Re: [gnome-nl] Applet Factory



Hallo Wouter,
Ik ben toch zo vreselijk blij met dit soort uitgebreide uitleg. Dank daarvoor!
We zijn nu bezig met nakijken van de vertalingen voor Natty Narwhal en daar zitten ook Gnome-modules bij. In dit geval, gnome-applets, gebruikt Ubuntu kennelijk een oude versie.
vr.gr.
Hannie

Op 12-04-11 22:44, Wouter Bolsterlee schreef:
Hannie schreef op di 12-04-2011 om 09:57 [+0200]:
In Gnome-applets kom ik de volgende string tegen:
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
Huidige vertaling Tino: Toetsenbord toegankelijkheidsstatus appletfabriek
Suggestie: SvennaSToetsenbord Toegankelijkheidsstatus Appletontwikkelaar
http://en.nl.open-tran.eu/suggest/applet%20factory
Kan iemand mij vertellen wat een appletfabriek is?
Beste Hannie,

In de "oude" Gnome 2.x [1] wordt het paneel (of meerdere panelen)
verzorgd door gnome-panel. De mini-toepassingen die op het paneel staan
heten applets. Enkele daarvan worden in gnome-panel meegeleverd, zoals
bijvoorbeeld de vensterlijst, het toepassingenmenu, de werkbladwisselaar
en de klok. Enkele aanvullende applets zijn in gnome-applets
ondergebracht. Applets werken technisch als volgt:

      * Optie 1 (bijv. de klok):
              * Applet draait binnen hetzelfde proces als gnome-panel.
      * Optie 2 (bijv. multiload):
              * Er draait per type applet één extern proces op de
                achtergrond.
              * Dit proces verzorgt de applets van dat type op het
                paneel, dus ook voor twee keer dat applet op het paneel
                is er maar een enkel proces.

Het proces dat bij de tweede optie voor de daadwerkelijke applets zorgt,
is de "applet factory". De "Keyboard Accessibility Status Applet
Factory" is dus het "factory"-proces dat het applet met de status van de
toetsenbordtoegankelijkheid verzorgt.

Wat betreft de vertaling van applet: wat mij betreft kunnen we dit
onvertaald laten. Wat betreft de vertalnng van factory: wat mij betreft
kunnen we dit ook onvertaald laten; het is tenslotte een technische term
voor een bepaalde ontwikkeltechniek (het factory pattern).

Hoe je deze onmogelijke strings fatsoenlijk kunt vertalen weet ook zo
een twee drie niet, maar hopelijk is het wat duidelijker geworden nu.

    — Wouter

[1] Achterhaald in Gnome 3, maar voorlopig nog wel in omloop
_______________________________________________ gnome-nl-list discussielijst gnome-nl-list gnome org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]