Re: Portuguese Translation Team (pt)



Mmmm... I'm not sure about this. If Portuguese is different from Brazilian and you don't have a full knowledge about it I don't think it's a good idea to coordinate that team.

I don't know how deep are the differences between both languages, but maybe a Portuguese people might get confused reading some Brazilian terms.

Regards

El mar., 18 ago. 2020 a las 13:24, Rafael Fontenelle (<rafaelff gnome org>) escribió:
Hi, Juliano

On Tue, Aug 18, 2020 at 8:17 AM Juliano Camargo via gnome-i18n
<gnome-i18n gnome org> wrote:

> It depends on what you believe is "ready". Let make me clear, I am not a Portuguese, I am Brazilian. I speak Portuguese but not as they do in Portugal. Still, I am kind of learning how to speak like they do and I use Linux as OS so "why not merge the two things?" I was asking myself.

Have you considered joining Brazilian Portuguese translation team in
https://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/ ?

Best regards,
Rafael Fontenelle
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]