[eog] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 8 Aug 2009 13:12:26 +0000 (UTC)
commit 3b2c21c18936ff67c9a22a92ea2400f00fca87c2
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Aug 8 21:12:05 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 327 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 359 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 61310d5..4790d82 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.27.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:11+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,23 +185,28 @@ msgstr "<b>é¡?å??:</b>"
msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>é??度:</b>"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細è³?æ??"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Image Properties"
msgstr "å??ç??屬æ?§"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Metadata"
msgstr "ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Previous"
msgstr "ä¸?ä¸?å??(_P)"
@@ -388,63 +393,79 @@ msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"will show the current working directory."
+msgstr "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸è??ç?®å??ç??è¦?çª?æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ??顯示使ç?¨ XDG ç?¹æ®?使ç?¨è??ç?®é??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ??ç?§ç??è³?æ??夾å°?æ?ªè¨å®?ï¼?å°±æ??顯示ç?®å??ç??å·¥ä½?ç?®é??ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸ï¼?å?¨å±¬æ?§å°?話ç??ä¸ç??詳細ä¸ç¹¼è³?æ??æ¸?å?®æ??移è?³å°?話ç??ä¸è?ªå·²ç??é ?é?¢ã??é??樣æ??è®?å°?話ç??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸?æ?´æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?ä¾?å¦?ç?¨æ?¼è¼?ç??ç?é?»ã??å¦?æ??å??ç?¨å??æ¤è¦?çª?å??件æ??å?§åµ?æ?¼ã??ä¸ç¹¼è³?æ??ã??é ?é?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr "å¦?æ??表示é??æ??ç??è¨å®?é?µç??å?¼æ?¯â??COLORâ??ï¼?é??å??è¨å®?é?µæ??決å®?å?ªä¸?種é¡?è?²æ??ç?¨ä¾?表示é??æ??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "å¦?æ??å°?é??è¨å®?ç?ºâ??FALSEâ??ï¼?å°?å??å??ç??å°?ä¸?æ??被å?¨å??å§?æ??延å±?ç?ºç¬¦å??è¦?çª?ç??大å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
msgstr "å??ç??é??é?¢æ?¿ä½?ç½®ã??è¨ç?º 0 æ?¯åº?é?¨ï¼?1 æ?¯å·¦æ?¹ï¼?2 æ?¯ä¸?æ?¹ï¼?3 æ?¯å?³æ?¹ã??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Interpolate Image"
msgstr "å°?å??ç??使ç?¨æ??å?¼æ³?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??è£?æ²?æ??å??å?«é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??è«?å??é?± .eog-plugin æª?æ¡?ä¾?å??å¾?é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??è³?è¨?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "æ ¹æ??å??ç??é ?åº?循ç?°é¡¯ç¤º"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼æ?²è»¸æ??é??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?å?´é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -453,49 +474,60 @@ msgid ""
"a 100% zoom increment."
msgstr "使ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾æ??ç??å??æ?¸ã??é??å??æ?¸å?¼å®?義æ¯?次滾輪äº?件ç??縮æ?¾ç´?æ?¸ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?0.05 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 5% 縮æ?¾ï¼?è?? 1.00 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 100% 縮æ?¾ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
msgid "Transparency color"
msgstr "表示é??æ??ç??é¡?è?²"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid "Transparency indicator"
msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
msgid "Trash images without asking"
msgstr "ç?¡é??確èª?便å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "æ??å?¦ä¸?æ?·å¾ªç?°é¡¯ç¤ºå??ç??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr "å¦?æ??æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?顯示使ç?¨è??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "å??ç??é??çª?æ ¼æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¨å¤§å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å¤?æ?¨æ³?è??ç??ã??é??樣æ??é? æ??å??質è®?模ç³?ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å¤?æ?¨æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ??å?¼æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨æ??å?¼æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ EXIF ç??æ?¹å??è³?æ??è?ªå??調æ?´å??ç??ç??æ?¹å??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "屬æ?§å°?話ç??ä¸ç??ä¸ç¹¼è³?æ??æ¸?å?®æ?¯å?¦è¦?è?ªæ??ä¸?å??é ?é?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªä¾?å??縮æ?¾å??ä½?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "縮æ?¾å??æ?¸"
@@ -529,9 +561,9 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:748
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "å??ç´ "
@@ -553,32 +585,32 @@ msgstr "å?²å?å??ç??"
msgid "Open Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾"
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:546
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:574
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:971
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1086
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "建ç«?æ?«å?æª?失æ??ã??"
@@ -766,13 +798,13 @@ msgstr "è?±å??"
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:149 ../src/eog-properties-dialog.c:150
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:228
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (é?¡ç??)"
@@ -780,7 +812,7 @@ msgstr "%.1f (é?¡ç??)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm è»?ç??)"
@@ -807,12 +839,12 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
# src/tb-image.c:33
-#: ../src/eog-window.c:1159
+#: ../src/eog-window.c:1179
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "以ã??%sã??é??å??"
-#: ../src/eog-window.c:1160
+#: ../src/eog-window.c:1180
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -823,18 +855,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1275
+#: ../src/eog-window.c:1295
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "å?²å?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1628
+#: ../src/eog-window.c:1634
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "è¼?å?¥å??ç??ã??%sã??"
-#: ../src/eog-window.c:2324
+#: ../src/eog-window.c:2330
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -843,15 +875,15 @@ msgstr ""
"æ??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2452
+#: ../src/eog-window.c:2472
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../src/eog-window.c:2455
+#: ../src/eog-window.c:2475
msgid "_Reset to Default"
msgstr "é??è¨ç?ºé ?è¨å?¼(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2541
+#: ../src/eog-window.c:2561
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -864,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
"Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
-#: ../src/eog-window.c:2544
+#: ../src/eog-window.c:2564
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -872,7 +904,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2548
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -880,7 +912,7 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2552
+#: ../src/eog-window.c:2572
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -890,34 +922,34 @@ msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2565
+#: ../src/eog-window.c:2585
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
# src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2568
+#: ../src/eog-window.c:2588
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3001
+#: ../src/eog-window.c:3029
msgid "Saving image locally..."
msgstr "å?¨æ?¬å?°ç«¯å?²å?å??ç??..."
-#: ../src/eog-window.c:3083
+#: ../src/eog-window.c:3111
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3086
+#: ../src/eog-window.c:3114
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3091
+#: ../src/eog-window.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -932,377 +964,377 @@ msgstr[1] ""
"確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
"移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3096
+#: ../src/eog-window.c:3124
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??ä½ ç¢ºå®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3113 ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3141 ../src/eog-window.c:3568 ../src/eog-window.c:3592
msgid "Move to _Trash"
msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3143
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3160 ../src/eog-window.c:3174
+#: ../src/eog-window.c:3188 ../src/eog-window.c:3202
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ç?¡æ³?å?å??å??æ?¶ç?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3182
+#: ../src/eog-window.c:3210
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "������"
-#: ../src/eog-window.c:3253
+#: ../src/eog-window.c:3281
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../src/eog-window.c:3460
+#: ../src/eog-window.c:3488
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
# src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3490
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3463
+#: ../src/eog-window.c:3491
msgid "_Image"
msgstr "å??ç??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3493
msgid "_Tools"
msgstr "工�(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3466
+#: ../src/eog-window.c:3494
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3496
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)..."
# src/tb-image.c:33
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3469
+#: ../src/eog-window.c:3497
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
# src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3499
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
# src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3472
+#: ../src/eog-window.c:3500
msgid "Close window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3502
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3503
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
# src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3477
+#: ../src/eog-window.c:3505
msgid "Prefere_nces"
msgstr "å??好è¨å®?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3506
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME å??好è¨å®?"
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3508
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3509
msgid "Help on this application"
msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3511 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3484
+#: ../src/eog-window.c:3512
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ¤ç¨?å¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3517
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3490
+#: ../src/eog-window.c:3518
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../src/eog-window.c:3492
+#: ../src/eog-window.c:3520
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3521
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3523
msgid "_Image Collection"
msgstr "å??ç??é??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3496
+#: ../src/eog-window.c:3524
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3498
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3499
+#: ../src/eog-window.c:3527
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3533
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "å?²å?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Open _with"
msgstr "以æ¤é??å??(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3536
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3539
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3542
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "è¨å®?ç?¨æ?¼æ??å?°ç??é ?é?¢å±¬æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3544
msgid "_Print..."
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3545
msgid "Print the selected image"
msgstr "æ??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3547
msgid "Prope_rties"
msgstr "屬�(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3548
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3551
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3553
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3554
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3528
+#: ../src/eog-window.c:3556
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3557
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3559
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3560
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3562
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3563
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3565
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "è¨ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3566
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??è¨ç?ºæ¡?å¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3569
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
# src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3543 ../src/eog-window.c:3555 ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3571 ../src/eog-window.c:3583 ../src/eog-window.c:3586
msgid "_Zoom In"
msgstr "æ??è¿?(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3544 ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3572 ../src/eog-window.c:3584
msgid "Enlarge the image"
msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
# src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3546 ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3574 ../src/eog-window.c:3589
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3547 ../src/eog-window.c:3559 ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3575 ../src/eog-window.c:3587 ../src/eog-window.c:3590
msgid "Shrink the image"
msgstr "縮å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3578
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
# src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3581
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
# src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3598
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3599
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3576 ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3604 ../src/eog-window.c:3616
msgid "_Previous Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3605
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3607
msgid "_Next Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3608
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3610 ../src/eog-window.c:3619
msgid "_First Image"
msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3611
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3613 ../src/eog-window.c:3622
msgid "_Last Image"
msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3586
+#: ../src/eog-window.c:3614
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3628
msgid "_Slideshow"
msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3629
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?æ?¾å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Previous"
msgstr "���"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid "Next"
msgstr "���"
# (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3703
msgid "Right"
msgstr "é ?æ??é??"
# (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "Left"
msgstr "é??æ??é??"
# src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
# src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3715
msgid "Normal"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
# src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3718
msgid "Fit"
msgstr "符å??"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "Collection"
msgstr "å??ç??é??"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3724
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2331bd6..27ff375 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.27.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 22:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 17:49+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,23 +185,28 @@ msgstr "<b>é¡?å??:</b>"
msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>寬度:</b>"
+# src/preferences-dialog.glade.h:7
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細è³?æ??"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Image Properties"
msgstr "å??ç??屬æ?§"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Metadata"
msgstr "ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Previous"
msgstr "ä¸?ä¸?å??(_P)"
@@ -394,29 +399,50 @@ msgstr ""
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸è??ç?®å??ç??è¦?çª?æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ??顯示使ç?¨ XDG ç?¹æ®?使ç?¨è??ç?®"
+"é??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ??ç?§ç??è³?æ??夾å°?æ?ªè¨å®?ï¼?å°±æ??顯示ç?®å??ç??å·¥ä½?ç?®é??ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸ï¼?å?¨å±¬æ?§å°?話ç??ä¸ç??詳細ä¸ç¹¼è³?æ??æ¸?å?®æ??移è?³å°?話ç??ä¸è?ªå·²ç??é ?é?¢ã??é??樣"
+"æ??è®?å°?話ç??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸?æ?´æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?ä¾?å¦?ç?¨æ?¼è¼?ç??ç?é?»ã??å¦?æ??å??ç?¨å??æ¤è¦?çª?å??件æ??å?§"
+"åµ?æ?¼ã??ä¸ç¹¼è³?æ??ã??é ?é?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
"å¦?æ??表示é??æ??ç??è¨å®?é?µç??å?¼æ?¯â??COLORâ??ï¼?é??å??è¨å®?é?µæ??決å®?å?ªä¸?種é¡?è?²æ??ç?¨ä¾?表示é??æ??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "å¦?æ??å°?é??è¨å®?ç?ºâ??FALSEâ??ï¼?å°?å??å??ç??å°?ä¸?æ??被å?¨å??å§?æ??延å±?ç?ºç¬¦å??è¦?çª?ç??大å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
msgstr "å??ç??é??é?¢æ?¿ä½?ç½®ã??è¨ç?º 0 æ?¯åº?é?¨ï¼?1 æ?¯å·¦æ?¹ï¼?2 æ?¯ä¸?æ?¹ï¼?3 æ?¯å?³æ?¹ã??"
# src/preferences-dialog.glade.h:7
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Interpolate Image"
msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å?§æ??æ³?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -425,35 +451,35 @@ msgstr ""
"使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??裡æ²?æ??å??å?«é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??è«?å??é?± .eog-plugin "
"æª?æ¡?ä¾?å??å¾?é??äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??è³?è¨?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "ä¾?å??ç??é ?åº?循ç?°é¡¯ç¤º"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼æ?²è»¸æ??é??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "顯示/é?±è??å??ç??é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?å?´é??çª?æ ¼ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -464,28 +490,34 @@ msgstr ""
"使ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªç¸®æ?¾æ??ç??å??æ?¸ã??é??å??æ?¸å?¼å®?義æ¯?次滾輪äº?件ç??縮æ?¾ç´?æ?¸ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?0.05 "
"代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 5% 縮æ?¾ï¼?è?? 1.00 代表æ¯?次滾輪äº?件æ??以 100% 縮æ?¾ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
msgid "Transparency color"
msgstr "表示é??æ??ç??é¡?è?²"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid "Transparency indicator"
msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
msgid "Trash images without asking"
msgstr "ç?¡é??確èª?便å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "æ??å?¦ä¸?æ?·å¾ªç?°é¡¯ç¤ºå??ç??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr "å¦?æ??æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦è¦?顯示使ç?¨è??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "å??ç??é??çª?æ ¼æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¨å¤§å°?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
@@ -493,7 +525,7 @@ msgstr ""
"ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å¤?æ?¨æ³?è??ç??ã??é??樣æ??é? æ??å??質è®?模ç³?ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å¤?æ?¨"
"æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
@@ -501,16 +533,21 @@ msgstr ""
"ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å?§æ??æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å?§æ??æ³?ç??ä¾?"
"å¾?æ?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ EXIF ç??æ?¹å??è³?æ??è?ªå??調æ?´å??ç??ç??æ?¹å??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "屬æ?§å°?話ç??ä¸ç??ä¸ç¹¼è³?æ??æ¸?å?®æ?¯å?¦è¦?è?ªæ??ä¸?å??é ?é?¢ã??"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ æ»¾è¼ªä¾?å??縮æ?¾å??ä½?ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "縮æ?¾å??æ?¸"
@@ -544,9 +581,9 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:748
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "å??ç´ "
@@ -568,32 +605,32 @@ msgstr "å?²å?å??ç??"
msgid "Open Folder"
msgstr "é??å??è³?æ??夾"
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:546
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:574
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:971
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1086
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "建ç«?æ?«å?æª?失æ??ã??"
@@ -781,13 +818,13 @@ msgstr "è?±å??"
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:149 ../src/eog-properties-dialog.c:150
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:228
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (é?¡ç??)"
@@ -795,7 +832,7 @@ msgstr "%.1f (é?¡ç??)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm è»?ç??)"
@@ -822,12 +859,12 @@ msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
# src/tb-image.c:33
-#: ../src/eog-window.c:1159
+#: ../src/eog-window.c:1179
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "以ã??%sã??é??å??"
-#: ../src/eog-window.c:1160
+#: ../src/eog-window.c:1180
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -838,18 +875,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1275
+#: ../src/eog-window.c:1295
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "å?²å?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1628
+#: ../src/eog-window.c:1634
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "è¼?å?¥å??ç??ã??%sã??"
-#: ../src/eog-window.c:2324
+#: ../src/eog-window.c:2330
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -858,15 +895,15 @@ msgstr ""
"å??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2452
+#: ../src/eog-window.c:2472
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
-#: ../src/eog-window.c:2455
+#: ../src/eog-window.c:2475
msgid "_Reset to Default"
msgstr "é??è¨ç?ºé ?è¨å?¼(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2541
+#: ../src/eog-window.c:2561
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -879,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
"Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
-#: ../src/eog-window.c:2544
+#: ../src/eog-window.c:2564
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -890,7 +927,7 @@ msgstr ""
"æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?"
"æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2548
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -900,7 +937,7 @@ msgstr ""
"æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??"
"é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2552
+#: ../src/eog-window.c:2572
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -912,34 +949,34 @@ msgstr ""
# src/window.c:162
# src/window.c:573
# src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2565
+#: ../src/eog-window.c:2585
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
# src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2568
+#: ../src/eog-window.c:2588
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3001
+#: ../src/eog-window.c:3029
msgid "Saving image locally..."
msgstr "å?¨æ?¬å?°ç«¯å?²å?å??ç??..."
-#: ../src/eog-window.c:3083
+#: ../src/eog-window.c:3111
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3086
+#: ../src/eog-window.c:3114
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3091
+#: ../src/eog-window.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -954,377 +991,377 @@ msgstr[1] ""
"確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
"移è?³å??æ?¶ç?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3096
+#: ../src/eog-window.c:3124
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??æ?¨ç¢ºå®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3113 ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3141 ../src/eog-window.c:3568 ../src/eog-window.c:3592
msgid "Move to _Trash"
msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3143
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "å?¨é??å??ä½?æ¥é??段ä¸ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3160 ../src/eog-window.c:3174
+#: ../src/eog-window.c:3188 ../src/eog-window.c:3202
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ç?¡æ³?å?å??å??æ?¶ç?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3182
+#: ../src/eog-window.c:3210
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "������"
-#: ../src/eog-window.c:3253
+#: ../src/eog-window.c:3281
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../src/eog-window.c:3460
+#: ../src/eog-window.c:3488
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
# src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3490
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3463
+#: ../src/eog-window.c:3491
msgid "_Image"
msgstr "å??ç??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3493
msgid "_Tools"
msgstr "工�(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3466
+#: ../src/eog-window.c:3494
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3496
msgid "_Open..."
msgstr "é??å??(_O)..."
# src/tb-image.c:33
# src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3469
+#: ../src/eog-window.c:3497
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
# src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3499
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
# src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3472
+#: ../src/eog-window.c:3500
msgid "Close window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3502
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3503
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
# src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3477
+#: ../src/eog-window.c:3505
msgid "Prefere_nces"
msgstr "å??好è¨å®?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3506
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME å??好è¨å®?"
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3508
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3509
msgid "Help on this application"
msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3511 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3484
+#: ../src/eog-window.c:3512
msgid "About this application"
msgstr "é??æ?¼æ¤ç¨?å¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3517
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3490
+#: ../src/eog-window.c:3518
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../src/eog-window.c:3492
+#: ../src/eog-window.c:3520
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3521
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3523
msgid "_Image Collection"
msgstr "å??ç??é??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3496
+#: ../src/eog-window.c:3524
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3498
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "Side _Pane"
msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3499
+#: ../src/eog-window.c:3527
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?ä¸å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
-#: ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3533
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "å?²å?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Open _with"
msgstr "以æ¤é??å??(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3536
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3539
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3542
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "è¨å®?ç?¨æ?¼å??å?°ç??é ?é?¢å±¬æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3544
msgid "_Print..."
msgstr "å??å?°(_P)..."
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3545
msgid "Print the selected image"
msgstr "å??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3547
msgid "Prope_rties"
msgstr "屬�(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3548
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??ä¸ç¹¼è³?æ??"
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3551
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3553
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3554
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3528
+#: ../src/eog-window.c:3556
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3557
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3559
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3560
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3562
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3563
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3565
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "è¨ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3566
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??è¨ç?ºæ¡?å¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3569
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç?"
# src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3543 ../src/eog-window.c:3555 ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3571 ../src/eog-window.c:3583 ../src/eog-window.c:3586
msgid "_Zoom In"
msgstr "æ??è¿?(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3544 ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3572 ../src/eog-window.c:3584
msgid "Enlarge the image"
msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
# src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3546 ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3574 ../src/eog-window.c:3589
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3547 ../src/eog-window.c:3559 ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3575 ../src/eog-window.c:3587 ../src/eog-window.c:3590
msgid "Shrink the image"
msgstr "縮å°?該å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3578
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
# src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3581
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
# src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3598
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3599
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3576 ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3604 ../src/eog-window.c:3616
msgid "_Previous Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3605
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3607
msgid "_Next Image"
msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3608
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3610 ../src/eog-window.c:3619
msgid "_First Image"
msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3611
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
# src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3613 ../src/eog-window.c:3622
msgid "_Last Image"
msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3586
+#: ../src/eog-window.c:3614
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3628
msgid "_Slideshow"
msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3629
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?æ?¾å??ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Previous"
msgstr "���"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid "Next"
msgstr "���"
# (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3703
msgid "Right"
msgstr "é ?æ??é??"
# (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "Left"
msgstr "é??æ??é??"
# src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "In"
msgstr "æ??è¿?"
# src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3715
msgid "Normal"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
# src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3718
msgid "Fit"
msgstr "符å??"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "Collection"
msgstr "å??ç??é??"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3724
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]