[damned-lies] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Thu, 6 Aug 2009 17:08:03 +0000 (UTC)
commit 1dd53642afeeee505e617886b8d339015ddbae88
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Aug 6 19:07:53 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 789 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 221 insertions(+), 568 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f70b03b..3df609f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-04 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -488,8 +488,8 @@ msgid "Low Saxon, Germany"
msgstr "Niedersächsisch"
#: database-content.py:118
-msgid "Valencian (Southern Catalan)"
-msgstr "Südkatalanisch (Valencia)"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalanisch (Valencia)"
#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
@@ -847,11 +847,7 @@ msgstr "Zeiteinstellungs-Handbuch"
#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
-#: djamnedlies-svn/languages/views.py:50 djamnedlies-svn/languages/views.py:66
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
#: templates/teams/team_detail.html:27
@@ -863,79 +859,80 @@ msgid "UI translation"
msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
#: database-content.py:209
+msgid "po-tags"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:210
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Dokumentenbetrachter"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle Desktopsuche"
-#: database-content.py:212 djamnedlies-git/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
+#: database-content.py:213 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee Musik-Wiedergabeprogramm"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Applets"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar-Applet"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:225
-#| msgid "GST Time Setup Manual"
+#: database-content.py:226
msgid "The Gimp Manual"
msgstr "Gimp-Handbuch"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -945,11 +942,11 @@ msgstr ""
"das <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-"
"Wiki</a> um Informationen über das Einsenden von �bersetzungen zu erhalten."
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter für verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -957,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ã?bersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -965,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Dies ist kein GNOME-spezifisches Modul. Bitte senden Sie Ã?bersetzungen an das "
"<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -977,18 +974,18 @@ msgstr ""
"Sie bitte auch <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs."
"html\">die �bersetzungsseite für xdg-user-dirs beim Translation Project</a>."
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in »trunk« "
"einspielen."
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client für GNOME"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if "
@@ -1002,11 +999,11 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische Oberfläche für die Navigation in GIT-Softwarebeständen"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1014,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal für den "
"GNOME-Desktop. Für noch bessere Qualität wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1022,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer Oberfläche."
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1035,17 +1032,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen für den Umgang mit "
"Speichergeräten bereit."
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ã?bersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
@@ -1053,62 +1050,67 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"für GNOME."
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Büroanwendungen"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "GNOME 2.26 (stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "GNOME 2.28 (development)"
msgstr "GNOME 2.28 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
+#: database-content.py:257
+#| msgid "External Dependencies"
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
+msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
+
#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
@@ -1128,7 +1130,6 @@ msgstr ""
"können."
#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
@@ -1136,12 +1137,10 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "Sie wurden abgemeldet."
#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:62
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
@@ -1155,100 +1154,80 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Ihr Konto wurde deaktiviert."
#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr "
"Passwort."
#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Ihr Konto wurde aktiviert."
#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
-#: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
msgid "UI Translations"
msgstr "�bersetzungen der Benutzeroberflächen"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 djamnedlies-svn/people/forms.py:14
-#: people/forms.py:14
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Wählen Sie einen Benutzernamen:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 djamnedlies-svn/people/forms.py:15
-#: people/forms.py:15
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 people/forms.py:15
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr ""
"Es dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche verwenden "
"werden"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 djamnedlies-svn/people/forms.py:16
-#: people/forms.py:16
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 people/forms.py:16
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:17 djamnedlies-svn/templates/login.html:37
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:17
#: templates/login.html:37
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:20 djamnedlies-svn/templates/login.html:21
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:20
#: templates/login.html:21
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 djamnedlies-svn/people/forms.py:21
-#: people/forms.py:21
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 people/forms.py:21
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Mindestens 7 Zeichen"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:23
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 djamnedlies-svn/people/forms.py:31
-#: people/forms.py:31
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 people/forms.py:31
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen."
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 djamnedlies-svn/people/forms.py:39
-#: people/forms.py:39
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 people/forms.py:39
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Sie müssen entweder eine OpenID oder ein Passwort angeben"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 djamnedlies-svn/people/forms.py:42
-#: people/forms.py:42
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 people/forms.py:42
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 djamnedlies-svn/people/forms.py:65
-#: people/forms.py:65
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 people/forms.py:65
msgid "Account activation"
msgstr "Kontoaktivierung"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 djamnedlies-svn/people/forms.py:66
-#: people/forms.py:66
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 people/forms.py:66
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1259,83 +1238,68 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf den Link unten oder kopieren Sie die Adresse in den Browser "
"und rufen Sie die Adresse auf, um Ihr Konto zu aktivieren."
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 djamnedlies-svn/people/forms.py:68
-#: people/forms.py:68
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administratoren von %s"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:36 djamnedlies-svn/people/models.py:36
-#: people/models.py:36
+#: djamnedlies-git/people/models.py:36 people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:37 djamnedlies-svn/people/models.py:37
-#: people/models.py:37
+#: djamnedlies-git/people/models.py:37 people/models.py:37
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "Adresse zu einer Bilddatei (.jpg, .png, â?¦) eines Hackergotchis"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 djamnedlies-svn/people/models.py:38
-#: people/models.py:38
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38
msgid "Web page"
msgstr "Webseite"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:39 djamnedlies-svn/people/models.py:39
-#: people/models.py:39
+#: djamnedlies-git/people/models.py:39 people/models.py:39
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC-Spitzname"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:40 djamnedlies-svn/people/models.py:40
-#: people/models.py:40
+#: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla-Konto"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:41 djamnedlies-svn/people/models.py:41
-#: people/models.py:41
+#: djamnedlies-git/people/models.py:41 people/models.py:41
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr ""
"Dies sollte eine E-Mail-Adresse sein und ist nützlich, falls sie "
"unterschiedlich zum Feld »E-Mail« ist"
-#: djamnedlies-git/people/views.py:86 djamnedlies-svn/people/views.py:86
-#: people/views.py:86
+#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:86
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Sie sind erfolgreich dem »%s«-Team beigetreten."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:89 djamnedlies-svn/people/views.py:89
-#: people/views.py:89
+#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:89
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Teams."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:112 djamnedlies-svn/people/views.py:112
-#: people/views.py:112
+#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:112
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Sie wurden aus dem »%s«-Team entfernt."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:128 djamnedlies-svn/people/views.py:128
-#: people/views.py:128
+#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:128
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:349
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 stats/models.py:349
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:371
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 stats/models.py:371
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:311
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:323
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:688
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:688
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1346,48 +1310,40 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:935
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:935
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:936
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:936
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:937
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:937
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:938
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:938
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:939
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:939
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
#: stats/models.py:1015 stats/models.py:1292
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1046
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1046
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1047
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1047
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
@@ -1396,52 +1352,41 @@ msgstr "aktualisiert am %(date)s"
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
#: stats/models.py:1049 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1052
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1052
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1053
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1053
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1056
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1056
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 djamnedlies-svn/stats/utils.py:85
-#: stats/utils.py:85
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:85
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 djamnedlies-svn/stats/utils.py:91
-#: stats/utils.py:91
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:91
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 djamnedlies-svn/stats/utils.py:100
-#: stats/utils.py:100
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:100
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1450,27 +1395,23 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 djamnedlies-svn/stats/utils.py:112
-#: stats/utils.py:112
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:123
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 djamnedlies-svn/stats/utils.py:115
-#: stats/utils.py:115
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:126
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelöst werden, es wird »%s.xml« "
"benutzt."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 djamnedlies-svn/stats/utils.py:118
-#: stats/utils.py:118
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:129
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 djamnedlies-svn/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:133
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:145
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1481,50 +1422,43 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:199
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:211
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:219
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:231
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:221
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:233
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:224
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:236
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:252
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:264
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:278
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:290
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:300
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:312
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 djamnedlies-svn/stats/utils.py:322
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
msgid ""
"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
"maintainer."
@@ -1532,187 +1466,147 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich verwendet "
"wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 djamnedlies-svn/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:185
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:185
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Kein Team für die Sprache %s"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 djamnedlies-svn/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:202
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:202
msgid "Translator"
msgstr "Ã?bersetzer"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 djamnedlies-svn/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:203
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:203
msgid "Reviewer"
msgstr "Ã?berarbeiter"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 djamnedlies-svn/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:204
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:204
msgid "Committer"
msgstr "Einspieler"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: djamnedlies-svn/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:205
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:205
#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 djamnedlies-svn/teams/views.py:44
-#: teams/views.py:44
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:53
msgid "Committers"
msgstr "Einspieler"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 djamnedlies-svn/teams/views.py:47
-#: teams/views.py:47
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:56
msgid "No committers"
msgstr "Keine Einspieler"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 djamnedlies-svn/teams/views.py:49
-#: teams/views.py:49
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:58
msgid "Reviewers"
msgstr "Ã?berarbeiter"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 djamnedlies-svn/teams/views.py:52
-#: teams/views.py:52
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:61
msgid "No reviewers"
msgstr "Keine Ã?berarbeiter"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 djamnedlies-svn/teams/views.py:54
-#: teams/views.py:54
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:63
msgid "Translators"
msgstr "Ã?bersetzer"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 djamnedlies-svn/teams/views.py:57
-#: teams/views.py:57
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:66
msgid "No translators"
msgstr "Keine Ã?bersetzer"
#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/404.html:4 djamnedlies-svn/templates/404.html:9
#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "Fehler: Seite nicht gefunden"
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 djamnedlies-svn/templates/404.html:11
-#: templates/404.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 templates/404.html:11
msgid "The page you requested has not been found on this server."
msgstr ""
"Die von Ihnen angeforderte Seite konnte auf diesem Server nicht gefunden "
"werden."
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 djamnedlies-svn/templates/500.html:4
-#: templates/500.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 templates/500.html:4
msgid "Error: server error (500)"
msgstr "Fehler: Server-Fehler (500)"
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 djamnedlies-svn/templates/500.html:9
-#: templates/500.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 templates/500.html:9
msgid "Server Error"
msgstr "Server-Fehler"
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 djamnedlies-svn/templates/500.html:11
-#: templates/500.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 templates/500.html:11
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Ein Server-Fehler ist aufgetreten."
#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:26
#: templates/base.html.py:42
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:27 templates/base.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:27 templates/base.html:27
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:28 templates/base.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:28 templates/base.html:28
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:29 templates/base.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:29 templates/base.html:29
msgid "Art"
msgstr "Kunst"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:30 templates/base.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:30 templates/base.html:30
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:31 templates/base.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:31 templates/base.html:31
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:32 templates/base.html:32
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:32 templates/base.html:32
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:42
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:42
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Zurück zur »Verdammte Lügen«-Homepage"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:13 templates/base.html:48
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:13 templates/base.html:48
#: templates/index.html:13
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:53
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
#: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:58
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:58 templates/base.html:58
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:58 templates/base.html:58
msgid "Release sets"
msgstr "Veröffentlichungsgruppen"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:36
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:36 templates/base.html:63
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63
#: templates/index.html:36
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:74
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:74 templates/base.html:74
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:74 templates/base.html:74
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:77
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:12
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:94
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:94 templates/base.html:94
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:94 templates/base.html:94
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -1724,19 +1618,16 @@ msgstr ""
"Verwaltet im Modul <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>Verdammte "
"Lügen</a> auf <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>."
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:98
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:98 templates/base.html:98
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:98 templates/base.html:98
msgid "Hosted by"
msgstr "Server bereitgestellt von"
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:4
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
msgstr "Dieser Zweig ist momentan unter String Freeze."
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:13
#: templates/branch_detail.html:13
msgid "Translation"
msgstr "Ã?bersetzung"
@@ -1747,25 +1638,17 @@ msgstr "Ã?bersetzung"
#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/error.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:4
#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "Verdammte Lügen über GNOME"
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/error.html:9 templates/error.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/error.html:9 templates/error.html:9
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:14 templates/index.html:14
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:14 templates/index.html:14
msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -1773,8 +1656,7 @@ msgstr ""
"Liste aller GNOME-�bersetzungsteams, mit Informationen über Kontakt zum "
"Koordinator, Webseiten und Mailinglisten."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:15 templates/index.html:15
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1783,8 +1665,7 @@ msgstr ""
"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\">eigenes Team "
"starten</a>."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:22 templates/index.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:22
#, python-format
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> "
@@ -1793,8 +1674,7 @@ msgstr ""
"Liste aller Sprachen, für die es <a href='%(teams_url)s'>�bersetzungsteams</"
"a> gibt."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:23 templates/index.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:23
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1802,20 +1682,17 @@ msgstr ""
"Einige Teams verwalten mehr als eine Sprache (oftmals einfache Varianten), "
"und hier können Sie alle Sprachen sehen, in die GNOME übersetzt ist."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:27 templates/index.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:27
msgid "Release Sets"
msgstr "Veröffentlichungsgruppen"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:28 templates/index.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:28
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
"Liste aller GNOME-Veröffentlichungsgruppen und Veröffentlichungen, für die "
"Statistiken erstellt werden."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" "
"or "GNOME 2.14"."
@@ -1823,8 +1700,7 @@ msgstr ""
"Beispiele für Veröffentlichungsgruppen sind »GNOME-Büro«, »Fünfter Zeh« oder "
"»GNOME 2.14«"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:31 templates/index.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:31
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as ""
"Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -1832,8 +1708,7 @@ msgstr ""
"Offizielle GNOME-Veröffentlichungen werden zudem weiter unterteilt in "
"Kategorien wie »Desktop-Anwendungen« und »Entwicklerplattform«."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:33 templates/index.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:33
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
@@ -1841,13 +1716,11 @@ msgstr ""
"Schauen Sie hier, um die Sprachunterstützung in jeglichen dieser "
"Veröffentlichungsgruppen zu vergleichen."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:37
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:37 templates/index.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:37
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Liste aller Module mit hier aufgeführten Statistiken."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:39 templates/index.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:39
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
@@ -1855,8 +1728,7 @@ msgstr ""
"Module sind eigenständige Bibliotheken oder Anwendungen und beinhalten einen "
"oder mehrere Entwicklungszweige."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:40 templates/index.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:40 templates/index.html:40
msgid ""
"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on them "
"(Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -1865,22 +1737,18 @@ msgstr ""
"relevanten Informationen (Bugzilla-Details, Webseite, Verwalter-"
"Informationen, â?¦)."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:46
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:46 templates/index.html:46
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:46
msgid "Translated by:"
msgstr "Ã?bersetzt von:"
#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:11
#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Sie sind bereits angemeldet als %(username)s."
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:13 templates/login.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:13 templates/login.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
@@ -1890,106 +1758,86 @@ msgstr ""
"neues Konto <a href='%(link)s'>registrieren</a>."
#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:15
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
#: templates/login.html:15
msgid "Log in with your username and password:"
msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden:"
#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:18
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
#: templates/login.html:18
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:22 templates/login.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:22 templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:34
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
#: templates/login.html:34
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Oder benutzen Sie Ihre OpenID:"
#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:41
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
#: templates/login.html:41
msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Mit OpenID anmelden"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:6
#: templates/module_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:55
#: templates/module_detail.html:55
msgid "Maintainers"
msgstr "Verwalter"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:63
#: templates/module_detail.html:63
msgid "Bug reporting"
msgstr "Fehler berichten"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:66
#: templates/module_detail.html:66
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Bereits berichtete Fehler anzeigen"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:68
#: templates/module_detail.html:68
msgid "Report bugs to Bugzilla"
msgstr "Fehler an Bugzilla berichten"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:77
#: templates/module_detail.html:77
msgid "Branches:"
msgstr "Zweige:"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:97
#: templates/module_detail.html:97
msgid "Browse Repository"
msgstr "Softwarebestand durchsuchen"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:4
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr "Status der Dokumentabbildungen: %(name)s"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:12
#: templates/module_images.html:12
msgid "Figures translation status"
msgstr "Ã?bersetzungsstatus der Abbildungen"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:17
#: templates/module_images.html:17
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:32
#: templates/module_images.html:30
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
@@ -1999,33 +1847,27 @@ msgstr ""
"Abbildung keine zu übersetzenden Zeichenketten."
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:36
#: templates/module_images.html:34
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unklar"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:41
#: templates/module_images.html:39
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Keine existierende Datei ("Technisch" unklar)"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:44
#: templates/module_images.html:42
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
#: templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "GNOME-Module"
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Modul aus, um die verdammten Lügen darüber angezeigt zu "
@@ -2033,14 +1875,11 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:20
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Vergleich der Veröffentlichungen"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:10
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
@@ -2048,8 +1887,6 @@ msgstr "%(name)s-Veröffentlichung"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -2060,16 +1897,12 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:19
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
#: templates/teams/team_detail.html:26
msgid "User Interface"
@@ -2080,11 +1913,6 @@ msgstr "Benutzeroberfläche"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
#: templates/stats_show.html:34 templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/teams/team_detail.html:27
@@ -2092,15 +1920,12 @@ msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
#: templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "GNOME-Veröffentlichungen"
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:11
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr ""
@@ -2109,46 +1934,35 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
msgid "Download POT file"
msgstr "POT-Datei herunterladen"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
#: vertimus/models.py:189
msgid "Translated"
msgstr "Ã?bersetzt"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "»Verdammte Lügen«-Administrator"
#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
-#: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
msgid "No comment"
@@ -2158,10 +1972,6 @@ msgstr "Kein Kommentar"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:64
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
#: templates/teams/team_detail.html:63 templates/teams/team_detail.html:64
@@ -2170,8 +1980,6 @@ msgstr "Alle Module"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:25
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
#: templates/languages/language_release.html:25
msgid "Hide completed modules"
@@ -2179,8 +1987,6 @@ msgstr "Vollständig übersetzte Module verbergen"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:29
#: templates/languages/language_all_modules.html:27
#: templates/languages/language_release.html:29
msgid "Show completed modules"
@@ -2188,15 +1994,12 @@ msgstr "Vollständig übersetzte Module anzeigen"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:9
#: templates/languages/language_list.html:4
#: templates/languages/language_list.html:9
msgid "GNOME Languages"
msgstr "GNOME-Sprachen"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:11
#: templates/languages/language_list.html:11
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
@@ -2205,162 +2008,133 @@ msgstr[0] "GNOME ist in folgende %(numb)s Sprache übersetzt:\n"
msgstr[1] "GNOME ist in folgende %(numb)s Sprachen übersetzt:\n"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "Alle PO-Dateien herunterladen"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:32
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% übersetzt)"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
#: templates/languages/language_release_stats.html:103
msgid "Error summary"
msgstr "Fehler-Zusammenfassung"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:5
#: templates/people/person_base.html:5
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "GNOME-Mitwirkender"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:7
#: templates/people/person_base.html:12
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
msgstr "Ihre Details ändern"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:13
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
msgstr "Ihr Passwort ändern"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:14
#: templates/people/person_base.html:14
msgid "Join a team"
msgstr "Einem Team beitreten"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:22
#: templates/people/person_detail.html:22
msgid "Site Language:"
msgstr "Ortssprache:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:33
#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:39
#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Maintains:"
msgstr "Verwaltet:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:50
#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Working on"
msgstr "Arbeitet an"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "Status"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:8
#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
msgstr "GNOME-Mitwirkende"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:10
#: templates/people/person_list.html:10
msgid "GNOME is being developed by following people:"
msgstr "GNOME wird von den folgenden Menschen entwickelt:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:27
#: templates/people/person_overview.html:27
msgid "Instant messaging:"
msgstr "Sofortnachrichten:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:34
#: templates/people/person_overview.html:34
msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Bugzilla-Konto:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:38
#: templates/people/person_overview.html:38
msgid "SVN account:"
msgstr "SVN-Konto:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:6
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "Passwortänderung"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:8
#: templates/people/person_password_change_form.html:8
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@@ -2370,15 +2144,12 @@ msgstr ""
"Passwort ein, um sicher zu stellen dass Sie dieses korrekt eingegeben haben."
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:15
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
msgstr "Altes Passwort:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: templates/people/person_password_change_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
@@ -2386,67 +2157,55 @@ msgstr "Neues Passwort:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: templates/people/person_password_change_form.html:30
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Passwort ändern"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:8
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
msgid "Join a new team"
msgstr "Einem neuen Team beitreten"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:11
#: templates/people/person_team_join_form.html:11
msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
msgstr "Ich möchte dem folgenden Team als »�bersetzer« beitreten:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:13
#: templates/people/person_team_join_form.html:13
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:5
#: templates/people/person_team_membership.html:5
msgid "Member of teams"
msgstr "Team-Mitgliedschaft"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:9
#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "Mitglied des %(team_name)s-Teams (%(role_name)s)"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:12
#: templates/people/person_team_membership.html:12
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:13
#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Wollen Sie das Team wirklich verlassen?"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password reset complete"
msgstr "Ã?ndern des Passworts abgeschlossen"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert. Sie können sich nun anmelden."
@@ -2454,9 +2213,6 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert. Sie können sich nun anmelden."
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:9
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
@@ -2464,13 +2220,11 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Passwort ändern"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
@@ -2480,13 +2234,11 @@ msgstr ""
"dieses korrekt eingegeben haben."
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Ã?ndern des Passworts nicht erfolgreich"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
@@ -2497,15 +2249,12 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:9
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
msgid "Password reset successful"
msgstr "Ã?ndern des Passworts erfolgreich"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgstr ""
"Mail-Adresse gesendet. Die Nachricht wird Sie in Kürze erreichen."
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
@@ -2525,25 +2273,21 @@ msgstr ""
"Anweisungen zum Festlegen eines neuen Passworts."
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "Reset my password"
msgstr "Mein Passwort ändern"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:9
#: templates/registration/register.html:9
msgid "Account Registration"
msgstr "Konto-Registrierung"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:13
#: templates/registration/register.html:13
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if you "
@@ -2553,7 +2297,6 @@ msgstr ""
"nützlich falls Sie planen, �bersetzungen für GNOME beizusteuern."
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:14
#: templates/registration/register.html:14
msgid ""
"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
@@ -2563,31 +2306,26 @@ msgstr ""
"Seite einem bestehenden Team beitreten."
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:28
#: templates/registration/register.html:28
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
msgstr "Legitimieren per OpenID <strong>oder</strong> Passwort:"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:34
#: templates/registration/register.html:34
msgid "Register with OpenID"
msgstr "Mit OpenID registrieren"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:46
#: templates/registration/register.html:46
msgid "Register with password"
msgstr "Mit Passwort registrieren"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:8
#: templates/registration/register_success.html:8
msgid "Registration Success"
msgstr "Registrierung erfolgreich"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:10
#: templates/registration/register_success.html:10
msgid ""
"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
@@ -2597,329 +2335,272 @@ msgstr ""
"einen Link zum Aktivieren Ihres Kontos enthält."
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:6
#: templates/teams/team_base.html:6
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:9
#: templates/teams/team_base.html:9
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Seite des %(lang)s-Ã?bersetzungsteams:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:13
#: templates/teams/team_base.html:13
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:15
#: templates/teams/team_base.html:15
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "Einen Fehler in der Ã?bersetzung berichten"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:16
#: templates/teams/team_base.html:16
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "Bereits berichtete Fehler anzeigen"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:20
#: templates/teams/team_base.html:20
msgid "Mailing List:"
msgstr "Mailingliste:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:22
#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "E-Mail an die Liste senden"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:24
#: templates/teams/team_base.html:24
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgstr ""
"Letzte vom %(lang)s-Team des GNOME-�bersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:14
#: templates/teams/team_detail.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s-Ã?bersetzungsteam"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/teams/team_detail.html:26
msgid "Release"
msgstr "Veröffentlichung"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:69
#: templates/teams/team_detail.html:71
msgid "Team membership"
msgstr "Team-Mitgliedschaft"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:80
#: templates/teams/team_detail.html:82
msgid "Apply modifications"
msgstr "Ã?nderungen anwenden"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:9
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "GNOME Ã?bersetzungsteams"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:12
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr ""
"Wählen Sie nachfolgend ein Team, um weitere Informationen darüber zu sehen:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:25
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Koordiniert von <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:34
#: templates/teams/team_list.html:34
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Es gibt momentan keine Ã?bersetzungsteams in GNOME. :("
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modulübersetzung: %(name)s"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:23
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Genutzt in Veröffentlichung(en):"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:41
msgid "State:"
msgstr "Status:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
msgid "Download PO file"
msgstr "PO-Datei herunterladen"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
msgid "Translated:"
msgstr "Ã?bersetzt:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
msgid "Action History"
msgstr "Aktionsverlauf"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sie müssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "Differenzen zwischen PO-Dateien ableiten"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "<- Back to actions"
msgstr "<- Zurück zu »Aktionen«"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Hinweis: beide Dateien sind mit der neuesten POT-Datei zusammengeführt"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:43
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 vertimus/feeds.py:43
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für die Sprache %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:52
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 vertimus/feeds.py:52
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Letzte Aktionen des GNOME-�bersetzungsprojekts für die Sprache %s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:88
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:88
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - Vertimus-Aktionen für das %(lang)s-Team"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:97
-#: vertimus/feeds.py:97
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:97
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Letzte vom %s-Team des GNOME-�bersetzungsprojekts ausgeführte Aktionen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:38
-#: vertimus/forms.py:38
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 vertimus/forms.py:38
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:42
-#: vertimus/forms.py:42
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:47
-#: vertimus/forms.py:47
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 vertimus/forms.py:47
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:48
-#: vertimus/forms.py:48
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 vertimus/forms.py:48
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Eine PO-, GZ-, BZ2- oder PNG-Datei hochladen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:59
-#: vertimus/forms.py:59
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 vertimus/forms.py:59
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Es sind nur Dateien mit den Endungen .po, .gz, .bz2 or .png erlaubt."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:64
-#: vertimus/forms.py:64
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
"Datei und versuchen Sie es erneut."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:74
-#: vertimus/forms.py:74
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 vertimus/forms.py:74
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar oder eine Datei benötigt."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:77
-#: vertimus/forms.py:77
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 vertimus/forms.py:77
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:80
-#: vertimus/forms.py:80
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 vertimus/forms.py:80
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
msgid "Translating"
msgstr "�bersetzung läuft"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlesen läuft"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
msgid "Proofread"
msgstr "Korrekturgelesen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
msgid "To Review"
msgstr "Ã?berarbeitung erforderlich"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
msgid "To Commit"
msgstr "Einspielen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
msgid "Committing"
msgstr "Einspielen läuft"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
msgid "Committed"
msgstr "Eingespielt"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
msgid "File in repository"
msgstr "Datei im Softwarebestand"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348 djamnedlies-git/vertimus/views.py:130
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:136 djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130
-#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146
#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165
#: vertimus/views.py:175
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2937,29 +2618,23 @@ msgstr ""
"\n"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
#: vertimus/models.py:583
msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:535
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:535
#: vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
msgid "Write a comment"
msgstr "Einen Kommentar schreiben"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2976,108 +2651,75 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Zur Ã?bersetzung reservieren"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Die neue Ã?bersetzung hochladen"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Zum Korrekturlesen reservieren"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Die korrigierte Ã?bersetzung hochladen"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
msgid "Ready for submission"
msgstr "Bereit zur Einbringung"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
msgid "Submit to repository"
msgstr "In Softwarebestand einspielen"
#. Commit failed, state unchanged
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Zur Einbringung reservieren"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
msgid "Inform of submission"
msgstr "Ã?ber Einbringung informieren"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
msgid "Review required"
msgstr "Ã?berarbeitung ist erforderlich"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:695
msgid "Backup the actions"
msgstr "Aktionen sichern"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
-#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Fehler: Die Datei %s enthält ungültige Zeichen."
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:181
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 vertimus/views.py:181
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:184
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 vertimus/views.py:184
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
-#: djamnedlies-svn/settings.py:73 djamnedlies-svn/settings_sample.py:80
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-SVN-Softwarebestandes. Bitte prüfen Sie "
-"die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen senden "
-"können."
-
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:96
-msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
-msgstr ""
-"Verwaltet im Modul <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
-"lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</"
-"a>."
-
#. Translators: this concerns an unknown plural form
#: languages/models.py:26
msgid "Unknown"
@@ -3092,20 +2734,14 @@ msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/utils.py:302
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-#| "maintainer."
+#: stats/utils.py:314
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:309
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-#| "maintainer."
+#: stats/utils.py:321
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -3177,6 +2813,26 @@ msgstr "Derzeit keine Aktionen."
msgid "Archive the actions"
msgstr "Aktionen archivieren"
+#~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
+#~ msgstr "Südkatalanisch (Valencia)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
+#~ "module's web page to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-SVN-Softwarebestandes. Bitte prüfen "
+#~ "Sie die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen "
+#~ "senden können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwaltet im Modul <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-"
+#~ "lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
+#~ "org</a>."
+
#~ msgid "GFloppy Manual"
#~ msgstr "Diskettenformatierer-Handbuch"
@@ -3249,9 +2905,6 @@ msgstr "Aktionen archivieren"
#~ msgid "Development Platform"
#~ msgstr "Entwicklungsplattform"
-#~ msgid "External Dependencies"
-#~ msgstr "Externe Abhängigkeiten"
-
#~ msgid "System Administration"
#~ msgstr "Systemadministration"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]