Re: [gnome-nl] Nederlandse vertaling cheese



Op zondag 01-07-2007 om 15:50 uur [tijdzone +0200], schreef Max
Beauchez:
> # Translation of cheese into Dutch
> # Copyright (C) 2007 Daniel G. Siegel
> # This file is distributed under the same license as the cheese
> package.
> # Max Beauchez <max.780(at)gmail.com , 2007.
--------------------------------------^------ontbrekend sluithaakje ">"

> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: cheese 0.1.2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2007-07-01 15:38+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:38+0200\n"
> "Last-Translator: Max Beauchez\n"
> "Language-Team: Dutch\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

> 
> #: ../src/pipeline-photo.c:485
> msgid "Dice"
> msgstr "Versneden"
versnijden? (consistent met Warp-vervormen hieronder)
> 
> #: ../src/pipeline-photo.c:488
> msgid "Warp"
> msgstr "Vervormen"
> 

> #: ../src/window.c:43
> msgid "A cheesy program to take pictures from your webcam"
> msgstr "Een melig programma om foto's van je webcam mee te nemen"
Een melig programma om foto's te maken via je webcam
                   /om foto's te maken met je webcam
                   /waarmee je foto's kunt maken via je webcam
                   /etc.


> #: ../src/window.c:112
> msgid "_Help"
> msgstr "_Help"
In Gnome wordt Help met Hulp vertaald.


Groet
Tino




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]