[damned-lies] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Fri, 21 Aug 2009 17:44:34 +0000 (UTC)
commit 6542c31066cd4a154d8571eb907c6c58a95ff751
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Aug 21 19:44:24 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3df609f..eed5b07 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "�bersetzung der Benutzeroberfläche"
#: database-content.py:209
msgid "po-tags"
-msgstr ""
+msgstr "po-tags"
#: database-content.py:210
msgid "GNOME 2 User Documentation"
@@ -1107,7 +1107,6 @@ msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
#: database-content.py:257
-#| msgid "External Dependencies"
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe Abhängigkeiten (GNOME)"
@@ -1269,21 +1268,21 @@ msgstr ""
"Dies sollte eine E-Mail-Adresse sein und ist nützlich, falls sie "
"unterschiedlich zum Feld »E-Mail« ist"
-#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:86
+#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Sie sind erfolgreich dem »%s«-Team beigetreten."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:89
+#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:93
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Teams."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:112
+#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:116
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Sie wurden aus dem »%s«-Team entfernt."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:128
+#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:132
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
@@ -1466,25 +1465,25 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich verwendet "
"wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:185
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:198
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Kein Team für die Sprache %s"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:202
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:215
msgid "Translator"
msgstr "Ã?bersetzer"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:203
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:216
msgid "Reviewer"
msgstr "Ã?berarbeiter"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:204
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:217
msgid "Committer"
msgstr "Einspieler"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:205
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:218
#: templates/teams/team_base.html:31
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
@@ -2125,7 +2124,6 @@ msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Bugzilla-Konto:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
-#: templates/people/person_overview.html:38
msgid "SVN account:"
msgstr "SVN-Konto:"
@@ -2624,8 +2622,8 @@ msgid "Without comment"
msgstr "Ohne Kommentar"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:535
-#: vertimus/models.py:585
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:181
+#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2729,6 +2727,15 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Original strings"
msgstr "Originalzeichenketten"
+#: people/views.py:88
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "Ein neues Mitglied ist Ihrem Team beigetreten"
+
+#: people/views.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr "%(name)s ist soeben Ihrem Ã?bersetzungsteam auf %(site)s beigetreten"
+
#: stats/models.py:351
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
@@ -2778,6 +2785,11 @@ msgstr ""
"Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen Module "
"um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
+#: templates/people/person_overview.html:38
+#| msgid "SVN account:"
+msgid "Git account:"
+msgstr "Git-Konto:"
+
#: templates/teams/team_detail.html:5
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]