* As Frederic said "GNOME System Tools, has added support for movings or changing the owner if the file is already present when changing the path to a user's home directory." is confusing. I'd suggest (assuming this is what it does!) "GNOME System Tools now allows users to change the owner of the file if they are moving it into their home directory and it is already present."
* Libre is not an English word, I'd suggest using "free software" here: "on libre desktops"
* Instead of to help here "To help, GNOME created the GNOME Accessibility Project" , I'd say "In order to make it easier for those with disabilities to use their computer, GNOME created ..."
* Instead of credentials, maybe capabilities? We aren't building on our diplomas or how many people know about us, as much as I wish we were ... And I'd say current. "its current capabilities" instead of "its prior accessibility credentials"
* Instead of: "Mousetweaks is an accessibility application that helps users who may have limited ability to use a mouse. Mousetweaks allows you to open a menu by pressing and holding the left mousebutton to allow you to perform actions typically available via right click; perform mouse clicks such as left click, double click, drag and right click via software for users who cannot manipulate buttons; and lock the pointer on an area of the screen temporarily for users who use their pointing hardware on more than just their computer." , how about this: "Mousetweaks makes it easier to use a mouse for those users who may have limited mobility. Using Mousetweaks you can use the left mouse button to do both left and right mouse clicks. For example, you open a menu by pressing and holding the left mouse button. Mousetweaks also helps make it easier to left click, double click, drag and right click for users who cannot manipulate buttons well.
* updated in "Mousetweaks has update documentation"
* And in the updated documentation perhaps say why? "has updated documentation and man pages so users can now see all the options they have and look up how things are supposed to work."
* In this sentence "with features including project management", I'd say either: "with features like ..." or "whose features include".
* "Anjuta's debugger " should start a new paragraph.
* These three things aren't similar enough to be in a list - I don't think.. " include the addition of libfolks, a library to support Empathy's metacontact functionality and in Devhelp it is now possible to disable specific books." Is libfolks the library to support Empathy? If so, I'd just start a new sentence with "In Devhelp ...".
* Maybe reorder these sentences a bit from "
You can try out GNOME 2.32 with GNOME Live Media, which contains all of the software included in GNOME 2.32 in a virtual machine. Using virtual images, you can try out the latest GNOME in QEMU, KVM, Virtualbox or VMWare. GNOME Live Media can be downloaded from the GNOME BitTorrent site and is typically available a week after release." to "
You can try out GNOME 2.32 with GNOME Live Media, which contains all of the software included in GNOME 2.32 in a virtual machine. GNOME Live Media can be downloaded from the GNOME BitTorrent site and is typically available a week after release. You can also try out GNOME in a virtual image using QEMU, KVM, Virtualbox or VMWare." Any pointers on how to set up the virtual image or where to get it?
* There's nothing in the Looking forward to GNOME 3. Either we should make it awesome or we should take it out.
Stormy
On Wed, Sep 22, 2010 at 12:49 PM, Paul Cutler
<pcutler gnome org> wrote:
Hi - it's been a couple days. Does anyone have feedback? Any spelling or grammatical errors?
If not, I am ready to turn this over to the localization teams while I work on the GNOME 3 section. Which I could use help with- other than GNOME Shell are there features or apps I should be calling out that are different from the last 2 release notes?
Thanks.
PaulOn Mon, Sep 20, 2010 at 9:17 AM, Paul Cutler
<pcutler gnome org> wrote:
Hi,
I 'm a little behind schedule on the release notes. The first draft is available here:
login: gnome
pw: 2.32
I need some help with looking forward to GNOME 3.0 section at the bottom as well. If you compare these release notes to 2.28 or 2.30 (just replace 2.32 with 2.30 for example in the link above) we've talked a bit about 3.0. If anyone has any suggestions for how to make it fresh, please let me know.
Release team - if anyone has any screenshots of the desktop (maybe showing Nautilus? - I'm open) and maybe a Nautilus screenshot, please send them to me. I can't get Fedora 14 to install which is usually the best distro as far as closeness to upstream GNOME.
I owe the translators a final draft so they have time to translate, so the sooner anyone can share feedback, the better.
Thanks.
Paul
--
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/board-list
>From time to time confidential and sensitive information will be discussed
on this mailing list. Please take care to mark confidential information as
confidential, and do not redistribute this information without permission.