Re: [gnome-nl] vertaalfouten Nederlandse vertaling
- From: Jan Claeys <lists janc be>
- To: gnome-nl-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-nl] vertaalfouten Nederlandse vertaling
- Date: Thu, 16 Feb 2006 12:52:14 +0100
Op do, 16-02-2006 te 11:59 +0100, schreef Tino Meinen:
> Inderdaad storende fouten. Ik verbaas me soms ook over rosetta en dat
> ze soms dubbel werk doen en zo, maar ja.
Als een "Ubuntu vertaler" kan ik alleen maar akkoord gaan... ;-)
Momenteel is het voor iedereen moeilijk om het overzicht te bewaren.
Persoonlijk zou ik graag zien dat de vertalingen in Ubuntu enkel door
een vertaalteam kunnen gebeuren (sommige "amateur-vertalers" doen meer
kwaad dan goed momenteel--zonder iedereen over dezelfde kam te willen
scheren), en dat voor specifieke modules die al een (goede) upstream
vertaler hebben (bijvoorbeeld GNOME) kan ingesteld worden dat enkel
vertalingen voor ubuntu-specifieke strings mogelijk zijn. Een
"afgevaardigde" van GNOME-NL kan dan bijvoorbeeld ook makkelijker
nagaan/controleren dat alles consistent is/blijft...
> Ideaal zou zijn als je op de gnome-nl website kunt zoeken naar een
> woord of zin en dat hij dan aangeeft in welke module dat woord of die
> zin voorkomt. Is zoiets mogelijk?
En/of idem voor rosetta (in het geval het om een Ubuntu-specifieke
wijziging gaat).
--
Jan Claeys
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]