[gnome-nl] image file



Na nog wat onderzoek gedaan te hebben (Windows, Apple) kom ik tot de conclusie dat de vertaling "schijfkopiebestand" voor "image file" voldoende ingeburgerd is om het ook bij Gnome en Ubuntu in te voeren. Ik heb het in Brasero overal aangepast.
Overigens vind ik in Brasero nog een wat merkwaardige zin:
Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file. De vertaling was: Plaats een beschrijfbare cd of dvd als u geen schijfkopiebestand wilt schrijven. Moet dit niet zijn: Plaats een beschrijfbare cd of dvd als u niet naar een schijfkopiebestand wilt schrijven. Ik vind beide merkwaardig. Waarom zou je een beschrijfbare cd plaatsen als je er niet op wilt schrijven? Begrijp ik iets verkeerd?
Hannie


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]