[GNOME-TR] =?iso-8859-1?q?URI_ve_URL_=E7evirileri?=



Merhabalar,

URI ve URL kelimelerinin çevirisi konusunda görüşlerinizi almak
istiyorum. Bazı durumlarda tek başına ("URI of the image" gibi) bazı
durumlarda da "address" ile birlikte ("How to Get a URL Address for a
Picture" gibi) kullanılabiliyorlar. URI, "Uniform Resource Identifier"
olarak, URL ise "Uniform Resource Locator" olarak açılıyor.[0][1]

Bence, her iki kelimenin de çoğu son kullanıcı için pek bir şey ifade
etmeyeceğini (iki kelime arasındaki farkın da pek önemsenmeyeceğini)
farzederek "adres" diye çeviriversek olur gibi. Mutlaka ikisini
ayırmamız gerekiyorsa da "URL" için "URL adresi" ve "URI" için de "URI
adresi" gibi bir çeviri olabilir belki. Görüşler/öneriler için
şimdiden teşekkürler.

İyi çalışmalar.
--
Muhammet Kara

[0] http://www.htmlquick.com/reference/uri-url.html
[1] http://www.bernzilla.com/item.php?id=100


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]