=?UTF-8?B?UmU6IFtjb3NjdXBdIFJlOiBbQ09TQ1VQXSBb5pyD55y+XSDmnIPlvozllY/ljbc=?=
- From: pingooo <ping nsr yeh gmail com>
- To: Bob Chao <bobchao gmail com>
- Cc: asia-summit-list <asia-summit-list gnome org>, coscup googlegroups com
- Subject: Re: [coscup] Re: [COSCUP] [會眾] 會後問卷
- Date: Fri, 27 Aug 2010 23:59:09 +0800
英文來了!不過問卷中還有 ?/??,請 cclien 補完囉。
------------------------------------------
Hello,
Thank you for attending COSCUP / GNOME.Asia 2010. To help us do better in the future, please fill out the survey:
Your privacy information will be protected and only the statistician who aggregates the survey data can read them. The aggregated statistics is the only thing that will be published.
Thank you in advance!
Bob Chao
<bobchao gmail com> 於 2010年8月27日下午11:49 寫道:
您好,
很感謝您參與 COSCUP / GNOME.Asia 2010,為了幫助我們在日後做得更好,請抽空填寫一下這份問卷:
<問卷網址>
此問卷的結果將僅對外公佈統計資料(例如:「有 94% 的人認為今年辦得很好」),而您的隱私資訊將僅有問卷整理者能存取,以茲保護。
謝謝您!
可以的話請幫我翻英文就上囉!
於 2010年08月27日 23:42, pingooo 提到:
對不起,我今天晚上臨時多了一些事,現在才有時間來處理這件事。
cclien 提出了 option 3,補上數據:
option 1. A 和 D 的交集:496 人
option 2. (A B C 聯集) 和 D 的交集:554 人
option 3. (A B 聯集) 和 D 的交集:554 人
所以 option 3 和 option 2 實際上是一樣的。
看來 cclien 和 Bob 都是支持 option 2 | 3,那就這樣發囉?
信的內容誰會生給我?
Hi Bob
對不起,我誤會你的意思了
這樣的決議如何?
A (願意收到 COSCUP / GNOME 訊息) 這部份是最沒問題的,直接發信
B (只願意收到 COSCUP 訊息) 當做 COSCUP 問卷附贈 GNOME 問卷 -> 由 COSCUP
決定是否發出
C (只願意收到 GNOME 訊息) 當做 GNOME 問卷附贈 COSCUP 問卷 -> 由 GNOME
決定是否發出
由於問卷 COSCUP 問題佔的比例比較多,發給 C (買 GNOME 送 COSCUP) 比較牽強一點
就看雙方的意思了
<個人意見>
我支持發送 A, B 兩個 set .. C 沒有意見
</個人意見>
大家辛苦了 <_ _>
Best Regards,
cclien
我提的意思不是覺得多多益善,是覺得他們的本意非常可能是想收到(那麼不寄就不是「有答應的就要做到」,而反而
是「答應了結果沒有做」)。不過當然不寄也是選項。
~Bob
Hi all
以問卷的有效程度來說,少 11% 應該不會差太多
我贊成 pingooo 的看法,有答應的就要做到
多謝
Best Regards,
cclien
給點數字參考:
option 1. A 和 D 的交集:496 人
option 2. (A B C 聯集) 和 D
的交集:554 人
雖然 option 2 多 58 人,但也許這 58
人會覺得我們寄 spam 給他,造成反效果?
我自己是傾向不要為了多 11.7% 的問卷份數冒被罵寄
spam 的險,不知會眾工頭 cclien 的想法如何?
其實我覺得應該是 (A B C 的聯集) 跟
D 的交集耶
也就是「如果我當時選了『未來 COSCUP
的公告』,我預期的是會收到所有跟
COSCUP 相關(包括 COSCUP /
GNOME.Asia)、但不僅只與
GNOME.Asia Summit
相關的信件。」
當時應該直接只有 B 跟 C,都
Checkbox 就好,不過沒抓到 orz
~Bob
報名時我們問了一個
問題:
您允許大會籌備處寄
哪種訊息給您?
A. COSCUP
/ GNOME.Asia
2010 公告: 688 人
B. 未來 COSCUP
的公告: 683 人
C. 未來
GNOME.Asia
Summit 的公告:
468 人
另外,
D. 大會兩天共有
665 人簽到。
我打算把這份會後問
卷寄給 A 和 D
的交集,如果有意見請提出,
不然我就在明天晚上
10:00pm 開始寄出。
pingooo
Hi all
感謝 Pockey
贊助許多題目的翻譯
最後版本如下:
歡迎提供意見及修正
多謝!
Best Regards,
cclien
Hello
聽說
pingooo 大人快出國了
所以打算趁他出國
前,快把問卷網址寄出去
還有人想加問卷問題
的話
手腳要快喔!
多謝大家
我來去整理有出席清
單了
--
Po-chiang Chao (:BobChao)
Mozillian and Creative Commoner, Taiwan.
http://blog.bobchao.net
Follow me at @BobChao on Twitter,
or follow @en_BobChao instead for English-only tweets.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]