Re: gnome-bluetooth - master



2009/8/20 Henrique P Machado <zehrique gmail com>:
Se não me engano, o correspondente em português brasileiro para
"paired" foi escolhido como "emparelhado" em uma discussão há alguns
meses na LDP-BR.

Ops, se foi discutido, foi mal :P

msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando com \"%s\"..."

"Conectando-se __com/a__ ..."?

Creio que aqui não faz diferença. "Conectar-se com..." ou "Conectar-se
a..." no meu entendimento é a mesma coisa.

Sim, mas e o "-se" ?
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
"O configurador de novo dispositivo Bluetooth irá guiá-lo através do processo "
"de configuração de dispositivos com Bluetooth habilitado para uso com este "
"computador."

habilitado_s_
Mas Bluetooth não é _uma_ tecnologia? O contexto está correto.

Whoa! Mancada: raciocinei "dispositivos habilitados com bluetooth"

#: ../sendto/main.c:499
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Escolher dispositivo para enviar"

Parece que envia o dispositivo... Sei lá.  "Escolher para que
dispositivo enviar" "Escolher dispositivo de destino"
Poderia ficar como: "Escolher para qual dispositivo enviar", que tal?

Para mim tá ótimo :)

PS 1: Og, você concorda com o Rodolfo? Em caso positivo, desfaço a
ação, deixo para que ele modifique e depois reviso novamente. Que tal?
PS 2: Rodolfo, aguarde até o pronunciamento de Og, OK? Obrigado.

Não sei a que ação vc se refere, mas prefiro que você mesmo altere as
sugestões que acatou =D [/preguiça] huahauhaua

Att,
Rodolfo



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]