Ola lijst, Ik ben bezig met het vertalen van de GIMP 2.10 maar loop tegen een probleempje aan. Hoop dat iemand me verder kan helpen. Ik werk op het bestand gimp.master.nl.po, gedownload van https://l10n.gnome.org/POT/ Om te controleren of mijn vertalingen goed overkomen, open ik dit bestand in Poedit, vertaal iets en bewaar het, waarna een bestand gimp.master.nl.mo wordt aangemaakt. Dit hernoem ik naar gimp20.mo en verplaats dat naar /usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/. Vervolgens start ik Gimp en zie het resultaat van m'n werk. Nu mijn probleem. Ik open een afbeelding en klik op het icoon in de gereedschapskist om een rechthoekige selectie te maken (normaal linksboven). Vervolgens plaats ik de muis op de knop onder de optie 'Uitbreiden vanuit het midden'. Dan zie ik de tekstballon 'Choose what has to be locked'. Maar als ik gimp.master.nl.po open in Poedit (of Geany of een webbrowser) en ik zoek naar deze laatste Engelstalige zin, dan is dat netjes vertaald met 'Kies wat moet worden vergrendeld'. Dit is in veel meer gevallen zo. Ook de menu's Kleuren en Filters blijven grotendeels in het Engels, terzijl die in Gimp 2.8 wel goed zijn vertaald. Wat moet ik doen om in mijn Gimp die laatste zin ("Kies wat...") in een tekstballon te krijgen, ipv. de Engelse variant? Dank voor uw aandacht! Groet, Paul. |