[gnome-nl] Voorstellen



Beste vertalers van Gnome,

Hierbij zal ik mezelf voorstellen. Ik ben Justin, en al langere tijd gebruiker van Gnome. Soms met een Unity-schil er overheen maar momenteel naturel. Een Nederlandstalige interface vind ik fijn om te gebruiken en ik neem aan de meeste Nederlandstaligen. Om vrije software aantrekkelijker te maken is een vertaling in de eigen taal natuurlijk onmisbaar. Omdat ik graag bij wil dragen aan de ontwikkeling hiervan wil ik graag meedoen aan het vertaalteam.

Inmiddels heb ik mijn eerste bijdragen geleverd. Stuur me gerust opmerkingen. Het zou fijn zijn als nl.gnome.org weer beschikbaar zou komen. Krijg ik opmerkingen over vertalen die daar nog niet gedocumenteerd staan wil ik ze er ook graag aan toevoegen, zodat toekomstige nieuwe vertalers er iets aan hebben.

Bovenstrooms vertalen lijkt me erg belangrijk. Immers, alle GNU/Linux-distributies hebben hier profijt van en ik heb het idee dat er nog veel werk te verzetten is, met name voor de documentatie. Het zou zonde zijn om benedenstrooms te vertalen als vertalingen niet ook bij Gnome (of anderszins bovenstrooms) terecht komen. Daarom meld ik me juist aan voor Gnome.

Bij Gnome-documentatie die ik in het Nederlands heb gelezen, heb ik ondervonden dat er vaak afwisselend alinea's in het Nederlands en Engels zijn geschreven, wat lezen moeilijk maakt. Bij Engelstalige documentatie (de meeste) moet je bovendien eerst bedenken hoe knoppen in de gebruikersinterface in het Nederlands heten. Daarom denk ik dat het goed is om ook documentatie te vertalen, hoewel ik natuurlijk besef dat het meer werk is en de gebruikersinterface meer in beeld is. Ik heb er vast één volledig vertaald, cheese.

Ik hoop dat we prettig kunnen samenwerken om Gnome nog verder te brengen.

Groeten,
Justin


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]