Re: libgnome çevirisi



Perşembe 11 Mart 2004 17:42 sularında, Baris Cicek şunları yazmıştı: 
> Escape character, 'sonlandirma karakteri' olabilir.
>
escape char sözkonusu olduğunda bir karakterin \ ile öncelenmesi
sözkonusudur. Bu nedenle \ karakterine bu görev için kullanılıyorsa
önceleme karakteri diyorum.
Önceleme karakteri ile oluşturulan dizilimlere de önceleme dizilimleri
(escape sequences) diyorum.

Eğer escape tuşu klavyedeki kontrol karakterlerine geçmek amacıyla
kullanılıyorsa bu görevine de öteleme (meta) diyorum.

Sonlandırma karakteri herşeyi çorbaya çevirir. Sonlandırma
karakteri '\0' dır. satırsonu karakteri '\n' dir.
Sadece her ikisi içinde öncelenmiş karakterler olmaktan 
söz edilebilir.

> to escape a character , 'karakteri sonlandirmak icin' olabilir. veya
> terketmek. Tam anlamadim aslinda 'to escape a character'in ne demek
> oldugunu.
>
> Fallback icin de gene ne demek istedigini tam olarak bilmek lazim.
> Kodlarina bir bakmak lazim nerede ne icin geciyorsa diye.
>
Fallback için hatırladığım kadarıyla "son çare" karşılığını kullandım.
Pek sık kullanılan bir terim değil.

Esen kalın,
Nilgün




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]