Spanish help: configure options & related .po changes



 Lots of work today. Let's go:

a) Remade the Configure options help (Spanish) and fix some of the messages in the dialog. When I translated them for the first time I didn´t realize their real use and now I tried some more understandable stuff. (Patch included; you may get some rejections when applying the patch because of the changes from yesterday).

b) May we change the Options Menu help and move the Layout entry to match it's position in the real menu? The same for the Layout Options node.

c) About gettext. I suppose it's because of the version of gettext in my machine. The new .po got rid of the intermediate comments (I'm not sure if I like this behavior) so when I update.pl at home I get this stuff back and I get huge diffs.

d) HTML mail: It's my fault. I try to unselect the HTML (default)option but sometimes I forget it. I'll try not to. 

e) I read something about spaces in translated messages. There are many leading and trailing spaces in my translations which are used just to get the proper alignment in the dialog. Now that we are sharing the same callback function these spaces (as before and after the title) may be trimmed out from .po files. The sooner the better, and some sed may be very useful to help translators. We may, anyway, get to some conflicts because the same English string can have different translations in different contexts, and we were abusing the spaces in a tricky way to distinguish them.

That's all, I think.
*8-) David

------------------------------------------------
Changed your e-mail?  Keep your contacts!  Use this free e-mail change of address service from Return Path.  Register now!
diff -ur mc-2002-09-16-07-snapshot/doc/es/mc.1.in mc.new/doc/es/mc.1.in
--- mc-2002-09-16-07-snapshot/doc/es/mc.1.in	Fri Sep  6 05:00:59 2002
+++ mc.new/doc/es/mc.1.in	Tue Sep 17 10:56:43 2002
@@ -1550,131 +1550,153 @@
 .PP
 .\"NODE "    Configuration"
 .SH "    Configuración"
-El programa tiene algunas opciones que pueden ser activadas o desactivadas desde
-el diálogo de Configuración. Las opcioes están activas si tienen un asterisco o
-"x" delante. Esas opciones están divididas en tres grupos:
-Colores de Pantalla, Opciones del Panel y Otras Opciones.
-.PP
-.B Colores de Pantalla
-.PP
-Podemos seleccionar cuándo nuestra pantalla soporta color o no. Normalmente
-esta información está en la base de datos de terminfo. Para saber
-cómo cambiar colores individuales ver la sección sobre
-.\"LINK2"
-Colores.
-.\"Colors"
+Este diálogo presenta una serie de opciones divididas en tres grupos:
+Opciones de los Paneles, Pausa Después de Ejecutar y Otras Opciones.
 .PP
-.B Opciones de Panel
+.B Opciones de los paneles
 .PP
-.I Mostrar Ficheros de Copia de Seguridad.
-Por defecto, Midnight Commander no muestra ficheros terminados en '~'
-(como la opción -B de ls de GNU).
+.I Mostrar Ficheros de Respaldo.
+Mostrar los ficheros terminados en tilde '~'. Por defecto, Midnight
+Commander no los muestra (como la opción -B de ls de GNU).
 .PP
 .I Mostrar Ficheros Ocultos.
-Por defecto, Midnight Commander mostrará todos los ficheros que comienzan con
-un punto (como ls -a).
-.PP
-.I Marcar Mueve el Cursor Hacia Abajo.
-Por defecto, cuando marcamos un fichero (con C-t o la tecla Insert)
-la barra de selección se desplaza hacia abajo.
-.PP
-.I Mostrar Mini-Estado.
-Si está activa, muestra una línea de información de estado en la parte inferior
-de los paneles sobre el ítem actualmente seleccionado.
-.PP
-.I Mezclar todos los ficheros.
-Cuando esta opción está habilitada, todos los ficheros y directorios son mostrados mezclados
-juntos. Si la opción está desactivada, los directorios (y enlaces a los mismos)
-son mostrados al principio de la lista, y el resto de ficheros a continuación.
-.PP
-.I Carga rápida de contenido del directorio.
-Esta opción está desactivada por defecto. Si la activamos,
-Midnight Commander usará un truco para determiar si los contenidos
-del directorio han cambiado. El truco consiste en recargar el directorio sólo si
-el nodo-i del directorio ha cambiado; esto significa que las recargas
-suceden sólo cuando los ficheros son creados o borrados. Si lo que cambia
-es el nodo-i de un fichero en el directorio (cambia el tamaño del fichero, cambia el modo o
-propietario, etc) la pantalla nos es actualizada. En esos casos, si tenemos la
-opción activada, deberemos reescanear el directorio manualmente (con C-r).
-.PP
-.B Otras Opciones
+Mostrar los ficheros que comiencen con un punto (como ls -a).
 .PP
-.I Operación detallada.
-Indica cuándo las operaciones de copia, renombrado y eliminación de ficheros son
-detalladas (p.e., muestra un cuadro de diálogo para cada operación). Si tenemos
-un terminal lento, podríamos querer desactivar la operación detallada. Ésta es
-automáticamente desactivada si la velocidad de nuestro terminal es menor de
-9600 bps.
-.PP
-.I Pausa después de ejecutar.
-Tras ejecutar nuestros comandos, Midnight Commander puede pausar, de tal modo
-que podamos examinar la salida del comando. Hay tres posibles
-selecciones para esta variable:
+.I Marcar y Avanzar.
+Hacer avanzar la barra de selección tras marcar un fichero (con C-t o
+con la tecla Insertar).
+.PP
+.I Menús Desplegables.
+Mostrar el contenido de los menús desplegables inmediatamente al presionar
+F9. Si está desactivada sólo la barra de títulos de los menús está
+visible, y será necesario abrir cada menú con las flechas de movimiento
+o con las teclas de acceso rápido.
+.PP
+.I Mezclar Ficheros y Directorios.
+Cuando esta opción está habilitada, todos los ficheros y directorios
+se muestran mezclados. Si la opción está desactivada, los directorios
+(y enlaces a directorios) aparecen al principio de la lista, y el resto
+de ficheros a continuación.
+.PP
+.I Recarga Rápida de Directorios.
+Hace que Midnight Commander emplee una pequeña trampa al determinar
+si los contenidos del directorio han cambiado. El truco consiste en
+recargar el directorio sólo si el inodo del directorio ha cambiado. Las
+recargas se producen si se crean o borrar ficheros, pero si lo que cambia
+es sólo el inodo de un fichero del directorio (cambios en el tamaño,
+permisos, propietario, etc.) la pantalla no se actualiza. En esos casos,
+si tenemos la opción activada, será preciso forzar la recarga de forma
+manual (con C-r).
+.PP
+.B Pausa Después de Ejecutar.
+.PP
+Después de ejecutar comandos, Midnight Commander puede realizar una pausa,
+y darnos tiempo a examinar la salida del comando. Hay tres posibles
+valores para esta variable:
 .IP
-.I Nunca
+.I Nunca.
 Significa que no queremos ver la salida de nuestros comandos. Si estamos
-utilizando la consola Linux o SCO o un xterm, podremos ver
-la salida del comando pulsando C-o.
+utilizando la consola Linux o SCO o un xterm, podremos ver la salida
+del comando pulsando C-o.
 .IP
-.I "En terminales tontos"
-Obtendremos un mensaje de pausa que no son capaces de
-mostrar la salida del último comando ejecutado (en realidad, cualquier
+.I "Sólo en Terminales Tontas".
+Obtendremos el mensaje de pausa sólo en terminales que no sean capaces
+de mostrar la salida del último comando ejecutado (en realidad, cualquier
 terminal que no sea un xterm o una consola de Linux).
 .IP
-.I Siempre
-El programa realizará una pausa después de ejecutar todos nuestros comandos.
+.I Siempre.
+El programa realizará simepre una pausa después de ejecutar comandos.
+.PP
+.B Otras Opciones
+.PP
+.I Operación Detallada.
+Controla la visualización de detalles durante las operaciones de
+Copiar, Mover y Borrar (i.e., muestra un cuadro de diálogo para cada
+operación). Si tenemos un terminal lento, podríamos querer desactivar
+la operación detallada. Se desactiva automáticamente si la velocidad de
+nuestro terminal es menor de 9600 bps.
+.PP
+.I Calcular Totales.
+Hace que Midnight Commander calcule el total de bytes y el número de
+ficheros antes de iniciar operaciones de Copiar, Mover y Borrar. Esto
+proporciona una barra de progreso más precisa a costa de cierta
+velocidad. Esta opción no tiene efecto si la
+.I Operación Detallada
+no está seleccionada.
 .PP
 .I Patrones del shell.
-Por defecto los comandos de Selección, Desselección y Filtro expresiones
-regulares del estilo del shell. Para realizar esto se realizan las siguientes conversiones:
-el '*' es remplazado por '.*' (cero o más caracteres); la '?'
-por '.' (exactamente un carácter) y '.' por el punto literal. Si la opción está
-deactivada, entonces las expresiones regulares son las descritas en ed(1).
+Por defecto los comandos de Selección, Deselección y Filtro emplean
+expresiones regulares al estilo del shell. Para realizar esto se
+realizan las siguientes conversiones: '*' se cambia por '.*' (cero o
+más caracteres); '?' por '.' (exactamente un carácter) y '.' por un
+punto literal. Si la opción está desactivada, entonces las expresiones
+regulares son las descritas en ed(1).
 .PP
-.I Auto Guardar Configuración.
+.I Auto-Guardar Configuración.
 Si esta opción está activada, cuando salimos de Midnight Commander las
-opciones configurables de Midnight Commander son guardadas en el fichero
+opciones configurables de Midnight Commander se guardan en el fichero
 ~/.mc/ini.
 .PP
-.I Auto menús.
-Si está activada, el menú de usuario será invocado al arrancar.
-Útil para menús construidos por personas ajenas a Unix.
-.PP
-.I Usar editor interno.
-Si es'ta activada, el editor de ficheros incorporado es utilizado para editar
-ficheros. Si está desactivada, será usado el editor especificado por la variable de entorno
-.B EDITOR.
-Si no se especifica ninguno, se usará
+.I Auto Menús.
+Si está activada, el menú de usuario aparece automáticamente al arrancar.
+Útil en menús construidos para personas sin conocimientos de Unix.
+.PP
+.I Usar Editor Interno.
+Emplear el editor de ficheros interno. Si está desactivada, se editarán
+los ficheros con el editor especificado por la variable de entorno
+.B EDITOR
+y si no se especifica ninguno, se usará
 .B vi.
-Véase la sección sobre
+Véase la sección sobre el
 .\"LINK2"
 editor de ficheros interno.
 .\"Internal File Editor"
 .PP
-.I Usar visor interno.
-Si está activada, el visor de ficheros incorporado será utilizado para ver
-ficheros. Si la opción está desactivada, el paginador especificado en la variable de entorno
+.I Usar Visor Interno.
+Emplear el visor de ficheros interno. Si la opción está desactivada,
+el paginador especificado en la variable de entorno
 .B PAGER
 será el utilizado.
 Si no se especifica ninguno, se usará el comando
 .B view.
-Véase la sección
+Véase la sección sobre el
 .\"LINK2"
 visor de ficheros interno.
 .\"Internal File Viewer"
 .PP
-.I Borrado Seguro.
-Opción activa por defecto, provocará que Midnight
-Commander pida confirmación cuando borremos un sólo fichero.
-.PP
-.I Cd sigue los enlaces.
-Esta opción, si está seleccionada, hace que Midnight Commander siga
-la secuencia de directorios lógica al cambiar el directorio actual,
-tanto en el panel como usando el comando cd. Éste es el comportamiento
-por defecto de la shell bash. Sin esto, Midnight Commander sigue la
-estructura real de directorios, y cd .. nos trasladará al padre real
-del directorio actual aunque hayamos entrado en ese directorio a través
-de un enlace, y no al directorio donde se encontraba el enlace.
+.I Completar: Mostrar Todos.
+Por defecto, al completar nombres en situaciones de ambigüedad, Midnight
+Commander completa todo lo posible al pulsar
+.B M-Tab
+y produce un pitido; al intentarlo por segunda vez se muestra una lista
+con las posibilidades que han dado lugar a la ambigüedad. Con esta opción,
+la lista aparece directamente tras pulsar
+.B M-Tab
+por primera vez.
+.PP
+.I Hélice de actividad.
+Mostrar un guión rotatorio en la esquina superior derecha a modo de
+indicador de progreso.
+.PP
+.I Navegación al Estilo Lynx.
+Cuando la selección es un directorio y la línea de órdenes está vacía
+permite cambiar a él con las flechas de movimiento. Esta opción está
+inactiva por defecto.
+.PP
+.I Cd Sigue los Enlaces.
+Esta opción, si está seleccionada, hace que Midnight Commander siga la
+secuencia de directorios lógica al cambiar el directorio actual, tanto en
+el panel como usando el comando cd. Éste es el comportamiento por defecto
+de la shell bash. Sin esto, Midnight Commander sigue la estructura real
+de directorios, y cd .. nos trasladará al padre real del directorio
+actual aunque hayamos entrado en ese directorio a través de un enlace,
+y no al directorio donde se encontraba el enlace.
+.PP
+.I Precauciones de Borrado.
+Dificulta el borrado accidental de ficheros. La opción por defecto en
+el diálogo de confirmación de borrado se cambia a "No" y el borrado de
+directorios no vacíos exige ser confirmado. Por defecto, esta opción
+está desactivada.
 .PP
 .\"NODE "    Display bits"
 .SH "    Bits de Visualización"
diff -ur mc-2002-09-16-07-snapshot/po/es.po mc.new/po/es.po
--- mc-2002-09-16-07-snapshot/po/es.po	Mon Sep 16 09:26:40 2002
+++ mc.new/po/es.po	Tue Sep 17 10:56:43 2002
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 
 #: src/main.c:2111
 msgid "-D, --debuglevel N Set Smbfs debug level to N (0-10).\n"
-msgstr ""
+msgstr "-D, --debuglevel N Poner depuración Smbfs a N (0-10).\n"
 
 #: src/main.c:2114
 msgid ""
@@ -3319,7 +3319,7 @@
 
 #: src/option.c:64
 msgid "safe de&Lete"
-msgstr "&Borrado seguro"
+msgstr "precauciones de &Borrado"
 
 #: src/option.c:65
 msgid "cd follows lin&Ks"
@@ -3331,11 +3331,11 @@
 
 #: src/option.c:67
 msgid "rotatin&G dash"
-msgstr "simular &Hélice"
+msgstr "&Hélice de actividad"
 
 #: src/option.c:68
 msgid "co&Mplete: show all"
-msgstr "completado: muestra todo"
+msgstr "completar: mostrar todos"
 
 #: src/option.c:69
 msgid "&Use internal view"
@@ -3367,11 +3367,11 @@
 
 #: src/option.c:77
 msgid "&Fast dir reload"
-msgstr "carga rápida de contenido"
+msgstr "recarga rápida de directorios"
 
 #: src/option.c:78
 msgid "mi&X all files"
-msgstr "me&Zclar todos los archivos"
+msgstr "me&Zclar archivos y directorios"
 
 #: src/option.c:79
 msgid "&Drop down menus"
@@ -3861,11 +3861,9 @@
 msgstr "%e %b  %Y"
 
 #: src/utilunix.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
-msgstr ""
-" No puedo crear el directorio destino \"%s\" \n"
-" %s "
+msgstr "Imposible crear directorio temporal %s: %s\n"
 
 #: src/utilunix.c:352
 msgid " Pipe failed "
diff -ur mc-2002-09-16-07-snapshot/po/es_ES.po mc.new/po/es_ES.po
--- mc-2002-09-16-07-snapshot/po/es_ES.po	Mon Sep 16 09:26:41 2002
+++ mc.new/po/es_ES.po	Tue Sep 17 10:56:43 2002
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 
 #: src/main.c:2111
 msgid "-D, --debuglevel N Set Smbfs debug level to N (0-10).\n"
-msgstr ""
+msgstr "-D, --debuglevel N Poner depuración Smbfs a N (0-10).\n"
 
 #: src/main.c:2114
 msgid ""
@@ -3319,7 +3319,7 @@
 
 #: src/option.c:64
 msgid "safe de&Lete"
-msgstr "&Borrado seguro"
+msgstr "precauciones de &Borrado"
 
 #: src/option.c:65
 msgid "cd follows lin&Ks"
@@ -3331,11 +3331,11 @@
 
 #: src/option.c:67
 msgid "rotatin&G dash"
-msgstr "simular &Hélice"
+msgstr "&Hélice de actividad"
 
 #: src/option.c:68
 msgid "co&Mplete: show all"
-msgstr "completado: muestra todo"
+msgstr "completar: mostrar todos"
 
 #: src/option.c:69
 msgid "&Use internal view"
@@ -3367,11 +3367,11 @@
 
 #: src/option.c:77
 msgid "&Fast dir reload"
-msgstr "carga rápida de contenido"
+msgstr "recarga rápida de directorios"
 
 #: src/option.c:78
 msgid "mi&X all files"
-msgstr "me&Zclar todos los ficheros"
+msgstr "me&Zclar ficheros y directorios"
 
 #: src/option.c:79
 msgid "&Drop down menus"
@@ -3861,11 +3861,9 @@
 msgstr "%e %b  %Y"
 
 #: src/utilunix.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
-msgstr ""
-" No puedo crear el directorio destino \"%s\" \n"
-" %s "
+msgstr "Imposible crear directorio temporal %s: %s\n"
 
 #: src/utilunix.c:352
 msgid " Pipe failed "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]