Christopher Bratusek said: (by the date of Mon, 04 Aug 2008 22:25:10 +0200) > Hi, > > a) > > we just removed the themer from trunk, but our translations still ship > it's > strings, to remove them, we would run > > cd po > ./make-pot generate > for i in $(ls *.po); do ./update.sh $(echo $i | sed -e 's/\..*//g'); > done > sed -e '/#~/d' -i *.po > cd .. > vim ChangeLog > svn commit > > Ok to do so? OK. Go ahead. I will add a wiki patch page for this one though, where "diff" would be: svn diff svn://svn.gnome.org/svn/sawfish/trunk 4249 svn://svn.gnome.org/svn/sawfish/trunk 4250 > TEST.diff or something like that. Just to not forget about themer completely, and because translations are more part of sawfish than themer itself.
> b) > > There's a problem with "special chars" in sawfish-ui. for example german > "umlaute" > (this are ä ö and ü). At the place, there one of them *would be* > printed, the string > is truncated, screenshot: > > http://www.nanolx.org/sawfish-umlaute-problem.png > > The first string is just > > "Namen und Icons der Fenster beim Bl" > > but it must be > > "Namen und Icons der Fenster beim Blättern anzeigen" > > Any Idea? no indea... If other strings are working - then why they do?
Perhaps has something todo with UTF-8?
GNOME/Sawfish rule! |
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil