Re: [orca-list] Orca: how to change voice dynamically
- From: Willie Walker <walker willie gmail com>
- To: Halim Sahin <halim sahin t-online de>
- Cc: orca-list gnome org
- Subject: Re: [orca-list] Orca: how to change voice dynamically
- Date: Mon, 8 Feb 2010 08:46:46 -0500
Hi All:
Please take a look at these two bugs:
Add the ability to switch languages:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=419742
Orca should support multi-lingual
text:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=400717
The first has to do with a single language for a complete utterance,
the second has to do with handling a single utterance that contains
text from more than one locale.
The AT-SPI allows you to determine some locale information for the
entire application:
http://git.gnome.org/browse/at-spi/tree/idl/
Accessibility_Application.idl#n107
However, the AT-SPI does not provide anything to allow you detect a
language switch mid-string (e.g., "Mon dieu, Joanie's blog at
http://blog.grain-of-salt.com/ brought a tear to my eye.").
Having said that, a big problem we deal with is that the notion of
representing a locale/language in a machine readable format differs
from speech engine to speech engine. So, eSpeak might express US
English one way, DECtalk another, etc. gnome-speech was never modified
to properly normalize the locale representation to the POSIX standard,
and I'm not sure what SpeechDispatcher does.
So, I would suggest tackling this problem first at the speech layer
(e.g., make sure SpeechDispatcher exposes the locale using an
appropriate standard) and then tackling it inside Orca. I think this
is a rather tractable problem, but just needs someone to do the work.
Will
On Feb 8, 2010, at 7:30 AM, Halim Sahin wrote:
Hi Folks,
I want to write down some notes about the dynamic language changing
stuff.
1. Changing the language without an userinteraction is one of the
features which are turned of in my windows screenreader because it
is not working reliable for websites.
Some times I am getting english synthesis with german text etc.
Sure this is a problem of those websites but there are many of such
broken sites in the web.
I can't think of an usefull usecase for such a feature for other
appsbecause it needs heavy change in orca and it's use shouldn't bring
slowdowns or other unwanted effect to other users who don't need such a
feature.
2. Doing the language stuff for normal desktop applications:
Detecting the used language would be the first step to implementing
this
feature.
This can be difficult:
e. G. When I don't use german umlauts in my application, the used
characters are the same as for other languages like english.
So in this case the language detection can fail.
Is there a way to detect the used Lang in such cases?
3. Detecting the language could be done using some language dependant
dictionaries but this would slow down the workflow in orca.
4. Another problem is that orca translates e. G. Interpunction
characters to the
selected systemlanguage (locale based).
changing only the synthesizer wouldn't be enough!
When implementing the dynamic peechanguage in orca the locale based
translation needs to be
changed.
Orca must handle the language stuff this way that a aplication can
switch the used orca-language (completely).
Please try to make such changes configurable!!!
Regards
halim
_______________________________________________
Orca-list mailing list
Orca-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list
Visit http://live.gnome.org/Orca for more information on Orca.
The manual is at
http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/nightly/ats-2.html
The FAQ is at http://live.gnome.org/Orca/FrequentlyAskedQuestions
Netiquette Guidelines are at
http://live.gnome.org/Orca/FrequentlyAskedQuestions/
NetiquetteGuidelines
Log bugs and feature requests at http://bugzilla.gnome.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]