Re: Tri bodky a =?utf-8?Q?=C3=BAvodzovky?=
- From: Marian Cavojsky <cavo+gnomei18n cavo sk>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľský tím GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Tri bodky a úvodzovky
- Date: Mon, 15 Oct 2012 22:34:27 +0200
On Mon, Oct 15, 2012 at 08:10:59PM +0200, roman matyus wrote:
> Zdravím,
>
> mali by sa podla mňa zjednotiť preklady v používaní troch bodiek na konci
> raťazcov a používaní slovenských úvodzoviek.
>
> *Tri bodky*
> Navrhujem aby sa vždy používal jeden znak troch bodiek namiesto troch
> samostatných bodiek.
Nemalo by to byť tak, že čo použili v pôvodnom texte, tak sa použije aj
v preklade?
> *Slovenské úvodzovky*
> Navrhujem aby sa v prípade \"text\" aj v prípade 'text' používali slovenské
> úvodzovky - "text".
Boli myslené slovenské uvodzovky - „text“, prípadne ‚text‘?
> Čo si o tom myslíte? Ak sa zhodneme (nech je to na čomkoľvek), bolo by to
> dobré dať na wiki nech to nezapadne v ML.
--
Marián Čavojský
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]