Re: Update
- From: Djavan Fagundes <djavan comum org>
- To: Adorilson Bezerra de Araujo <adorilson gmail com>
- Cc: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: Update
- Date: Thu, 21 Jul 2011 08:43:23 -0300
Olá Adorilson e Nivaldo,
Lendo as instruções citadas pelo Adorilson, você terá sanadas todas as dúvidas.
Em 16 de julho de 2011 10:49, Adorilson Bezerra de Araujo
<adorilson gmail com> escreveu:
Olá Nivaldo,
primeiro uma dica de uso desta lista: quando for responder use o "Responder
para todos", caso contrário a resposta irá somente para quem enviou a
mensagem original e não para a lista.
Quanto às suas perguntas, as respostas estão abaixo delas.
2011/7/15 Nivaldo Henrique Bondança <hick209 gmail com>
Em 15 de julho de 2011 11:13, Adorilson Bezerra de Araujo
<adorilson gmail com> escreveu:
Olá Nivaldo,
2011/7/15 Nivaldo Henrique Bondança <hick209 gmail com>
Eu traduzi um parte que estava faltando do evince,
Está falando deste
módulo: http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/pt_BR ?
Sim, esse módulo mesmo
com quem eu devo falar para enviar meu commit?
A principio, não precisar falar com ninguém não.
Mas antes você deveria ter reservado para tradução, e agor era só fazer o
envio das correções.
Como assim reservado para tradução?
Ok, mas para quem devo enviar? Envio como patch ou o próprio arquivo
mesmo?
Veja um módulo[0] que traduzi recentemente. A tradução é toda feita por lá,
a lista fica mais para um suporte, tirar dúvida, discurtir algum termo etc.
E também quando você envia um nova tradução, o D-L manda pra cá um email
avisando, vc já deve ter recebido vários deles, então um revisor/commiter
vai lá e faz o trabalho dele. ;)
Você deve enviar todo o arquivo, e no comentário você pode colocar o diff.
[0] http://l10n.gnome.org/vertimus/balsa/master/po/pt_BR
Já leu o material sobre o processo de tradução? [0]
E caso queira, você também pode arrumar um mentor (o Flamarion está livre
;) para lhe orientar mais diretamente[1].
Vou dar uma olhada no material, pois ainda não li.
Pronto. Leia, crie sua conta no D-L e depois volta aqui para tirar alguma
dúvida que ainda existir.
Muito obrigado por sua ajuda!
Às ordens. ;)
[0] http://br.gnome.org/GNOMEBR/Traducao
[1] http://br.gnome.org/GNOMEBR/MentoringTradutores
I've translated some stuff on evince that was missing translation,
who should I talk to to send my commit?
Thanks,
Nivaldo Bondança
LabMacambira Developer
http://www.labmacambira.tk/
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
Adorilson Bezerra
Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos
em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
(http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
(http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).
--
Adorilson Bezerra
Atenção: Este e-mail pode conter anexos no formato ODF (Open Document
Format)/ABNT (extensões odt, ods, odp, odb, odg). Antes de pedir os anexos
em outro formato, você pode instalar gratuita e livremente o BrOffice
(http://www.broffice.org) ou o seguinte Plugin para Microsoft Office
(http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp).
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
- Follow-Ups:
- Re: Update
- From: =?ISO-8859-1?Q?Nivaldo_Henrique_Bondan=E7a?=
- References:
- Update
- From: =?ISO-8859-1?Q?Nivaldo_Henrique_Bondan=E7a?=
- Re: Update
- From: Adorilson Bezerra de Araujo
- Re: Update
- From: Adorilson Bezerra de Araujo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]