Re: =?ISO-8859-1?Q?Utiliza=E7=E3o?= ou Uso
- From: Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>
- To: Gilfran Ribeiro <eu gilfran net>
- Cc: Lista GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Utilização ou Uso
- Date: Sun, 14 Feb 2010 11:41:39 -0200
Os dois se encaixam bem e nÃo causam confusÃo no entendimento, porÃm,
lendo as definiÃÃes do dicionÃrio tambÃm acho que uso fica mais
adequado, por isso:
uso +1
Em Dom, 2010-02-14 Ãs 10:27 -0300, Gilfran Ribeiro escreveu:
Rodrigo,
Apesar de "utilizaÃÃo" ter uma sonoridade melhor, apÃs ler a definiÃÃo
de ambas, acredito que o termo "uso" seja o mais apropriado para a
traduÃÃo. Estou com vocÃ.
+1
AbraÃos
Em 14 de fevereiro de 2010 10:12, Rodrigo Flores <rlmflores gnome org> escreveu:
Olà Pessoal
O Vladimir levantou um ponto interessante no comentÃrio do
gnome-utils: qual seria a melhor forma para traduzirmos usage: Uso ou
UtilizaÃÃo?
O dicionÃrio Michaelis tem as seguintes definiÃÃes:
usar
u.sar
(lat usare) vtd, vti e vpr 1 Fazer uso de; empregar habitualmente: "Em
Paris usam muito o cafÃ" (MÃrio Barreto, ap Fr. Fernandes). "Ela nÃo
usa porta-seios, està logo se vendo" (Jorge Amado). "...trajava ainda
à moda antiga, usando de sapatos de fivela" (Visc. de Taunay). "...no
alemÃo, onde a passiva perifrÃstica, construÃda com o auxiliar werden,
se usa muitas vezes" (Theodoro Henrique Maurer Jr.). vtd e vti 2 Ter
por costume, costumar: Eu nÃo uso assobiar. Ele usava a (ou de)
intrometer-se. vtd e vti 3 Exercer, praticar: Usar violÃncia (ou de
violÃncia). Usar uma profissÃo (ou de...). vti 4 Proceder, portar-se:
Ela usou deslealmente com os patrÃes. vpr 5 Gastar-se, deteriorar-se
com o uso: Com o decorrer dos anos, usara-se aquela peÃa.
utilizar
u.ti.li.zar
(Ãtil+izar3) vtd 1 Tornar Ãtil, empregar utilmente: Utilizemos bem o
tempo. Utilizemo-lo em boas aÃÃes. vtd 2 Ganhar, lucrar: Nada utilizou
com esse proceder. vti 3 Ser Ãtil; aproveitar: "A mà lÃngua nÃo
utiliza a ninguÃm" (CÃndido de Figueiredo). vpr 4 Servir-se, tirar
vantagem: Utilizara-se de seu grande cabedal de leituras. AntÃn
(acepÃÃo 1): inutilizar.
Lendo ambas, acho que uso à melhor no contexto de "Analisador de
UtilizaÃÃo do Disco", embora usar utilizaÃÃo nÃo seja errado. O que
vocÃs acham?
AbraÃos
--
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Mastering - IME - USP
Computer Science Degree - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
Blog - http://www.focolivre.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]