[orca-list] Translating orca

Currently I am trying to review and update slovak translation of orca. I do have a little question. There are certain strings for example in the gedit and in the gnome search tool scripts where the translator comments suggest making the translation the same way it was translated in the application e.g. gedit or gnome search tool. By exploring translations for those apps I discovered these strings are not present there. Is it okay to ignore these or should it be handled somehow? Should I look to the older versions in order to translate these?



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]