Re: [gnome-it] Traduzione di GNOME 3.0.0
- From: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
- To: Coordinazione traduttori italiani <gnome-it-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-it] Traduzione di GNOME 3.0.0
- Date: Fri, 11 Mar 2011 23:12:01 +0100
Il giorno 11 marzo 2011 11:06, Claudio Arseni
<claudio arseni gmail com> ha scritto:
Io non ho moduli assegnati relativi al rilascio quindi se avete
bisogno di completare qualche traduzione in carico ad altri che non
riescono a farlo io sono disponibile.
Allora tanto vale cominciare a dartene qualcuno, visto che hai risposto :)
Dunque, partendo dal basso dell'elenco ti propongo per il momento zenity, vino e vinagre; non sono moltissime stringhe, anzi sono veramente poco, ma magari una revisionata generale con occhi vergini potrebbe essere utile.
Posso anticiparti che non conviene perdere molto tempo su vino, per lo meno se si tratta di messaggi del dialogo di preferenze, visto che nella 3.2 intendono farlo morire a vantaggio di un pannello unico intitolato "Privacy e Sharing" (see
http://live.gnome.org/Design/SystemSettings/PrivacyAndSharing). Probabilmente rimane solo come server e preferenze.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]