgid "Revert Commit"
msgstr "Revertir commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "Revisión/Etiqueta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
msgid "Select A Folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
msgid "Select Files to Check Out:"
msgstr "Seleccione archivos para descargar («checkout»):"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
msgid "Select Files to Commit:"
msgstr "Seleccione archivos para subir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
msgid "Select Files to Ignore:"
msgstr "Seleccione archivos para ignorar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
msgstr "Seleccione archivos para marcar como resueltos:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
msgid "Select Files to Unstage:"
msgstr "Seleccionar los archivos sobre los que realizar «unstage»:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
msgid "Select Mailbox File"
msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
msgid "Select file to add:"
msgstr "Seleccionar archivo para añadir:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
msgid "Select file to remove:"
msgstr "Seleccionar archivos para quitar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "Establecer conflictos como resueltos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Mostrar la revisión de los fuentes en el mensaje de log"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#| msgid "Stream comment the selected text"
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Mostrar el contenido guardado (stash) en un editor"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
msgid "Sign this tag"
msgstr "Firmar esta etiqueta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
msgid "Soft"
msgstr "Blando"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
msgid "Squash"
msgstr "Aplastar (squash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105 ../plugins/git/plugin.c:776
+#| msgid "Squash"
+msgid "Stash"
+msgstr "Guardar (stash)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Guardar (stash) cambios sin subir"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Guardar (stash) cambios indexados"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "Guardar (stash) los cambios no subidos del árbol de trabajo"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
msgid "Tag name:"
msgstr "Nombre de la etiqueta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
msgid "Tag/Commit"
msgstr "Etiqueta/Commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
msgid "Tags to delete:"
msgstr "Etiquetas que borrar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
+#| msgid "URL:"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
msgid "Unstage Files"
msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información personalizada del autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
msgid "View log"
msgstr "Ver el registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Ver el registro para el/la archivo/carpeta:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+msgid "page 1"
+msgstr "página 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+msgid "page 2"
+msgstr "página 2"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 3"
+msgstr "página 3"
+
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
msgid "Git: File staged for add."
msgstr "Git: Archivo «staged» que añadir."
@@ -4849,7 +4922,12 @@ msgstr "Introduzca un nombre de etiqueta."
#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Borradas las ramas seleccionadas."
+msgstr "Git: Ramas seleccionadas borradas."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+#| msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgid "Git: Deleted selected tages."
+msgstr "Git: Etiquetas seleccionadas borradas."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
@@ -4899,6 +4977,11 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:832
+#| msgid "Branch:"
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
msgid "Git: Merge complete."
msgstr "Git: Mezcla completada."
@@ -4907,7 +4990,14 @@ msgstr "Git: Mezcla completada."
msgid "Git: Pull complete."
msgstr "Git: Carga completa"
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Seleccionar una rama remota de la que descargar."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
@@ -4915,11 +5005,18 @@ msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
msgid "Git: Push complete."
msgstr "Git: Subida completa."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:131
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+#| msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Seleccionar una rama remota en al que subir."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
msgstr "Introduzca el URL del repositorio en el que subir."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:161
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
msgid "Git: Pushing..."
msgstr "Git: Subiendoâ?¦"
@@ -4935,16 +5032,43 @@ msgstr "Git: Archivo borrado."
msgid "Git: Resolve complete."
msgstr "Git: Resolución completada."
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+#| msgid "Git: Push complete."
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: Estado guardado (stash) abandonado."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+#| msgid "Git: File staged for add."
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Borrados todos los estados guardados (stash)."
+
#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
msgid "Git: Branch checkout complete."
msgstr "Git: Descarga (checkout) de rama completa."
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:501
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "No hay ninguna rama disponible"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+#| msgid "Please select a file."
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Seleccionar un estado guardado (stash)"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:533
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: Cambios guardados en un estado (stash)."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:549
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: Cambios guardados (stash) aplicados."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:673
msgid "Git: Diff complete."
msgstr "Git: Diff completado."
@@ -4954,263 +5078,297 @@ msgstr "Git: Archivos «unstaged»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:62 ../plugins/git/plugin.c:502
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:543
msgid "_Git"
msgstr "_Git"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:79 ../plugins/subversion/plugin.c:76
msgid "_Commit..."
msgstr "_Efectuarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:72
+#: ../plugins/git/plugin.c:81
msgid "Commit changes to the local repository"
msgstr "Efectuar los cambios sobre el repositorio local"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:78
+#: ../plugins/git/plugin.c:87
msgid "_Fetch"
msgstr "_Obtener"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:80
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
msgid "Update remote branches"
msgstr "Actualizar las ramas remotas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:86
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
msgid "_Rebase"
msgstr "Ajustar a _base"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:88
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
msgstr "Mezclar los cambios con una rama remota en «upstream»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:94 ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:103 ../plugins/git/plugin.c:407
msgid "_Start..."
msgstr "_Iniciarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:96
+#: ../plugins/git/plugin.c:105
msgid "Start a rebase"
msgstr "Iniciar un «rebase»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:102
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:104
+#: ../plugins/git/plugin.c:113
msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
msgstr "Continuar un «rebase» parado debido a conflictos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:110
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:112
+#: ../plugins/git/plugin.c:121
msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
msgstr "Omitir el commit actual en conflicto y continuar"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:118 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:279
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:120
+#: ../plugins/git/plugin.c:129
msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
msgid "_Push..."
msgstr "E_mpujarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:128
+#: ../plugins/git/plugin.c:137
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Empujar los cambios contra un repositorio remoto"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:134
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
msgid "_Pull..."
msgstr "Ca_rgar (pull)â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:136
+#: ../plugins/git/plugin.c:145
msgid "Update the working copy"
msgstr "Actualizar la copia de trabajo"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:142
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
msgid "_Diff uncommitted changes"
msgstr "_Diff de los cambios sin subir"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:144
+#: ../plugins/git/plugin.c:153
msgid "Show uncommitted changes"
msgstr "Mostrar los cambios sin subir"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:150 ../plugins/git/plugin.c:310
-#: ../plugins/git/plugin.c:518 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+#| msgid "Squash"
+msgid "_Stash"
+msgstr "Gua_rdar (stash)"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+#| msgid "Show uncommitted changes"
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:169
+#| msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:175
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Aplicar los cambios guardados (stash)â?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+#| msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Aplicar los cambios guardados (stash) al árbol de trabajo"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:343
+#: ../plugins/git/plugin.c:559 ../plugins/subversion/plugin.c:60
#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:152
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
msgid "Add files to the repository"
msgstr "Añadir archivos al repositorio"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:158 ../plugins/git/plugin.c:526
+#: ../plugins/git/plugin.c:191 ../plugins/git/plugin.c:567
#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
msgid "_Remove..."
msgstr "_Quitarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:160
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Quitar archivos del repositorio"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:166
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
msgid "_Ignore..."
msgstr "_Ignorarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:168
+#: ../plugins/git/plugin.c:201
msgid "Ignore files"
msgstr "Ignorar archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:174
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
msgid "_Check out files..."
msgstr "_Descargar (checkout) archivosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:176
+#: ../plugins/git/plugin.c:209
msgid "Revert uncommitted changes to files"
msgstr "Revertir los cambios sin subir en los archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:182
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
msgid "_Unstage files..."
msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:184
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
msgid "Remove files from the commit index"
msgstr "Quitar archivos del Ãndice del commit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:190
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
msgid "_Resolve conflicts..."
msgstr "_Resolver conflictosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:192
+#: ../plugins/git/plugin.c:225
msgid "Mark conflicted files as resolved"
msgstr "Marcar como resuelto el conflicto entre archivos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:198 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:231 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:206
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
msgid "Create patch series..."
msgstr "Crear serie de parchesâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:208
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Generate patch files for submission upstream"
msgstr "Generar archivos de parches para enviar a «upstream»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
msgid "_Apply..."
msgstr "_Aplicarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:224
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Start applying a patch series"
msgstr "Comenzar a aplicar una serie de parches"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
msgid "_Continue with resolved conflicts"
msgstr "_Continuar con los conflictos resueltosâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:232
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
msgstr ""
"Continuar aplicando la serie de parches después de resolver los conflictos"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
msgid "_Skip current patch"
msgstr "_Saltar el parche actual"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:240
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
msgid "Skip the current patch in the series and continue"
msgstr "Omitir el parche actual de la serie y continuar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:248
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
msgid ""
"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
@@ -5219,67 +5377,67 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:262 ../plugins/git/plugin.c:434
+#: ../plugins/git/plugin.c:295 ../plugins/git/plugin.c:475
msgid "_Create branch..."
msgstr "_Crear ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:264
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
msgid "Create a branch"
msgstr "Crear una rama"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
msgid "_Delete branch..."
msgstr "_Borrar ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:272
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
msgid "Delete branches"
msgstr "Borrar ramas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:278
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
msgid "_Switch to another branch..."
msgstr "Cambia_r a otra ramaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:280
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
msgid "Switch to another branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:286
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
msgid "_Merge..."
msgstr "_Mezclarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:288
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
msgid "Merge changes from another branch into the current one"
msgstr "Mezclar cambios desde otra rama en la rama actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:466
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:507
msgid "_Cherry pick..."
msgstr "_Cherry pickâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:296
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
msgid ""
"Selectively merge individual changes from other branches into the currrent "
"one"
@@ -5288,251 +5446,268 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:302
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
msgid "_Remote branches"
msgstr "Ramas _remotas"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:312
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
msgid "Add a remote branch"
msgstr "Añadir una rama remota"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:318
+#: ../plugins/git/plugin.c:351
msgid "_Delete..."
msgstr "_Borrarâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:320
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
msgid "Delete a remote branch"
msgstr "Borrar una rama remota"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
+#: ../plugins/git/plugin.c:359
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334 ../plugins/git/plugin.c:442
+#: ../plugins/git/plugin.c:367 ../plugins/git/plugin.c:483
msgid "_Create tag..."
msgstr "_Crear etiquetaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:336
+#: ../plugins/git/plugin.c:369
msgid "Create a tag"
msgstr "Crear una etiqueta"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:342
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
msgid "_Delete tag..."
msgstr "_Borrar etiquetaâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:344
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
msgid "Delete tags"
msgstr "Borrar etiquetas"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:350 ../plugins/git/plugin.c:450
+#: ../plugins/git/plugin.c:383 ../plugins/git/plugin.c:491
msgid "_Reset tree..."
msgstr "_Restablecer árbol�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:352
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Reset repository head to any past state"
msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a cualquier estado pasado"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:358 ../plugins/git/plugin.c:458
+#: ../plugins/git/plugin.c:391 ../plugins/git/plugin.c:499
msgid "_Revert commit..."
msgstr "_Revertir commitâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:360
+#: ../plugins/git/plugin.c:393
msgid "Revert a commit"
msgstr "Revertir un commit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
msgid "Bisect"
msgstr "Viviseccionar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:376
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Start a bisect operation"
msgstr "Iniciar una operación de vivisección"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:384
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
msgstr "Parar la vivisección y devolver el árbol a su estado normal"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
msgid "_Good"
msgstr "_Buena"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:392
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Mark the current head revision as good"
msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como buena"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:431
msgid "_Bad"
msgstr "_Mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:400
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Mark the current head revision as bad"
msgstr "Marcar la revisión de la cabecera actual como mala"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:406 ../plugins/git/plugin.c:510
+#: ../plugins/git/plugin.c:439 ../plugins/git/plugin.c:551
msgid "_View log..."
msgstr "_Ver el registroâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:408
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
msgid "View change history"
msgstr "Ver el histórico de cambios"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:418
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#| msgid "Add to repository"
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Inicializar repositorio"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Crear un repositorio git nuevo o reinicializar uno existente"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:459
msgid "_Show commit diff"
msgstr "_Mostrar el diff del commit"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:420
+#: ../plugins/git/plugin.c:461
msgid "Show changes introduced by this commit"
msgstr "Mostrar los cambios introducidos por este «commit»"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:426
+#: ../plugins/git/plugin.c:467
msgid "_View selected revision"
msgstr "_Ver la revisión seleccionada"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:428
+#: ../plugins/git/plugin.c:469
msgid "View a copy of this file at this revision"
msgstr "Ver una copia de este archivo en esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:436
+#: ../plugins/git/plugin.c:477
msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
msgstr "Crear una rama con la revisión seleccionada como su cabecera"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:444
+#: ../plugins/git/plugin.c:485
msgid "Create a tag at this revision"
msgstr "Crear una etiqueta en esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:452
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
msgid "Reset repository head to this revision"
msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a esta revisión"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:460
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
msgid "Revert this commit"
msgstr "Revertir este commit"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:468
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
msgid "Merge this commit into the current branch"
msgstr "Mezclar este «commit» en la rama actual"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:474
+#: ../plugins/git/plugin.c:515
msgid "_Bisect"
msgstr "_Vivisección (bisect)"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:482
+#: ../plugins/git/plugin.c:523
msgid "_Set good revision"
msgstr "_Establecer como revisión buena"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:484
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
msgid "Mark this revision as good"
msgstr "Marcar esta revisión como buena"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:490
+#: ../plugins/git/plugin.c:531
msgid "_Set bad revision"
msgstr "_Establecer como revisión mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:492
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Mark this revision as bad"
msgstr "Marcar esta revisión como mala"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:512
+#: ../plugins/git/plugin.c:553
msgid "View changes to this file or folder"
msgstr "Ver cambios en este archivo o carpeta"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:520
+#: ../plugins/git/plugin.c:561
msgid "Add this file or folder to the repository"
msgstr "Añadir este archivo o carpeta al repositorio"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:528
+#: ../plugins/git/plugin.c:569
msgid "Remove this file or folder from the repository"
msgstr "Quitar este archivo o carpeta del repositorio"
-#: ../plugins/git/plugin.c:688
+#: ../plugins/git/plugin.c:731
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "Elemento del menú git de nivel superior"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:739
msgid "Git operations"
msgstr "Operaciones de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:693
+#: ../plugins/git/plugin.c:744
msgid "Git log operations"
msgstr "Operaciones de registro de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:698
+#: ../plugins/git/plugin.c:749
msgid "Git FM operations"
msgstr "Operaciones FM de Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:713
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
msgid "Git Log"
msgstr "Registro de Git"
@@ -5740,7 +5915,7 @@ msgstr "Asociar el último diseñador y editor"
#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
msgid "Associations dialog..."
-msgstr "Diálogo de asociaciones..."
+msgstr "Diálogo de asociaciones�"
#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
msgid "Versioning..."
@@ -7947,35 +8122,35 @@ msgstr "Reemplazar"
msgid "Search complete"
msgstr "Búsqueda completada"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde el "
"principio del documento?"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s»."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
msgid "The maximum number of results has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el máximo número de resultados."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
#, c-format
msgid "%d match has been replaced."
msgid_plural "%d matches have been replaced."
msgstr[0] "Se ha reemplazado %d coincidencia."
msgstr[1] "Se han reemplazado %d coincidencias."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1291
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
msgstr "No se pudo construir la interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»"
@@ -8678,39 +8853,39 @@ msgstr "_Buscar sÃmboloâ?¦"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Buscar sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances..."
-msgstr "%s: Generando herencias..."
+msgstr "%s: Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1116
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
#, c-format
msgid "Generating inheritances..."
msgstr "Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1149
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1909
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
msgid "Populating symbols' db..."
msgstr "Llenando la BB DD de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2266 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2394
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2403
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2411
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de sÃmbolos"
@@ -8732,8 +8907,8 @@ msgstr "Etiquetas del API"
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "Resumiendo el análisis glb."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:315
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1426
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -8950,7 +9125,7 @@ msgstr "(error)"
#: ../plugins/tools/execute.c:469
#, c-format
msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "Comando en ejecución: %s...\n"
+msgstr "Comando en ejecución: %s�\n"
#: ../plugins/tools/execute.c:509
#, c-format
@@ -9470,85 +9645,77 @@ msgid "Calltips"
msgstr "Consejos de llamada"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Activar sangrÃa adaptativa"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Enable code completion"
msgstr "Activar completado del código"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Activar completado inteligente de llaves"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Activar sangrÃa inteligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
msgid "Indent:"
msgstr "Sangrado:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parámetros del sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
msgid "Line up parentheses"
msgstr "Alinear paréntesis"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
msgid "Parenthese indentation"
msgstr "Sangrado de paréntesis"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Sangrar al pulsar el tabulador"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
msgid "Show calltips"
msgstr "Mostrar consejos de llamada"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Sangrado inteligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de sangrÃa en espacios:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1916
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
msgid "_AutoComplete"
msgstr "_Autocompletar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1917
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
msgid "AutoComplete the current word"
msgstr "Autocompletar la palabra actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1923
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
msgid "Auto Indent"
msgstr "SangrÃa automática"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1924
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Auto sangrar la lÃnea actual o la selección basándose en los ajustes de "
"sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
msgid "Swap c header and source files"
msgstr "Intercambia la cabecera c y el archivo fuente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1973
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2066
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2075
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
@@ -9723,8 +9890,9 @@ msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
msgstr "Complemento de gestor de proyectos para Anjuta."
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Complemento de base de datos de sÃmbolos para Anjuta (inestable)"
+#| msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Complemento de base de datos de sÃmbolos para Anjuta."
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
@@ -9776,6 +9944,18 @@ msgstr "Backend de autotools"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Backend de autotools para el gestor de proyectos"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-execute"
+#~ msgstr "gtk-execute"
+
+#~ msgid "Enable adaptive indentation"
+#~ msgstr "Activar sangrÃa adaptativa"
+
+#~ msgid "Pressing tab indents"
+#~ msgstr "Sangrar al pulsar el tabulador"
+
#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo construir el interfaz de usuario para la herramienta de "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]