Re: [Usability] Re: UI debugging with grep



ons 2003-05-07 klockan 02.44 skrev Wesley Leggette:
> > > I can understand the user's frustration though, in cases like that
> > > quoted in the example below. Perhaps a suitable alternative would be
> > > "Dismiss"? The acknowledgement is implicit in the action of clicking the
> > > Dismiss button. I think "Dismiss" does not have the ambiguity of "Close"
> > > -- the user would understand that they are dismissing the alert or
> > > dialog, not the parent application.
> > 
> > Actually, talking from a l10n perspective, "Dismiss" is the hardest one
> > to translate correctly. I can only speak for Swedish, but "Dismiss" is
> > terribly difficult to translate without giving a negative tone to it. So
> > in that sense it's the same problems as with "OK", just the other way
> > around.
> 
> Does it end up sounding sort of like "No" or "Close" or something?

No, more like "reject" or "refuse". There's no simple one-word
translation of "dismiss" that I know of that hasn't a negative tone to
it.


Christian




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]