* To "Search and replace" feature through the files
opened in different tabs when working with mass files. * Auto-translation, including the feature for auto-translation of
mass files. From: Victor Ibragimov
[mailto:victor ibragimov gmail com] Dear Marcos, Great news and congratulations! I believe you will make a great job on this project. That would be wonderful if you include Glossary tab/window into
the Gtranslator and everything about glossaries (possibility to work with custom glossaries,
import/export operations.) I suggest the perfect way about the glossaries would to be integrate StarDict or
GoldenDict with Gtranslator, so that those dictionaries, articles or web resources like Wikipedia could be available from
Grtanslator's interface. Ability to add custom spellchecking dictionaries will
make Gtranslator just perfect. Verification tools for translation
consistency, tags, terminology should be essential for new Gtranslator. That also would be great to have a customizable interface to
easily move windows and tabs around the interface ;-) Good luck, Victor Translator/coordinator of Gnome Team for Tajik Language From: gnome-i18n [mailto:gnome-i18n-bounces gnome org]
On Behalf Of Marcos Chavarria Teijeiro Hello everybody! Last month I apply to Google
Summer of Code with a project about redesigning and rewriting
Gtranslator in Vala. The project has been accepted! Now I write you
to ask for advice and ideas about what you think this new
application should have or don't have. You can give me ideas about
many aspects of the application, the presence or absence of
certain features, how the user interface should be... If you ever think
that your tool should have a couple of wings and it should
be able to fly, this is the time to said it! Best regards, Marcos Chavarría Teijeiro. |