Re: [gnome-it] [Gnome-i18n] Traduzione di GNOME 2.28 - Iniziamo le danze



Il giorno 09 agosto 2009 18.49, Luca Ferretti<elle uca libero it> ha scritto:
>
>        Intendo dire che per questo rilascio possiamo mettere in secondo
>        piano la traduzione dei manuali, visto nei 6 mesi successivi,
>        quelli che porteranno a gnome 2.30/3.0 i manuali andranno
>        riscritti da zero (chiedete a Milo). Per cui, potrebbe essere
>        totalmente inutile applicarsi a tradurre.

Possiamo sicuramente mettere in secondo piano le traduzioni dei
manuali, ma non è che per la 3.0 ci saranno tutti i manuali riscritto
da zero e nemmeno per la 3.1... Quindi, volendo, qualche cosa si può
ancora tradurre.

Il piano è quello di avere la ex-"user guide" riscritta da zero e
penso che quello porterà via un bel po' di tempo. Ideale sarebbe avere
anche un altro manuale (tipo Brasero, e in teoria anche Banshee)
scritto con tutto il nuovo ambaradan, ma se siamo in pochi la vedo
difficile. Poi si può pensare di riscrivere anche gli altri... diciamo
che c'è lavoro assicurato per i prossimi 10-15 anni come minimo.

C'è da considerare anche che manuali del calibro di Evolution, per
poterli riscriverli, forse dobbiamo fare causa a Novell prima e
sperare di vincerla. In ogni caso quel manuale andrebbe riscritto
perché è pessimo.

-- 
Milo Casagrande <milo casagrande name>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]