Re: src/commands.c: hard to translate

On Sat, 2001-05-26 at 14:52:56, Karl Eichwalder wrote:

Without comments, those contructs are hard to translate (for some
languages perhaps not at all):
I don't understand the underlying code completely.  Please, give an
example how the strings might expand.

"Clearing contents in A1"
"Clearing formats, comments in A1"

And YES, concatenation of strings is _very_ bad for i18n.
In Polish I could translate every of these words to many (probably over 20)
Polish equivalents depending on context.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]