=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Utiliza=E7=E3o_ou_Uso?=
- From: Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>
- To: Pablo Garrido <pablo pablogarrido com br>
- Cc: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: Utilização ou Uso
- Date: Wed, 17 Feb 2010 22:55:30 -0200
Farei o commit substituindo utilização por uso amanhã. Se alguém for
contra, por favor, pronuncie-se.
2010/2/14 Pablo Garrido <pablo pablogarrido com br>:
Também acredito que "uso" é mais adequado.
uso +1
Abraços
Pablo
Em 14-02-2010 11:41, Taylon Silmer escreveu:
Os dois se encaixam bem e não causam confusão no entendimento, porém,
lendo as definições do dicionário também acho que uso fica mais
adequado, por isso:
uso +1
Em Dom, 2010-02-14 às 10:27 -0300, Gilfran Ribeiro escreveu:
Rodrigo,
Apesar de "utilização" ter uma sonoridade melhor, após ler a definição
de ambas, acredito que o termo "uso" seja o mais apropriado para a
tradução. Estou com você.
+1
Abraços
Em 14 de fevereiro de 2010 10:12, Rodrigo Flores<rlmflores gnome org>
escreveu:
Olá Pessoal
O Vladimir levantou um ponto interessante no comentário do
gnome-utils: qual seria a melhor forma para traduzirmos usage: Uso ou
Utilização?
O dicionário Michaelis tem as seguintes definições:
usar
u.sar
(lat usare) vtd, vti e vpr 1 Fazer uso de; empregar habitualmente: "Em
Paris usam muito o café" (Mário Barreto, ap Fr. Fernandes). "Ela não
usa porta-seios, está logo se vendo" (Jorge Amado). "...trajava ainda
à moda antiga, usando de sapatos de fivela" (Visc. de Taunay). "...no
alemão, onde a passiva perifrástica, construída com o auxiliar werden,
se usa muitas vezes" (Theodoro Henrique Maurer Jr.). vtd e vti 2 Ter
por costume, costumar: Eu não uso assobiar. Ele usava a (ou de)
intrometer-se. vtd e vti 3 Exercer, praticar: Usar violência (ou de
violência). Usar uma profissão (ou de...). vti 4 Proceder, portar-se:
Ela usou deslealmente com os patrões. vpr 5 Gastar-se, deteriorar-se
com o uso: Com o decorrer dos anos, usara-se aquela peça.
utilizar
u.ti.li.zar
(útil+izar3) vtd 1 Tornar útil, empregar utilmente: Utilizemos bem o
tempo. Utilizemo-lo em boas ações. vtd 2 Ganhar, lucrar: Nada utilizou
com esse proceder. vti 3 Ser útil; aproveitar: "A má língua não
utiliza a ninguém" (Cândido de Figueiredo). vpr 4 Servir-se, tirar
vantagem: Utilizara-se de seu grande cabedal de leituras. Antôn
(acepção 1): inutilizar.
Lendo ambas, acho que uso é melhor no contexto de "Analisador de
Utilização do Disco", embora usar utilização não seja errado. O que
vocês acham?
Abraços
--
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Mastering - IME - USP
Computer Science Degree - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Mastering - IME - USP
Computer Science Degree - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]