Re: [preklad] nice
- From: Pavol Klacansky <pavol klacansky com>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľský tím GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: [preklad] nice
- Date: Sat, 01 Dec 2012 18:24:59 +0000
logicky to dava zmysel, ale otazku mam, kto tomu bude rozumiet? opytaj
sa niekoho okolo ze co znamena "ohladuplnost" -1 a niekoho co je nice -1
ten druhy to moze aspon vygooglit ;)
Dňa 01.12.2012 18:08, Peter Mráz wrote / napísal(a):
V Sobota, 1. december 2012 o 17:10 +0000, Pavol Klacansky napísal(a):
ja by som to neprekladal, kedze je to aj nazov programu, a keby to
bola ohladuplnost, tak to nedava zmysel ze mas ohladuplnost -1 alebo
10
Podla mna hej ked je ohladuplnost zaporná tak má program vyssiu prioritu
a naopak.
Predsa len je to program pre koncových používateľov ja som za
preloženie.
Diky
Dňa 01.12.2012 12:43, Peter Mraz wrote / napísal(a):
navrhujem nice pri procesoch prekladať ako ohľaduplnosť
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]