=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Opini=F5es_plz=3F_Tradu=E7=E3o_de_=22basename=22_no_Nauti?= =?ISO-8859-1?Q?lus=2DActions?=
- From: Djavan Fagundes <djavan comum org>
- To: rafael ff1 <rafael f f1 gmail com>
- Cc: Lista tradução GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Opiniões plz? Tradução de "basename" no Nautilus-Actions
- Date: Thu, 17 Jan 2013 11:07:45 -0200
Em 12 de janeiro de 2013 14:27, rafael ff1 <rafael f f1 gmail com> escreveu:
Também voto por "Nome base".
Eu acho que este termo não deveria ser traduzido. É um termo bem comum
na computação já.
--
Djavan Fagundes
http://djavan.comum.org/
http://butequeiro.comum.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]