[accerciser] Updated German translation



commit 3336c1cab70b440c45dce5a57446bc4e99d2af0d
Author: Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>
Date:   Sat Aug 8 15:12:25 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d2ec4d2..4f68f8b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 15:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 09:38+0100\n"
 "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -95,31 +95,31 @@ msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
 msgstr ""
 "Interaktive Konsole um das momentan gewählte Accessible zu manipulieren"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
 msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>Ereignisüberwachung</b>"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "C_lear Selection"
 msgstr "Auswahl _leeren"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "Everything"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Selected accessible"
 msgstr "Ausgewähltes Accessible"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "Ausgewählte Anwendung"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
 msgid "_Monitor Events"
 msgstr "_Ereignisse überwachen"
 
@@ -143,328 +143,313 @@ msgstr "Ereignisaufzeichnung starten/stoppen"
 msgid "Clear event log"
 msgstr "Ereignismitschnitt leeren"
 
-#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/event_monitor.py:124 ../plugins/interface_view.py:458
-#: ../plugins/interface_view.py:741 ../plugins/validate.py:277
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../plugins/event_monitor.py:133
-msgid "Full name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. Component
-#. size
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
+#. Component                                 size
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
 msgid "<b>Attributes</b>"
 msgstr "<b>Attribute</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
 msgid "<b>Child count</b>"
 msgstr "<b>Anzahl Kinder</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "<b>Description</b>"
 msgstr "<b>Beschreibung</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>Beziehungen</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "<b>Selected Cell</b>"
 msgstr "<b>Ausgewählte Zelle</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "<b>States</b>"
 msgstr "<b>Zustände</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
 msgid "<b>Table Information</b>"
 msgstr "<b>Tabelleninformationen</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Text</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:13
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>unbekannt</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:14 ../plugins/interface_view.py:322
-#: ../plugins/interface_view.py:865
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
+#: ../plugins/interface_view.py:825
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(keine Beschreibung)</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
 msgid "<i>Caption:</i>"
 msgstr "<i>Titel:</i>"
 
-#. End chaacter
-#. offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
+#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
 msgid "<i>End: 0</i>"
 msgstr "<i>Ende: 0</i>"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "<i>Start: 0</i>"
 msgstr "<i>Anfang: 0</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
 msgid "<i>Summary:</i>"
 msgstr "<i>Zusammenfassung:</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
 msgid "<no description>"
 msgstr "<keine Beschreibung>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
 msgid "Absolute position"
 msgstr "Absolute Position"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
 msgid "Acti_on"
 msgstr "A_ktion"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
 msgid "Ap_plication"
 msgstr "_Anwendung"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
 msgid "Co_mponent"
 msgstr "Ko_mponente"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
 msgid "Col_lection"
 msgstr "_Sammlung"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:29
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
 msgid "Current value"
 msgstr "Momentaner Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "_Desktop"
+msgstr "_Arbeitsfläche"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:33 ../plugins/interface_view.py:463
-#: ../plugins/validate.py:212 ../plugins/validate.py:275
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
+#: ../plugins/validate.py:277
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Extents:"
 msgstr "Spannweite:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "H_ypertext"
 msgstr "H_ypertext"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Header:"
 msgstr "Kopf:"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:38 ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hyperlink"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "Include defaults"
 msgstr "Vorgaben einbeziehen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "A_nmeldehilfe"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Locale:"
 msgstr "Locale:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "MDI-Z-order"
 msgstr "MDI-Z-Ordnung"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Maximum value"
 msgstr "Maximaler Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "Minimale Erhöhung"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "Minimum value"
 msgstr "Minimaler Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "Perform action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Relative position"
 msgstr "Relative Position"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Rows"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "Selected columns"
 msgstr "Gewählte Spalten"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
 msgid "Selected rows"
 msgstr "Gewählte Zeilen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Size"
 msgstr "Grö�e"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "St_reambarer Inhalt"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xt"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
 msgid "Toolkit"
 msgstr "Toolkit"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
 msgid "Val_ue"
 msgstr "_Wert"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "WIDGET"
 msgstr "WIDGET"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Barrierefrei"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "_Image"
 msgstr "_Bild"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:69
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "_Selection"
 msgstr "Aus_wahl"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:70
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:71
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "Name (x,y)"
 
 #. Translators: this is a plugin name
-#: ../plugins/interface_view.py:37
+#: ../plugins/interface_view.py:38
 msgid "Interface Viewer"
 msgstr "Schnittstellenanzeige"
 
 #. Translators: this is a plugin description
-#: ../plugins/interface_view.py:40
+#: ../plugins/interface_view.py:41
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Die Eigenschaften einer Schnittstelle anzeigen"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:188 ../plugins/interface_view.py:190
-#: ../plugins/interface_view.py:191
+#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
+#: ../plugins/interface_view.py:230
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(nicht implementiert)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:468
-msgid "Key binding"
-msgstr "Tastenkürzel"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:748 ../plugins/interface_view.py:1032
+#: ../plugins/interface_view.py:708
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:755
+#: ../plugins/interface_view.py:715
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:762
+#: ../plugins/interface_view.py:722
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:932
+#: ../plugins/interface_view.py:883
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Zu viele auswählbare Kinder"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1027
-msgid "Content type"
-msgstr "Inhaltstyp"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:1303 ../plugins/interface_view.py:1306
+#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Bearbeitbar)</i>"
 
@@ -486,21 +471,21 @@ msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Unter Mauszeiger liegendes Accessible untersuchen"
 
 #. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
 msgid "Dogtail"
 msgstr "Dogtail"
 
 #. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
 msgid "LDTP"
 msgstr "LDTP"
 
 #. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
 msgid "Native"
 msgstr "Nativ"
 
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:7
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
 msgid "Script Type"
 msgstr "Script-Art"
 
@@ -512,24 +497,24 @@ msgstr "Script-Aufzeichner"
 msgid "Creates dogtail style scripts"
 msgstr "Dogtail-Scripte erstellte"
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:340
+#: ../plugins/script_recorder.py:342
 msgid "The current script will be lost."
 msgstr "Das momentane Script geht verloren."
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:341
+#: ../plugins/script_recorder.py:343
 msgid "Confirm clear"
 msgstr "Leeren bestätigen"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:1 ../plugins/validate.py:358
-#: ../plugins/validate.py:410
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
+#: ../plugins/validate.py:412
 msgid "Idle"
 msgstr "Untätig"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:2
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "Sche_ma:"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:3
+#: ../plugins/validate.ui.h:3
 msgid "V_alidate"
 msgstr "�ber_prüfen"
 
@@ -547,40 +532,40 @@ msgstr "Anwendungen auf Barrierefreiheit testen"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:205 ../plugins/validate.py:273
+#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
 msgid "Level"
 msgstr "Ausführlichkeit"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
-#: ../plugins/validate.py:344
+#: ../plugins/validate.py:346
 msgid "Saving"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../plugins/validate.py:392
+#: ../plugins/validate.py:394
 msgid "Validating"
 msgstr "�berprüfen"
 
-#: ../plugins/validate.py:548
+#: ../plugins/validate.py:550
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "AUSNAHME"
 
-#: ../plugins/validate.py:555
+#: ../plugins/validate.py:557
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: ../plugins/validate.py:563
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "WARN"
 msgstr "WARNEN"
 
-#: ../plugins/validate.py:570
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../plugins/validate.py:577
+#: ../plugins/validate.py:579
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
@@ -685,24 +670,24 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s ist ohne Namen und Beschreibung"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:91
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Einstellungen â?¦"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalte"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:135
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
 msgstr ""
-"Die Anwendungen auf Ihrem Desktop konnten nicht erkannt werden. Damit dies "
-"funktioniert, muss Barrierefreiheit aktiviert werden. Soll diese nun "
+"Die Anwendungen auf Ihrer Arbeitsfläche konnten nicht erkannt werden. Damit "
+"dies funktioniert, muss Barrierefreiheit aktiviert werden. Soll diese nun "
 "aktiviert werden?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:153
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Hinweis: Ã?nderungen treten erst nach Abmelden in Kraft."
 
@@ -714,25 +699,25 @@ msgstr "<tot>"
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "Registrierung _aktualisieren"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
 msgid "Refresh all"
 msgstr "Alles aktualisieren"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "Element _aktualisieren"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:439
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "Kind des ausgewählten Elements aktualisieren"
 
@@ -792,15 +777,15 @@ msgstr "Dauer der Hervorhebung:"
 msgid "Border color:"
 msgstr "Randfarbe:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
 msgid "The border color of the highlight box"
 msgstr "Die Randfarbe der hervorhebenden Box"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
 msgid "Fill color:"
 msgstr "Füllfarbe:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
 msgid "The fill color of the highlight box"
 msgstr "Die Füllfarbe der hervorhebenden Box"
 
@@ -932,5 +917,14 @@ msgstr "_Ansicht"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Voller Name"
+
+#~ msgid "Key binding"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "Content type"
+#~ msgstr "Inhaltstyp"
+
 #~ msgid "1.0"
 #~ msgstr "1.0"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]