Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated
- From: Behdad Esfahbod <behdad behdad org>
- To: Afshin Falatooni <Falatooni Gmail com>
- Cc: GNOME Persianization <gnome-ir-list gnome org>, Behnam Esfahbod ZWNJ <behnam zwnj org>
- Subject: Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated
- Date: Mon, 20 Jul 2009 12:42:03 -0400
افشین جان،
چند نکته:
* این لیست برای مباحث مربوط به اشاعهی گنوم در ایران و بحث به زبان فارسی است
(مثل همین مباحث). خوب است که این لیست فعالتر شود!
* ترجمهها باید به گونهای به مدیر ترجمهی فارسی (در این زمان روزبه) برسد.
وقتی شما با روزبه در تماس هستید، ایمیل کار میکند. ولی در حال حاضر یا باید
ترجمه را مسقتیم به روزبه بفرستید یا به لیست gnome-i18n.
در هر دو صورت اگر روزبه فورا پاسخ ندهد (که احتمالش بالاست)، کار در آرشیو مانده
و فراموش میشود.
* ولی اگر در باگزیلا گزارش کنید همیشه آنجاست و گم نمیشود. اگر مدیر جدیدی
انتخاب کنیم، لیستِ تمامِ کارهایی که باید انجام شود را در باگزیلا میبیند.
* اصل کلی در گنوم و تقریبا تمام پروژههای دیگر: اگر در باگزیلا گزارش نکردی
فراموش میشود.
امیدوارم کمک کند.
بهداد
On 07/20/2009 11:30 AM, Afshin Falatooni wrote:
بهنام عزیز،
از راهنماییات ممنونم.
موضوع هنوز برای من کمی مبهم است. اجازه بدهید مثالی بزنم:
۸۷ درصد از برنامه atk در گنوم 2.26 ترجمه شده بود و ۱۳٪ پیامهای آن
ترجمهنشده باقی مانده بود. من آن ۱۳٪ را ترجمه کردم. الان میخواهم تیم
فارسیسازی گنوم را از حاصل کارم آگاه کنم تا آنها ترجمههایم را بررسی
کنند و اگر اشتباهی نداشت روی SVN آپلود کنند.
اما دقیقاً نمیدانم باید چگونه این کار را انجام بدهم. ممکن است با توجه به
مثالی که زدهام، راهنماییام کنید؟
متشکرم.
----- Original Message -----
*From:* Behnam Esfahbod ZWNJ <mailto:behnam zwnj org>
*To:* Afshin Falatooni <mailto:Falatooni gmail com>
*Cc:* gnome-ir-list gnome org <mailto:gnome-ir-list gnome org>
*Sent:* دوشنبه, 29 تير, 1388 5:41 PM
*Subject:* Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated
افشین جان،
همانطور که بهداد اشاره کرد، در پروژهی گنوم هر درخواستی در مورد کدها
و ترجمهها از طریق bugzilla پیگیری میشوند. به این روش پیگیری روند
کار هم آسانتر است، برای همه.
مرسی،
-بهنام اسفهبد
2009/7/20 Afshin Falatooni <falatooni gmail com
<mailto:falatooni gmail com>>
آقای اسفهبد عزیز،
اگر اشتباه نکنم از Bugzilla زمانی استفاده میشود که شخص بخواهد
پیامی را که یک مترجم به اشتباه ترجمه کرده، به عنوان یک باگ گزارش
کند. حال آنکه من ترجمهای را تصحیح نکرده بودم بلکه پیامهای
ترجمهنشده چند برنامه را ترجمه کرده و خواهش کرده بودم که اگر
اشتباهی در ترجمههایم نیست نسخه جدید و تکمیلشده برنامه را روی
SVN آپلود کنند.
اگر در تشخیصم اشتباه میکنم لطفاً راهنماییام کنید.
متشکرم.
----- Original Message -----
*From:* Behdad Esfahbod <mailto:behdad behdad org>
*To:* Afshin Falatooni <mailto:Falatooni Gmail com>
*Cc:* gnome-ir-list gnome org <mailto:gnome-ir-list gnome org>
*Sent:* سهشنبه, 23 تير, 1388 8:07 PM
*Subject:* Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated
Salam,
This list is not for translations. Please file in bugzilla
under product
"localization" and component "fa".
behdad
On 07/14/2009 01:19 PM, Afshin Falatooni wrote:
> سلام.
> دو برنامه زیر را هم ترجمه کردم:
>
http://foss.ir/~falatooni/alacarte.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2
<http://foss.ir/%7Efalatooni/alacarte.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2>
>
http://foss.ir/~falatooni/bug-buddy.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2
<http://foss.ir/%7Efalatooni/bug-buddy.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2>
> لطفاً بررسی کنید.
> متشکرم.
> --
> Afshin Falatooni
> http://falatooni.blogspot.com
>
>
>
------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> gnome-ir-list mailing list
> gnome-ir-list gnome org <mailto:gnome-ir-list gnome org>
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ir-list
_______________________________________________
gnome-ir-list mailing list
gnome-ir-list gnome org <mailto:gnome-ir-list gnome org>
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ir-list
--
' بهنام اسفهبد
' Behnam Esfahbod
'
* .. http://behnam.esfahbod.info
* ` *
* o * http://zwnj.org
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
gnome-ir-list mailing list
gnome-ir-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ir-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]