Re: [gnome-it] revisione gnome-alsamixer



2012/5/20 Federico Bruni <fedelogy gmail com>:
>
> - a parte le voci del menu (_File, _Edit e _Help) non capisco a cosa servono
> gli underscore dentro le parole, ad esempio E_xit.

Hanno la stessa funzione degli altri underscore: sono gli
"acceleratori" e indicano quale lettera attiva il menù (o il pulsante)
che la parola identifica.

> Ho messo l'underscore
> nella stessa posizione della parola italiana, ma non so se è giusto

Ci sono alcune convenzioni su determinate parole, ma di solito o si
cerca di mantenere la stessa lettera originale o si usa un'altra
lettera magari cercando di non far collidere più menù sulla stessa
lettera.

> - slider l'ho lasciato non tradotto ("controllo scorrevole" mi sembrava un
> po' pesante)

Direi comunque di usare "controllo scorrevole", o una abbreviazione,
per restare coerenti con il resto delle applicazioni di Gnome.

> Incollo il testo qui sotto, così potete inserire i commenti nel messaggio.

Per correttezza, le traduzioni andrebbero revisionate nella lista
tp lists linux it.

> #: ../src/gam-app.c:94
> msgid "_Help"
> msgstr "_Aiuto"

A_iuto

Per questo menù usiamo la "i" come acceleratore.

> #: ../src/gam-app.c:95
> msgid "E_xit"
> msgstr "C_hiudi"

_Chiudi

> #: ../src/gam-app.c:95
> msgid "Exit the program"
> msgstr "Chiudi il programma"

s/Chudi/Chiude

Se non erro è il suggerimento relativo all'azione precedente, quindi
in terza persona.

> #: ../src/gam-app.c:98
> msgid "_About"
> msgstr "_Informazioni"

I_nformazioni


> #: ../src/gam-mixer.c:167
> msgid "ALSA Card ID (usually 'default')"
> msgstr "ID della scheda ALSA (di solito 'default')"

Gli apici singoli in italiano non vengono usati se non per
identificare l'apostrofo.
Meglio «» o i doppi apici " ".


> #: ../src/gam-prefs-dlg.c:268
> msgid "Slider Style"
> msgstr "Stile dello slider"

Se "controllo scorrevole" è troppo lungo, allora solo "controllo", ma
non "slider".
Idem per le altre sotto.


> #: ../src/gam-prefs-dlg.c:329
> msgid "_Checkbox"
> msgstr "_Casella di spunta"

Casella di selezione
Magari non l'underscore sulla C, potrebbe andare in conflitto con
Chiudi, però meglio controllare.

> #: ../src/gam-slider.c:269 ../src/gam-slider.c:271
> msgid "Rec."
> msgstr "Registrazione"

Reg. ?

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <miloc gnome org>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]