Re: [Usability] Sound Juicer 2 mockup comments
- From: Calum Benson <Calum Benson Sun COM>
- To: janne <jan moren lucs lu se>
- Cc: usability gnome org
- Subject: Re: [Usability] Sound Juicer 2 mockup comments
- Date: Wed, 05 Jan 2005 17:18:10 +0000
On Wed, 2005-01-05 at 02:05, janne wrote:
> On behalf of translators everywhere, please don't use "rip". It won't
> translate well - or, rather, it won't translate at all, making the
> software effectively use "copy", "take", "save" or similar in most other
> languages, and not consistently either, as the original doesn't give you
> a preference.
I don't disagree, but I did notice that MS have recently introduced the
term "Rip" into the Windows Media Player UI... I wonder how they
translate it?
Cheeri,
Calum.
--
CALUM BENSON, Usability Engineer Sun Microsystems Ireland
mailto:calum benson sun com Java Desktop System Group
http://ie.sun.com +353 1 819 9771
Any opinions are personal and not necessarily those of Sun Microsystems
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]