=?UTF-8?B?UmU6IFtjb3NjdXBdIFJlOiBbQ09TQ1VQXSBb5pyD55y+XSDmnIPlvozllY/ljbc=?=



554 封信全數發完。

我要去機場了。

pingooo

cclien <cclien gmail com> 於 2010年8月28日上午12:38 寫道:
Hi pingooo

日期已補上,給一個禮拜時間回覆
9/3 截止 

Best Regards,
cclien


2010/8/27 pingooo <ping nsr yeh gmail com>
英文來了!不過問卷中還有 ?/??,請 cclien 補完囉。

------------------------------------------

Hello,

Thank you for attending COSCUP / GNOME.Asia 2010. To help us do better in the future, please fill out the survey:
Your privacy information will be protected and only the statistician who aggregates the survey data can read them. The aggregated statistics is the only thing that will be published.

Thank you in advance!

Bob Chao <bobchao gmail com> 於 2010年8月27日下午11:49 寫道:

您好,

很感謝您參與 COSCUP / GNOME.Asia 2010,為了幫助我們在日後做得更好,請抽空填寫一下這份問卷:
<問卷網址>

此問卷的結果將僅對外公佈統計資料(例如:「有 94% 的人認為今年辦得很好」),而您的隱私資訊將僅有問卷整理者能存取,以茲保護。

謝謝您!





可以的話請幫我翻英文就上囉!

於 2010年08月27日 23:42, pingooo 提到:
對不起,我今天晚上臨時多了一些事,現在才有時間來處理這件事。

cclien 提出了 option 3,補上數據:

option 1. A 和 D 的交集:496 人
option 2. (A B C 聯集) 和 D 的交集:554 人
option 3. (A B 聯集) 和 D 的交集:554 人

所以 option 3 和 option 2 實際上是一樣的。

看來 cclien 和 Bob 都是支持 option 2 | 3,那就這樣發囉?

信的內容誰會生給我?

cclien <cclien gmail com> 於 2010年8月27日上午11:54 寫道:
Hi Bob

對不起,我誤會你的意思了

這樣的決議如何?

A (願意收到 COSCUP / GNOME 訊息)  這部份是最沒問題的,直接發信
B (只願意收到 COSCUP 訊息) 當做 COSCUP 問卷附贈 GNOME 問卷 -> 由 COSCUP 決定是否發出
C (只願意收到 GNOME 訊息) 當做 GNOME 問卷附贈 COSCUP 問卷 -> 由 GNOME 決定是否發出

由於問卷 COSCUP 問題佔的比例比較多,發給 C (買 GNOME 送 COSCUP) 比較牽強一點
就看雙方的意思了


<個人意見>
我支持發送 A, B 兩個 set .. C 沒有意見
</個人意見>


大家辛苦了 <_ _>

Best Regards,
cclien


2010/8/27 Bob Chao <bobchao gmail com>

我提的意思不是覺得多多益善,是覺得他們的本意非常可能是想收到(那麼不寄就不是「有答應的就要做到」,而反而 是「答應了結果沒有做」)。不過當然不寄也是選項。

~Bob

2010/8/27 cclien <cclien gmail com>

Hi all

以問卷的有效程度來說,少 11% 應該不會差太多
我贊成 pingooo 的看法,有答應的就要做到

多謝

Best Regards,
cclien


2010/8/27 pingooo <ping nsr yeh gmail com>
給點數字參考:
option 1. A 和 D 的交集:496 人
option 2. (A B C 聯集) 和 D 的交集:554 人

雖然 option 2 多 58 人,但也許這 58 人會覺得我們寄 spam 給他,造成反效果?

我自己是傾向不要為了多 11.7% 的問卷份數冒被罵寄 spam 的險,不知會眾工頭 cclien 的想法如何?

Bob Chao <bobchao gmail com> 於 2010年8月26日下午10:36 寫道:

其實我覺得應該是 (A B C 的聯集) 跟 D 的交集耶

也就是「如果我當時選了『未來 COSCUP 的公告』,我預期的是會收到所有跟 COSCUP 相關(包括 COSCUP / GNOME.Asia)、但不僅只與 GNOME.Asia Summit 相關的信件。」

當時應該直接只有 B 跟 C,都 Checkbox 就好,不過沒抓到 orz

~Bob

2010/8/26 pingooo <ping nsr yeh gmail com>

報名時我們問了一個 問題:
您允許大會籌備處寄 哪種訊息給您?
A. COSCUP / GNOME.Asia 2010 公告: 688 人
B. 未來 COSCUP 的公告: 683 人
C. 未來 GNOME.Asia Summit 的公告: 468 人

另外,
D. 大會兩天共有 665 人簽到。

我打算把這份會後問 卷寄給 A 和 D 的交集,如果有意見請提出,
不然我就在明天晚上 10:00pm 開始寄出。

pingooo


cclien <cclien gmail com> 於 2010年8月26日下午10:06 寫道:
Hi all

感謝 Pockey 贊助許多題目的翻譯

最後版本如下:

歡迎提供意見及修正

多謝!

Best Regards,
cclien


2010/8/25 cclien <cclien gmail com>

Hello

聽說 pingooo 大人快出國了
所以打算趁他出國 前,快把問卷網址寄出去

還有人想加問卷問題 的話
手腳要快喔!

多謝大家
我來去整理有出席清 單了


Best Regards,
cclien


2010/8/23 Rex Tsai <chihchun kalug linux org tw>
剛先更新了一下攤位列表。
-Rex

在 2010年8月23日下午6:34,cclien <cclien gmail com> 寫道:
> Hi Rex
>
> 發出前兩件事要處理:
> 1. 整合 GNOME 需要的問題
> 2. 問卷需有雙語 (中英文)
>
> 我已經把一堆東西摻在一起,亂糟糟的如下:
>
> https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AqWYbGQewcvTdGJXVW9pY0g2QWpQUHJfWmt2TDR1cEE&hl=en
>
> 等改到 ok 就可以放出去了
>
> Best Regards,
> cclien
>
>
> 2010/8/23 Rex Tsai <chihchun kalug linux org tw>
>>
>> 問卷請記得補一條
>> * 若聽眾隨手紀錄,請提供照片、blog、影片網址 (選填)
>>
>> 因為樣板[1]問題還蠻齊全的,我們能不能速速發出呢?
>>
>> [1]
>> https://docs.google.com/previewtemplate?id=0Ag6oD4FgXozEdE0tZWhyZWVvYVEyTDExT1Q5ZnVZMHc&mode=public
>>
>> Regards
>> -Rex
>>
>> 在 2010年8月22日下午5:15,cclien <cclien gmail com> 寫道:
>> > Bob
>> > 喔喔找到了!
>> > 歹勢,原來是要按 Templete,難怪我找無 XD
>> > 我回到台北之後會彙整一下新的 問卷
>> > 再給大家看看
>> >
>> > 多謝!
>> > Best Regards,
>> > cclien
>> >
>> >
>> > 2010/8/22 Bob Chao <bobchao gmail com>
>> >>
>> >> 那個... 上次不是就丟出來一份 Template 了咩?
>> >> Search for "COSCUP" in Google Docs Template Gallery :P
>> >> 2010/8/22 cclien <cclien gmail com>
>> >>>
>> >>> Hi all
>> >>> Bobchao 協助了我們跟 GAS 確認他們需要的問卷內容
>> >>> 那 COSCUP 這邊,今年有沒有甚麼特別的問題想放在會後問卷裡呢?
>> >>> Bob:
>> >>> 可不可以請你贊助一下去年的問卷,讓我們摻在一起做撒尿牛丸呢?
>> >>> Best Regards,
>> >>> cclien
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Po-chiang Chao  (:BobChao)
>> >> Mozillian and Creative Commoner, Taiwan
>> >> http://blog.bobchao.net
>> >>
>> >
>> > --
>> > 您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
>> > 如要在此群組張貼留言,請傳送 電子郵件至 coscup googlegroups com
>> > 如要取消訂閱此群組,請傳送電 子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com

>> > 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW
>> >
>>
>> --
>> 您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
>> 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
>> 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
>> 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW
>>
>
> --
> 您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
> 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
> 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
> 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW
>

--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送 電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電 子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW



--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送 電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電 子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW




--
Po-chiang Chao  (:BobChao)
Mozillian and Creative Commoner, Taiwan
http://blog.bobchao.net


--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW




--
Po-chiang Chao  (:BobChao)
Mozillian and Creative Commoner, Taiwan
http://blog.bobchao.net


--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW


-- 
Po-chiang Chao (:BobChao)
Mozillian and Creative Commoner, Taiwan.
http://blog.bobchao.net

Follow me at @BobChao on Twitter,
or follow @en_BobChao instead for English-only tweets.

--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW

--
您已訂閱「Google 網上論壇」的「COSCUP」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。
如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 coscup googlegroups com
如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 coscup+unsubscribe googlegroups com
如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/coscup?hl=zh-TW



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]