Re: applet



Selam,

On Thu, 2004-02-19 at 00:37, Baris Cicek wrote:
> Tamer'e cevap yaziyordum o sirada sizin mailiniz geldi size cevap
> yazayim bari :)
> 
> On Thu, 2004-02-19 at 00:11 +0200, Onur Can ÇAKMAK wrote:
> > Selamlar,
> > 
> > Biraz gec oldu ama bu konuda dusuncem "tam anlamiyla" Tamer Bey'e
> > uyuyor. Buradaki "-let" ek(ler)i kelimeye kucultme anlami ekler ama
> > gordugumuz "servlet" "applet" gibi kelimeler sonradan uretilmis
> > kelimelerdir. (Hatta cogumuzun bildigi gibi servlet: "SERver appLET" ten
> > gelir)
> 
> Evet ben -let'i genel bir ek olarak dusunmemistim. 
> > 
> > Bunun yaninda, "applet" kelimesini "aplet" olarak cevirmek cok komik
> > gorunuyor (hani olursa en azindan bire bir "applet" olsun).
> 
> Komik degil. Yabanci kelimeler turkcede kullanilirken onemli olan
> turkce'yi tahrib etmemektir. Yani x,w,q gibi kelimeleri kullanmamak,
> turkce'nin ozelliklerinden biri olan, yazildigi gibi okunma kurallarina
> dikkat etmek gerekir. Applet'i ,aplet olarak kullanmaktaki amac o idi. 
> 

Haklisiniz, boyle dusunmedim. Ben Turkce'mize kelime kazandirmaktan cok
ceviri yapip bu tip bir kelimeyi kullanmaktan bahsediyordum. (gecici
veya kalici olacagi daha sonra belli olur herhalde (gnome 2.8? ;))

> > 
> > Ayrica, kullandigimiz "applet" sozcugunun "takı" kelimesiyle  hic
> > alakasi oldugunu sanmiyorum (belki indirekt bi sekilde uzaktan alakasi
> > vardir ama bu kullanilmayacak kadar uzak bi anlam olsa gerek).
> > 
> > "Applet" kelimesi, bence, "Uygulamacik" seklinde cevirilirse daha uygun
> > olur. =)
> 
> Ben de uygulamacik tarafina geciyorum sanirim :) Genel kani da oyle gibi
> gorunuyor. 

Buarada, imzanizdaki URL'leri eposta listesinin ek bolumune eklemeniz
mumkun mu? Ise yarayacagini dusunuyorum =)

Iyi Calismalar
-- 
Onur Can ÇAKMAK

ITU Uzaktan Eğitim merkezi
E-Mail: onur@uzem.itu.edu.tr
Pager : onurcep@uzem.itu.edu.tr
ICQ   : 3271944




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]