Re: String freeze break request for Iagno



2019-09-13 15:15 UTC+02:00, Andre Klapper <ak-47 gmx net>:
In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in
dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means.

From here, looks like Google Translate knows the word (?); not sure
how you use it. And the Wiktionary, also. A better word for the same
idea, else?

https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
allows to add a comment how to [not] translate "turnable".

Yeps, of course, I’ll add that to the comment if the string is not changed. :·)

-- 
Arnaud Bonatti
________________________________
courriel : arnaud bonatti gmail com


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]