:), chunk som nikdy nikde v UK nevidel ako sunka
chunk je doslova nejaky kus
Dňa 14.11.2012 11:35, Peter Mraz wrote
/ napísal(a):
chunk = poriadny kus mäsa= šunka
volať časti disku šunkami sa nám nezdalo tak sme dospeli k
prekladu "porcia"
vzhľadom na to že nik na to nezareagoval, zatial dávam do slovníka
takto, ak má niekto výhrady, môžeme to zmeniť
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
|